Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
- Название:Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:-7001-0076-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может быть, вы также заметили и чернильное пятно на большом пальце вашей правой руки?
Мейсон развернул ладонь.
— А вот этого не заметил.
— Я так и понял, — заключил Трэгг.
Двое мужчин молча курили некоторое время. Трэгг первым нарушил молчание:
— Похоже, наклевывается неплохое дельце против Дайаны Рэджис.
— Не слишком ли вас заносит? — удивился Мейсон.
— Не думаю.
— Из-за какой-то сумочки, валявшейся на тротуаре?..
— Не дурачьтесь, — перебил его Трэгг. — Милдред Дэнвиль удрала на машине Дайаны, прихватив принадлежавшие ей деньги. Дайана бросилась ее догонять…
В эту минуту неожиданно зазвонил телефон.
Лейтенант Трэгг сказал:
— Если не возражаете, Мейсон, отвечу я. Это, наверно, меня. Я предупредил, что буду здесь, если что-нибудь прояснится.
Мейсон быстро обошел вокруг стола и встал между Трэггом и телефоном.
— Какие могут быть возражения, — сказал он, — но дело в том, что я и сам жду звонка и тоже предупредил, чтобы меня искали здесь.
С этими словами Мейсон поднял трубку.
Трэгг встал за спиной Мейсона, воинственно нахмурившись.
— Алло, — сказал Мейсон и добавил: — Говори, только осторожно.
Из трубки раздался хриплый голос:
— Мне нужен лейтенант Трэгг. Какого черта я должен осторожничать?
Мейсон, улыбаясь, протянул трубку:
— Очко в вашу пользу, лейтенант.
Взяв трубку, Трэгг сказал:
— Да, Трэгг слушает. — Послушав некоторое время, сказал: — Порядок, сними показания. Продолжай в том же духе. Пока.
Он повесил трубку и хмуро уставился на фитилек своей сигареты.
— Что-нибудь интересное? — осведомился Мейсон.
— Водитель такси, — сказал Трэгг, — подвез некую блондинку с синяком под глазом до того дома на Сан-Фелип. Описание внешности совпадает с Дайаной Рэджис. Он утверждает, что рядом с домом стоял автомобиль. Дома не оказалось ни души, однако э*7С яподе НИЧУ ТЬ несмутило девушку. Она отпустила таксиста. Он'простоял там ^ 470 если до„ ма так никого и не
окажется, то сможет подбросит» ™ вушкУ обратно в город.
— Он запомнил время? — спросил Мейсип.
— Примерно через час после того, как пошел дождь.
Мейсон зевнул.
— Самое интересное, — продолжал Трэгг, — таксист уЪе'ре», что, когда он туда приехал, у обочины дороги стояла машина. Но когда мы прикатили, там не было других машин, кроме вашей. Вы никак не могли быть там рано вечером, а потом заново вернуться… Да и торчать там так долго вы бы не стали… Нет, выходит, Дайана выстрелила и сбежала на своем автомобиле… который, между прочим, стоит здесь перед домом.
— Чего-то вы разоткровенничались со мной, а? — спросил Мейсон с подозрением.
Трэгг выдержал его взгляд.
— Мейсон, я хочу вам сообщить в точности, сколько у нас улик против вашей клиентки только для того, чтобы в случае, если Делла
Стрит, согласно вашим инструкциям, прячет от нас Дайану, вы не сожалели бы о своих действиях впоследствии. Если вы утащили ее у меня из-под носа, то будете нести за это ответственность. Мне нужна Дайана Рэджис. Она необходима мне как главный свидетель. Как обвиняемая по подозрению в убийстве. Вот почему я выложил перед вами все карты и причину, по которой я разыскиваю ее, уважаемый мистер Перри Мейсон.
— Чрезвычайно любезно с вашей стороны, лейтенант, — ответил Мейсон.
Наступившее молчание нарушил телефонный звонок.
Трэгг дернулся было к телефону, но наткнулся на плечо Мейсона.
— Вам ведь уже позвонили, лейтенант, — объяснил Мейсон. — Или вы забыли?
Трэгг не нашелся, что ответить.
Мейсон поднял трубку и сказал:
— Алло, говори, только негромко.
— Хорошо, — ответила Делла Стрит. — Что я должна делать?
— Музыка, — сказал Мейсон.
— Музыка? — удивленно переспросила Делла.
— Здесь.
Поразмышляв над этим несколько секунд, Делла промолвила:
— Шеф, это музыка, которая вам не нравится?
— Именно.
— Вы можете ее напеть?
— Нет.
— Музыка, — в задумчивости повторила Делла. — На^ qT0_ то спеть. Спеть, то есть дать показания, чт0 ли?
— Именно это я пытаюсь об» — жвмт_
_ „ПОЯСНИТЬ.
— Дайана додж**~
^…аа дать показания?
трое.
— Я должна сдать ее в полицию?
— Да.
— Вы хотите, чтобы она там дала показания?
— Ни в коем случае.
— Хотите, чтобы она стала нема, как рыба?
— Да.
— Может быть, ей удастся что-нибудь объяснить? Ей стоит попробовать?
— Нет.
— Ладно, — сказала Делла Стрит. — Скоро будем.
— До встречи, — сказал Мейсон и повесил трубку.
Как только он повесил трубку, Трэгг тут же поднял ее и набрал номер.
— Алло, соедините меня с радистами… Алло, радио? Лейтенант Трэгг. По-моему, их уже можно брать… Да, ту машину, в которой катаются Дайана Рэджйс и Делла Стрит… Точно. В общем, передайте сообщение по рации, их пора брать.
Трэгг повесил трубку, вздохнул и поднял свою шляпу.
— Что ж, Мейсон, — удрученно сказал он, — в следующий раз должно повезти мне.
— Западня не сработала? — спросил Мейсон.
Трэгг покачал головой:
— Я рассчитывал, что вы подставитесь, но этого не случилось. Интуиция, что ли, подсказала? А может, я перемудрил. Что ж, полезно чередовать сладкое с горьким. Но если вы не перестанете жульничать, Мейсон, я очень скоро вас застукаю и тогда уж обложу флажками со всех сторон.
— Так рано уходите, лейтенант? — участливо осведомился Мейсон.
— Да. Я должен быть в управлении, когда туда привезут Дайану, посмотрим, удастся ли мне вытянуть из нее что-нибудь. По-моему, теперь уж вряд ли.
— Вы собираетесь предъявить ей обвинение?
— В зависимости от того, как все обернется. А вы хотите ее защищать?
— Пока трудно сказать, — ответил ему Мейсон.
— Ну, спокойной ночи, мудрец.
— Спокойной ночи, — сказал ему Мейсон в ответ. Мужчины обменялись улыбками, и Трэгг быстро зашагал по коридору.
Мейсон вернулся в комнату, нашел бутылку виски в кухоньке Деллы, приготовил себе коктейль и уселся ждать.
Минут через десять зазвонил телефон. Подняв трубку, Мейсон услышал возбужденную скороговорку Деллы Стрит:
— Они взяли ее, шеф. Мне кажется, они все время следили за нами. Подъехала полицейская машина, арестовали Дайану, конфисковали мою машину, а потом все уехали, бросив меня одну на тротуаре.
— Ты можешь поймать такси? — спросил Мейсон.
— Сомневаюсь.
— Ладно, — сказал Мейсон, — где ты находишься?
Делла Стрит назвала адрес.
— Никуда не уходи. Жди там, — сказал Мейсон, — я сейчас приеду за тобой. Наверное, нам придется прокатиться в контору, написать «Хабеаскорпус» [2] «Xабеас корпус»— заявление об освобождении арестованного под залог до тех пор, пока ему не предъявлено обвинение.
для освобождения Дайаны Рэджйс из-под стражи.
Глава 7
Интервал:
Закладка: