Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
- Название:Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-89538-007-7 (т.9) 5-89538-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? краткое содержание
Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Разговор завязался такой же, как всегда. Время от времени басовитый лай старой девы прерывался настырным тявканьем американки.
— Пусто сегодня на пляже, — констатировала мисс Брюстер. — Все отправились на прогулку, да?
— Собственно, я сегодня утром говорила мистеру Гарденеру, — подхватила миссис Гарденер, — что мы должны совершить поездку в Дартмур. Это недалеко, а с Дартмуром связано столько романтических историй. Хотелось бы также увидеть каторжную тюрьму… она, кажется, называется Принстаунской, верно? Думаю, не стоит откладывать поездку, завтра же и отправимся. Хорошо, Оделл?
— Хорошо, дорогая.
— Собираетесь купаться, мадемуазель? — спросил Эркюль Пуаро мисс Эмилию Брюстер.
— Уже утром поплавала. И кто-то чуть не разбил мне голову выброшенной из окна бутылкой.
— Сейчас такие шуточки весьма опасны! — воскликнула миссис Гарденер. — Один мой хороший знакомый был ранен тюбиком от зубной пасты. Тюбик упал на него, когда он шел по улице. Кто-то бросил из окна тридцать пятого этажа! Он был серьезно ранен. — Миссис Гарденер стала что-то искать среди клубков шерсти. — Оделл, я, кажется, не взяла с собой красный клубок. Ты найдешь его в моем комоде… Во втором ящике сверху, а может, в третьем.
— Да, дорогая.
Мистер Гарденер встал и послушно отправился на поиски.
Его неутомимая жена продолжила разговор.
— Порой я думаю, мосье, — повернулась она к прославленному детективу, — что человечество несколько опережает время. Все эти великие изобретения, из-за которых в атмосфере полно всяких электрических волн, ведут к брожению умов, я чувствую, что пришла пора новых посланий человечеству. Не знаю, мосье, знакомы ли вам пророчества, которые нашли в египетских пирамидах? [174] Имеются в виду тексты, найденные в древнеегипетских пирамидах, каменных усыпальницах фараонов и ближайших членов их семей.
— Нет, мадам, — ответил Эркюль Пуаро.
— Уверяю вас, они весьма интересны. Можете мне поверить, мосье. Например, Москва находится ровно в тысяче миль к северу от… от… как же этот город называется?.. Вроде бы Ниневия? [175] Ниневия — город на левом берегу реки Тигр, столица Ассирийского царства с 704 по 612 г. до н. э. В Библии неоднократно упоминается как великий и порочный город, символ языческой силы и вопиющей роскоши.
Во всяком случае, вы чертите круг, и сразу выявляются различные необыкновенные вещи. Ну, и невозможно поверить, что эти древние египтяне сами все выдумали без какого-то вмешательства свыше. А если взять теорию чисел и их повторения — это же так просто и ясно. Никак не могу представить себе, как можно в этом сомневаться.
Миссис Гарденер сделала эффектную паузу, но ни Пуаро, ни Эмилия Брюстер не проявили желания с нею спорить. Маленький бельгиец с удрученным видом разглядывал свои туфли из белой замши.
— Вы вошли в воду в ботинках? — спросила мисс Брюстер.
— Увы, мадемуазель, — вздохнул Эркюль Пуаро. — Пришлось войти.
— А куда подевалась наша демоническая женщина? — спросила мисс Брюстер приглушенным голосом. — Основательно опаздывает.
Миссис Гарденер оторвала взгляд от вязанья, чтобы внимательнее присмотреться к Патрику Редферну.
— Как грозовая туча, — шепнула она. — Боже мой, какая это неприятная история… Интересно бы знать, что об этом думает капитан Маршалл. Симпатичный человек, само спокойствие и истинно британская невозмутимость.
Патрик Редферн встал и начал прохаживаться по пляжу.
Миссис Гарденер пробормотала:
— Ни дать ни взять разъяренный тигр.
Молодой человек, на которого смотрели три пары глаз, выглядел очень раздраженным и с каждой минутой мрачнел все больше. Казалось, вот-вот последует бурный взрыв. В тишине с «большой земли» донесся бой часов.
— Ветер переменился на восточный, — сказала вполголоса Эмили Брюстер. — Это хороший признак, когда слышно, как бьют часы на церкви.
Все молчали до тех пор, пока не вернулся мистер Гарденер с клубком ярко-красной пряжи.
— Что случилось, Оделл? Куда ты запропастился?
— Прошу прощения, дорогая, но нужного клубка не оказалось в комоде. Я нашел его на полке в шкафу.
— Вот тебе на! Я готова поклясться, что положила его в ящик комода. Как хорошо, что мне никогда не приходилось давать показания в суде! Я бы просто не пережила, если бы что-то нечаянно спутала.
— Миссис Гарденер отличается исключительной ответственностью, — провозгласил мистер Гарденер.
Минут через пять Редферн обратился к Эмили Брюстер:
— Вы собираетесь сегодня плавать на лодке, мисс? Охотно поехал бы с вами…
— Милости прошу, — сердечно согласилась мисс Брюстер.
— Давайте обогнем весь наш остров, — предложил он.
— А успеем? — Мисс Брюстер посмотрела на часы. — О, разумеется! Еще нет и половины двенадцатого. Значит, отправляемся.
Они спустились к воде, и Патрик спешно взялся за весла. Лодка быстро устремилась вперед.
— Превосходно! — похвалила Эмили Брюстер. — Посмотрим, долго ли вы сможете держать такой темп.
Патрик Редферн весело рассмеялся. Его настроение явно улучшилось.
— Думаю, после нашей прогулки у меня будет целая куча волдырей на руках. — Он вскинул голову, чтобы отбросить со лба темные пряди. — Боже, какая погодка! В Англии нет ничего прекраснее, чем погожий летний день.
— Нет ничего более прекрасного, чем Англия, — резко уточнила Эмили Брюстер. — Это единственная в мире страна, в которой стоит жить.
— Совершенно с вами согласен, мисс Брюстер.
Они выплыли из залива, повернули на запад и двинулись вдоль прибрежных скал.
— Интересно, есть кто-нибудь сегодня на Солнечном карнизе? — Патрик Редферн посмотрел в том направлении. — Есть! Видите зонтик? Кто бы это мог быть?
— Может, мисс Дарнлей? У нее есть такой. Японский.
Они поплыли дальше, держась берега. Слева от них было открытое море.
— Надо было плыть в другую сторону, — нарушила молчание мисс Брюстер. — Так вам приходится грести против течения.
— Какое там течение! Сколько раз плавал тут и никакого течения не замечал. Да и нельзя нам в другую сторону: дамба, по-моему, сейчас над водой.
— Это зависит от высоты прилива. Но какое-то течение должно тут проявиться. Мне не раз говорили, что в бухте Эльфа опасно заплывать далеко в море.
Патрик Редферн продолжал прилежно грести и одновременно скользил взглядом по прибрежным скалам.
«Ищет жену Маршалла, — внезапно подумала мисс Брюстер. — Потому и захотел отправиться со мной. Не пришла на пляж, вот он и волнуется, что еще у нее на уме. Скорее всего, она специально распаляет его».
Они обогнули острый мыс, закрывающий с южной стороны бухту Эльфа, обрамленную причудливыми изломами скал. Пляж был с северо-западной стороны, над ним нависали утесы. После полудня здесь часто устраивали пикники, но по утрам, когда сюда не проникало солнце, в бухту Эльфа мало кто наведывался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: