Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
- Название:Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Артикул-принт
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-89538-007-7 (т.9) 5-89538-001-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? краткое содержание
Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Значит, вы организовали это свидание, а потом испугались.
Глаза у девушки расширились и будто потемнели.
— Да. Потому… потому что, — проговорила она, — иногда Говарда заносит. Он… он…
— …идет напролом. Готов искоренить…
— Нет! Нет! — вскричала Джейн Оливера.
Глава 4
Семь, восемь — сложить их просим
Время шло. Миновал месяц со дня смерти мистера Морлея. О мисс Сейнсбери Сил по-прежнему не было никаких известий.
Джепп все больше и больше выходил из себя.
— Проклятье! Ну ведь должна же она где-то быть, Пуаро.
— Несомненно, mon cher.
— Жива ли она? Если нет, то где тело? Допустим, например, она покончила с собой…
— Еще одно самоубийство?
— Давайте не будем об этом. Вы считаете, что Морлея застрелили, а я считаю, что он совершил самоубийство.
— Вы установили, откуда у него пистолет?
— Нет, он не нашего производства.
— Наводит на размышления, не так ли?
— Нет, здесь совсем не то, что вы думаете. Морлей бывал за границей. Они с сестрой ездили в круиз. Все англичане ездят в круизы. Наверное, там он и купил пистолет. Уж коль человек едет за границу, он обзаводится оружием. Людям нравится думать, будто там их подстерегает опасность. — Джепп помолчал. — Не отвлекайте меня. Итак, я говорил, что, если — заметьте, если! — эта дамочка наложила на себя руки, мы нашли бы ее тело. Если бы она, например, утопилась, его прибило бы к берегу… Да если бы ее и убили, то труп мы все равно бы давно нашли…
— Не скажите. К нему могли привязать груз и бросить в Темзу.
— Ну да! Не хватает еще подвала в Лаймхаусе! [50] Лаймхаус — район в лондонских доках.
Вас послушать, так прямо дамский триллер какой-то.
— Знаю, знаю. Сам весь краснею, когда такое говорю.
— И погибла она, по-вашему, от рук негодяев-иностранцев, чья банда имеет влияние во всем мире?..
Пуаро вздохнул.
— Такие случаи вполне вероятны. Совсем недавно мне об этом говорили.
— Кто?
— Мистер Реджиналд Барнс, Каслгарденс-роуд, Илинг.
— Ему действительно, может быть, что-то и известно, — без особого воодушевления проговорил Джепп. — Он имел дела с иностранцами, когда служил в Министерстве внутренних дел.
— А что, разве он не прав?
— Не знаю, не мое амплуа. Наверное, такое возможно, не спорю, но скорее как исключение.
Пуаро молчал, сосредоточенно подкручивая усы.
— Мы получили еще кое-какую информацию, — заговорил Джепп. — Мисс Сейнсбери Сил возвращалась из Индии тем же пароходом, что и Эмбериотис. Правда, она вторым классом, а он — первым, поэтому не думаю, что это совпадение имеет особое значение. Хотя официант из «Савоя» утверждает, что примерно за неделю до смерти Эмбериотис сидел за ленчем с мисс Сейнсбери Сил в гостиничном ресторане.
— Стало быть, между ними есть какая-то связь?
— Возможно, но, по-моему, маловероятно. Едва ли леди, занимающаяся миссионерской деятельностью, станет заниматься сомнительными делишками.
— А что, Эмбериотис был замешан в сомнительных, как вы выразились, делишках?
— Да, был. Имел тесный контакт с некоторыми нашими европейскими «друзьями». Шпионаж, вымогательство.
— Вы в этом уверены?
— Да. Конечно, сам он грязной работы не выполнял. И нам не за что было бы зацепиться. Организационная деятельность, сбор информации — вот его поприще.
Джепп перевел дух.
— Но это нам ничего не дает, — снова заговорил он, — в смысле поисков мисс Сейнсбери Сил. Она в его аферах не участвовала.
— Она жила в Индии, не забывайте об этом. В прошлом году там были беспорядки.
— Эмбериотис и такая почтенная леди? Нет, не верю, что они в одной упряжке.
— А вам известно, что мисс Сейнсбери Сил была близкой приятельницей покойной миссис Алистер Блант?
— Вряд ли. Разного поля ягоды. Кто вам об этом сказал?
— Сама мисс Сейнсбери Сил.
— Кому? Вам?
— Нет, мистеру Алистеру Бланту.
— О, вот как! Он, должно быть, привык к таким заявлениям. Вы считаете, Эмбериотис мог воспользоваться их знакомством? По-моему, маловероятно. Блант наверняка отделался от нее каким-нибудь пожертвованием. Приглашать ее в дом? Нет, на это он бы не пошел. Он человек весьма осторожный.
Старший инспектор попал не в бровь, а в глаз, и Пуаро ничего не оставалось, как согласиться. Немного подумав, Джепп сказал:
— Скажите еще, что какой-нибудь свихнувшийся ученый засунул ее труп в чан с кислотой — еще один излюбленный приемчик литературных дам! Уверяю вас, все это вздор. Если эта женщина мертва, ее где-то уже давно спокойненько похоронили.
— Но где?
— Вот именно, где? Исчезла она в Лондоне. Здесь нет подходящего места, сада, например. Какая-нибудь уединенная ферма — вот где надо искать.
Сад! Пуаро мгновенно вспомнил опрятный ухоженный сад в Илинге, аккуратные клумбы. Что, если тело погребено там? Странная мысль! Пуаро тут же себя одернул.
— А если она жива, — продолжал Джепп, — то где она? Целый месяц прошел. Ее приметы были опубликованы во всех английских газетах…
— Неужели никто ее не видел?
— Ну что вы! Напротив, ее видели все. Вы даже представить себе не можете, как много у нас, оказывается, увядших дам средних лет, одетых в шерстяной костюм оливково-зеленого цвета. Ее видели в Йоркшире [51] Йоркшир — название исторической области и графства на северо-востоке Англии; сейчас разделен на несколько мелких графств.
, на вересковой пустоши; и в ливерпульском [52] Ливерпуль — крупный промышленный город и порт на северо-западе Англии.
отеле; и на постоялом дворе в Девоне [53] Девон — графство на юго-западе Англии.
; и на побережье в Рамсгите [54] Рамсгит — городок в Кенте на юго-востоке Англии, морской курорт, популярное место отдыха рыболовов и яхтсменов.
. Мои люди убили уйму времени, скрупулезно проверяя эти сообщения. И все тщетно, только поставили себя в дурацкое положение перед несколькими весьма почтенными леди.
Пуаро сочувственно поцокал языком.
— Однако, — продолжал Джепп, — мисс Сейнсбери Сил вполне реальная личность. Бывает, что сталкиваешься с подставным лицом. Кто-то выступает, скажем, в роли некой мисс Спинкс, тогда как на самом деле никакой мисс Спинкс не существует. Но мисс Сейнсбери Сил — подлинная, у нее есть и прошлое и настоящее. Мы все о ней знаем, начиная с ее детских лет и до последнего времени. Она ведет вполне размеренную, без всяких авантюр жизнь, и вдруг на тебе, пожалуйста, — исчезает!
— Этому должна быть причина, — заключил Пуаро.
— Морлея она не убивала, вы ведь об этом подумали? Эмбериотис, который пришел после нее, видел доктора в полном здравии. И мы проверили все ее действия после того, как она уехала с Квин-Шарлотт-стрит.
— Ни минуты не сомневался, что Морлея застрелила не она! — нетерпеливо воскликнул Пуаро. — Разумеется, не она. Но все равно…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: