Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    -7001-0076-2
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перри Мейсон — адвокат, не проигравший ни одного, даже самого безнадежного дела, не может допустить мысли, что его клиент виновен. Искусство импровизации, железная логика, тонкое владение всеми юридическими уловками в очередном цикле «мейсоновских дел» приносят ему славу адвоката, который во имя справедливости рискует не только деньгами и карьерой, но и жизнью.

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этот момент Драмм внес предложение временно освободить свидетеля от дачи показаний с тем, чтобы представить карты и диаграммы места преступления, и так как защита не возражала, суд позволил картографу занять место за свидетельской стойкой, который и ознакомил суд с различными картами, на которых были изображены окрестности дома 6750 по Сан-Фелип-бульвар.

Трэгг, возвратившись за свидетельскую стойку, обозначил место, где обнаружил труп и сумочку знаками «X». Затем он описал помещение, где подсудимая жила вместе с убитой и где он провел тщательный обыск. В корзине с грязным бельем был обнаружен револьвер тридцать восьмого калибра, который он отдал на баллистическую экспертизу для опознания по характерным насечкам на стволе револьвера. В револьвере, который ему протянул обвинитель, он опознал тот самый, что был найден им во время обыска.

В этот момент Драмм попросил, чтобы револьвер был добавлен к вещественным доказательствам, уверив суд, что он будет идентифицирован баллистом-экспертом, как оружие, которым было совершено убийство. Затем Драмм напомнил судье, что настало обычное время для перерыва, давая понять, что для обвинения самое время сделать паузу.

Судья взглянул на часы и, кивнув, объявил, что продолжение процесса состоится в два часа пополудни.

Пол Дрейк, прокладывая дорогу в переполненном зале суда, добрался до Мейсона.

— Мы нашли того полицейского, Перри.

— Который арестовал Милдред Дэнвиль за нарушение правил движения?

— Да. За превышение времени стоянки.

— Где он? — загоревшись, спросил Мейсон.

— У меня в конторе, Перри. Я не выпускаю его оттуда. Не представляешь, какого труда мне стоило его разыскать. Это общественный автоинспектор, и он впервые принял дежурство на этом участке в тот самый день.

— Пошли потолкуем с ним, — сказал Мейсон. — Как его звать?

— Филип С. Реймс.

— Что он за парень, Пол?

— Парень как парень. Сам знаешь, что это за люди — фараоны. У них очень цепкая память, и они страсть как не любят давать показания, которые могли бы подмочить версию обвинения.

— Что ж, попробуем что-нибудь из него выудить, — сказал Мейсон.

— А как продвигается дело, Перри?

— Приблизительно так, как я и предполагал, — ответил Мейсон. — Они закладывают фундамент. Черт возьми, Пол, я взялся провернуть это дело, но не уверен в надежности защиты. Если я не подкреплю его вещественным доказательством, мне крышка. Я знаю, что слив в баке был открыт. Я помню это твердо. Пока еще не удалось просмотреть снимки, сделанные полицией, но я боюсь, что… Эх, черт, ну ладно, там видно будет. Посмотрим сперва, что нам даст этот Реймс.

Глава 13

Филип С. Реймс — широкоплечий, коренастый офицер, лет за тридцать — смотрел на жизнь с мрачным, недоумением, как бы стараясь постичь нечто такое, что постоянно оказывалось выше его понимания.

Он хмуро посмотрел на Мейсона, когда Дрейк представил их друг другу.

Мейсон небрежно сказал ему:

— Я хотел порасспросить вас насчет той молодой блондинки, у которой не оказалось при себе водительских прав.

Реймс понимающе кивнул.

— Вы запомнили ее имя?

— Нет, к сожалению.

— Вы узнали бы ее, если бы встретились снова?

— Думаю, узнал бы.

— Вы не могли бы припомнить обстоятельства ее ареста, мистер Реймс? Это очень важно.

— А почему это важно? — быстро переспросил Реймс.

Мейсон улыбнулся.

— Мой клиент чрезвычайно озабочен некоторыми обстоятельствами этого дела.

Реймс провел рукой по затылку, почесал за ухом и сказал:

— Так ведь до штрафа не дошло. Вообще эта история яйца выеденного не стоит. Она превысила время стоянки, и я только собрался выписать квитанцию для уплаты штрафа, как появляется она собственной персоной. Может быть, она и вправду продержала машину на каких-то пять минут дольше; во всяком случае, она божилась и клялась в этом, и не исключено, что говорила правду. Я попросил предъявить водительские права и тут, по ее реакции, заподозрил, что она вообще катается без всяких прав. В ответ услышал обычный лепет, извините, выехала на секундочку за покупками, оставила, мол, сумочку дома, но заметила это только после того, как выехала, а потом решила не возвращаться, так как имела в магазине кредит.

Мейсон и Дрейк обменялись коротким взглядом, после чего Мейсон сказал:

— Продолжайте, Реймс. Как вы решили поступить?

— Ну, я поинтересовался, где она живет. Это оказалось недалеко, в пяти-шести кварталах, поэтому решил проверить, не блефует ли она. «Ладно, — говорю, — вы сказали, что машина пробыла здесь на пять минут больше положенного часа. Тогда оставим ее тут, я подброшу вас до дома и обратно к вашей машине, а вы сможете захватить свою сумочку и похвастать правами».

— И как ей это понравилось?

— По правде говоря, не очень, — ответил Реймс. — Я сразу, как забросил удочку, понял, что она у меня на крючке. Во всяком случае, считал, что попалась, а я не так уж часто ошибаюсь.

— Что же произошло потом?

— Пришлось ей влезть ко мне в машину. Видит Бог, как ей не хотелось этого, но в противном случае пришлось бы уплатить штраф. Мы доехали до меблированного дома, где-то рядом с улицей Вашингтона, она открыла дверь, а там и впрямь — сумочка на столе. Она вынула из нее права и протянула мне.

— Вы сверили с фотографией?

— Еще бы, черт возьми.

— Что дальше?

— Я сильно смутился, — признался Реймс, — нечасто бывают такие проколы; так что отвез я ее обратно на стоянку, а по дороге вешал лапшу на уши: предупредил, чтобы она впредь всегда носила права с собой, и что превышение стоянки на пять минут фактически такое же нарушение, что и на час; на этот раз я ее отпускаю, но пусть больше мне не попадается. — Реймс снова почесал в затылке и усмехнулся. — Я не стал говорить ей, что я — лишь общественный инспектор и в следующий раз могу появиться здесь не раньше, чем через два месяца.

— Вы запомнили место, где была припаркована машина? — спросил Мейсон.

— Да, и даже очень точно, потому что она стояла рядом с пожарным краном-гидрантом, еще парочка дюймов — и не вписалась бы в габариты. У вас нет здесь карты города? Я могу показать точное место.

Дрейк развернул крупномасштабную карту города. Офицер склонился над картой, вынул из кармана огрызок карандаша, послюнявил его, обошел вокруг стола для точной ориентации, затем поставил на карте крошечную точку.

— Здесь. Вот кран-гидрант, а ее машина стояла тут, сбоку. Стояла не меньше часа и пяти минут. Хотя по моим подсчетам — не меньше полутора часов.

— Как думаете, вы узнали бы ту женщину?

— Думаю, узнал бы. Классная штучка: блондинка, глаза голубовато-зеленые, вся в голубом — аппетитная малышка.

Мейсон раскрыл папку и достал фотографию Милдред Дэнвиль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x