Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    -7001-0076-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поравнявшись с машиной, Мейсон увидел, что женщина безуспешно пытается завести мотор.

— Что-нибудь стряслось? — обратился он к ней.

Она бросила на него подозрительный взгляд, но, заметив рядом с ним Деллу, кивнула и огорченно улыбнулась.

Мейсон припарковался перед ее машиной и вышел наружу.

— Где неисправность?

— Не знаю. Не хочет заводиться.

— Фонаря у вас, конечно, не имеется?

— Нет, к сожалению.

— Ну, ничего, — сказал Мейсон. — У меня найдется.

Сходив к своей машине за фонарем, Мейсон сказал:

— Откройте капот, посмотрим, что там у вас… Сейчас отсоединю вот этот провод и закорочу его на зажигании. Нажмите теперь стартер, посмотрим, появится ли искра.

Через минуту Мейсон с уверенностью заявил:

— У вас вышла из строя электропроводка. Почему-то нет искры. Наверное, просочилась вода в распределительную головку.

Мейсон вынул распределительную головку, затем поставил ее на место и подошел к молодой женщине, устремившей на него вопросительный взгляд.

— Поссорились с мужем? — весело спросил он.

— С чего вы взяли? — спросила она холодно.

— Кто-то умышленно вывел вашу машину из строя: вынул часть головки, по которой поступает ток. Если не поставить новую, машина не тронется с места. Впрочем, можно и отбуксировать.

Выражение ее лица сменилось на озабоченное.

— Могу я еще чем-нибудь помочь? — осведомился Мейсон.

— А у вас есть буксирный трос?

— Есть, конечно, да только идти на буксире по мокрой дороге занятие довольно сложное. Вам приходилось ехать на тросе?

— Нет, не приходилось.

— Я готов подвезти вас куда угодно, но сперва должен выяснить кое-что в этом доме. Делла, какой нам нужен номер?

— 2312,— отозвалась Делла.

— Должно быть, где-то здесь. Сейчас посветим фонарем…

— Это и есть нужный вам дом, — сказала женщина.

— Правда?

— Могу я спросить, что вы собираетесь здесь выяснить?

Лицо Мейсона выразило недоумение. Женщина поспешила объяснить:

— Дело в том, что я только что оттуда.

— О-о, в таком случае, — сказал Мейсон, — позвольте представиться. Меня зовут мистер Мейсон. Я — адвокат, и…

— Вы случайно не Перри Мейсон?

— Он самый.

— Так-так.

— Я расследую одно частное дело, — продолжал Мейсон, — и полагаю, что к этому дому ведет очень важная ниточка.

Молодая женщина явно оживилась.

— А вы можете мне сказать… ну… с чем это связано?

— Пожалуйста, — ответил Мейсон. — Я расследую дело об исчезновении ребенка. И…

— Мистер Мейсон, каким образом вам удалось найти этот адрес?

— К сожалению, об этом я не вправе распространяться.

— Вас нанял человек, которого зовут Джейсон?

Мейсон улыбнулся.

— А вы, оказывается, немного в курсе.

— Ну, а все-таки? Он?

— Если уж быть откровенным, возможно, я и был нанят мистером Джейсоном Бартслером с целью выяснения конкретных фактов в связи. с имуществом его сына й предполагаемого внука, однако в настоящее время все это несущественно. Вопрос, который меня интересует, связан с убийством.

— С убийством!

— Вот именно.

— Но, мистер Мейсон… я даже… А кто убит?

— Некая молодая особа по имени Милдред Дэнвиль.

На секунду воцарилось молчание, затем женщина в автомобиле промолвила:

— Меня зовут Хелен Чистер Бартслер. Я была замужем за Робертом Бартслером.

— Ну и ну! — воскликнул Мейсон.

— Догадываюсь, вы приехали, чтобы допросить Эллу Броктон? — спросила она, не столько задавая вопрос, сколько подбивая Мейсона на откровенность.

Но Мейсон хранил молчание.

— Не уверена, что допрос Эллы Броктон вам что-то даст сейчас, мистер Мейсон. Она не в духе, и… И вообще, ей ничего не известно. Мистер Мейсон, а вы уверены, что Милдред Дэнвиль убита?

— Так считает полиция.

— А где ее убили?

— За городом, на Сан-Фелип-бульвар. Если не ошибаюсь, номер дома 6750.

— Господи, Боже мой! Это же мой дом!

— Действительно, — сказал Мейсон и после минутного колебания предложил: — Вам, наверное, хочется присутствовать при допросе Эллы Броктон.

Хелен Бартслер соскользнула с сиденья, шагнула на тротуар и захлопнула дверцу.

— Если вы решили допрашивать ее, я обязательно должна быть с вами.

— Пошли, Делла, — позвал Мейсон.

Согнувшись под холодным дождем, они втроем прошли к коттеджу. Хелен Бартслер нажала на звонок и почти в ту же секунду дверь открыла женщина лет шестидесяти, высокая, сутулая, с желчным ртом и пристальным взглядом.

— Элла, — сказала Хелен Бартслер, — это мистер Перри Мейсон, адвокат, а это… Прошу прощения, я не запомнила имени вашей спутницы, мистер Мейсон.

— Делла Стрит, моя секретарша.

— Они хотели бы задать тебе несколько вопросов, Элла.

— Задать вопросы? Мне? — переспросила женщина усталым, монотонным голосом, по которому трудно было судить, как она к этому отнеслась.

— Да, тебе. Это связано с…

— Минуточку, — вмешался Мейсон. — Пожалуйста, позвольте мне задать вопросы, миссис Бартслер, и пока я не получу на них ответы, я не хотел бы упоминать о цели моего визита.

Хелен Бартслер, поколебавшись, с неохотой уступила:

— Пожалуйста, как вам будет угодно.

— Проходите, — пригласила их в дом Элла Броктон тем же усталым, бесцветным голосом.

Они вошли в переднюю, где над искусственными поленьями весело плясал газовый фитилек.

— Раздевайтесь, — предложила Элла Броктон. — Я повешу плащи в гардероб. Проходите. Располагайтесь.

— Я помогу тебе повесить, — заявила Хелен Бартслер, принимая плащ у Деллы Стрит.

На что Мейсон ответил:

— Мы тоже поможем. И, пожалуйста, миссис Бартслер, не забудьте, что для меня чрезвычайно важно ввести миссис Броктон в курс дела по ходу нашей беседы.

— Да, но вы же не из полиции, — возразила Хелен Бартслер. — По-моему, я имею право говорить с миссис Броктон о чем мне заблагорассудится. Раз уж дело дошло до убийства, она обязана знать…

— Убийство! — воскликнула женщина, застыв с протянутой к двери гардероба рукой.

— Милдред Дэнвиль убита, — q вызовом объявила Хелен Бартслер.

— Что ж, она этого заслуживал^,—>лтрс*молвила Элла Броктон.

— Вы явно хотели предупредить об э чтом ;миссис Броктон, — заметил Мейсон, обращаясь к Хелен Бартслер. — Интересно знать, зачем вам это понадобилось?

— С какой стати я должна отчитываться перед вами, мистер Мейсон?

— Ладно, — сказал Мейсон, — так даже лучше. Теперь мы играем в открытую. У вас своя игра, у меня — своя.

— Хорошо! — отрезала Хелен Бартслер. — Элла, я должна предупредить: этот человек не имеет права задавать тебе вопросы и ты не обязана отвечать ему.

— Совершенно верно, — сказал Мейсон. — И более того, хочу предупредить вас обеих, что интересы, которые я защищаю, мо 1ут противоречить интересам миссис Бартслер и что она присутствует здесь по ее собственной просьбе. Поэтому я предлагаю ей съездить за адвокатом на тот случай, если ей захочется затеять драку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x