Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89538-007-7 (т.9) 5-89538-001-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? краткое содержание

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В восьмой том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Раз, два, пряжка держится едва…» (1940), «Печальный кипарис» (1940), «Зло под солнцем» (1941), «Икс или Игрек» (1941).

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А что же миссис Чепмен? — спросил Пуаро.

— Сильвия? Да, кстати, ее зовут Сильвией. Кто она такая? Не знаем. Знаем только одно: Сильвия или ее пособники убили мисс Сейнсбери Сил и запихнули в сундук.

Пуаро кивнул.

— Но почему у жертвы так изуродовано лицо? Скверная история…

— Не то слово! Почему изуродовано — приходится только гадать. Может, за что-то мстили. Может, чтобы нельзя было опознать…

Пуаро нахмурился.

— Однако опознать ее все-таки можно, — возразил он.

— Да, и не только по одежде, подробное описание которой мы имеем, но и по сумочке. Ее тоже засунули в сундук, и в ней мы нашли письмо, адресованное мисс Сейнсбери Сил в отель на Рассел-сквер.

Пуаро встрепенулся.

— Но это же… это противоречит здравому смыслу!

— Конечно. Думаю, это их промах.

— Возможно… да… промах. Но… Квартиру обыскали?

— Тщательнейшим образом. Ничего интересного.

— Хотелось бы взглянуть на спальню, — попросил Пуаро.

— Пойдемте.

В спальне не оказалось никаких признаков поспешного отъезда. Везде полный порядок. Постель разобрана, но в нее явно не ложились. Все успело покрыться толстым слоем пыли.

— Никаких отпечатков пальцев не нашли. На кухне, правда, есть, но, скорее всего, они принадлежат горничной.

— Стало быть, после убийства всю квартиру тщательно прибрали и все хорошенько протерли тряпкой?

— Да.

Взгляд Пуаро медленно скользил по комнате. Мебель современная, как и в гостиной. Доходы у хозяев, что называется, средние, подумал он. Вещи не дешевые, но и не слишком дорогие. Броские, но не первоклассные. Все выдержано в розоватом тоне. Пуаро заглянул во встроенный шкаф, пощупал платья. Изящные, но не высшего качества. Его взгляд задержался на туфлях. Почти все они, в соответствии с модой данного сезона, напоминали сандалии, у некоторых были толстые пробковые подошвы. Пуаро взял одну туфлю, повертел в руках, отметил про себя размер — двадцать два с половиной — и поставил на место. В другом шкафу он обнаружил сваленные в кучу меха.

— Вынули из сундука, — сказал Джепп.

Пуаро кивнул, поднял серую беличью шубку, оценивающе прищурился:

— Мех превосходный.

Затем он направился в ванную. Здесь все было уставлено косметикой. Пуаро ее рассматривал с большим интересом. Пудра, румяна, крем под пудру, питательный крем, лосьон и два флакона с краской для волос.

— Наверняка, эта наша блондиночка — крашеная, — сказал Джепп.

— В сорок, mon ami, волосы у женщин, как правило, начинают седеть, но миссис Чепмен не из тех, кто уступает природе, — назидательно проговорил Пуаро.

— Теперь она, наверное, перекрасилась в рыжую.

— Не знаю, не знаю.

— Вас что-то настораживает, Пуаро? Что?

— Вот именно. Настораживает, и весьма. Никак не могу понять одну вещь.

Решительным шагом он снова направился в чулан… Ухватив туфлю на ноге мертвой женщины, он с силой ее потянул. Туфля снялась не сразу.

Пуаро рассмотрел пряжку. Она была грубо, наспех пришита к туфле.

Пуаро вздохнул.

— Именно этого я и ожидал!

— Что это вы затеваете? Хотите еще больше все усложнить? — встревожился Джепп.

— Точно.

— Заурядная туфля, снабженная пряжкой. Что тут необычного?

— Ничего, ровным счетом ничего. И все же… я не понимаю…

3

Среди соседей ближайшей приятельницей миссис Чепмен была, по словам лифтера, миссис Мертон из квартиры номер восемьдесят два.

К ней-то и поспешили сыщики.

Миссис Мертон оказалась дамой общительной, у нее были живые черные глаза и замысловатая прическа.

Чтобы ее «разговорить», не потребовалось никаких усилий. Только немного мешала ее склонность слишком бурно на все реагировать.

— Сильвия Чепмен… Ну, конечно! Не скажу, что я очень хорошо ее знаю… Не близко, одним словом. Несколько раз играли в бридж по вечерам, ходили в кино, ну и за покупками иногда. Ох, скажите… уж не умерла ли она?

Джепп ее успокоил.

— Ну, слава Богу, я так рада! А то почтальон только что тут был, сам не свой, говорит, в нашем доме в какой-то квартире нашли труп… Вот уж верно говорят, соврут — недорого возьмут. Нельзя верить слухам. Вот я, например, никогда не верю.

Джепп спросил, когда она видела ее в последний раз и не собиралась ли миссис Чепмен уезжать.

— Довольно давно. Мы с ней договаривались пойти посмотреть новую программу Джинджер Роджерс и Фреда Астера [57] Роджерс Джинджер (1911–1989) — американская актриса, партнерша Фреда Астера (1899–1987), популярного в 30—50-е годы актера, певца и танцовщика. , это было где-то за неделю до их гастролей, и она не говорила, что собирается уезжать.

О мисс Сейнсбери Сил миссис Мертон не слышала. Миссис Чепмен никогда не упоминала этого имени.

— И все-таки, знаете, почему-то оно мне знакомо, определенно знакомо. Я где-то его видела совсем недавно.

— Несколько недель оно не сходило со страниц газет, — коротко пояснил Джепп.

— Ах, ну конечно же… Пропавшая женщина, да? Вы считаете, что миссис Чепмен ее знала? Нет, говорю же вам: Сильвия никогда этого имени не упоминала.

— Миссис Мертон, что вы можете сказать о мистере Чепмене?

На лице миссис Мертон появилось загадочное выражение.

— Он коммивояжер, во всяком случае, миссис Чепмен так говорит. Ездит за границу по делам фирмы… Кажется, что-то связанное с оружием. Объездил всю Европу.

— Вы его когда-нибудь видели?

— Нет. Никогда. Он так редко бывает дома. А когда приезжает, они с миссис Чепмен не хотят, чтобы их беспокоили. Это вполне естественно.

— Не знаете ли, есть ли у миссис Чепмен родственники или близкие друзья?

— Насчет друзей не знаю. Ну а близкие родственники… Нет, не думаю. Она никогда о них не говорила.

— Бывала ли она когда-нибудь в Индии?

— Насколько мне известно, нет. — Миссис Мертон помолчала. — Но почему вы задаете мне все эти вопросы? Я прекрасно понимаю, что вы из Скотленд-Ярда и что вы при исполнении… Но ведь должна быть какая-то причина?

— Миссис Мертон, когда-нибудь вы все равно об этом узнаете… В квартире миссис Чепмен действительно найден труп.

— О-о!

Миссис Мертон сейчас была похожа на ту собаку, у которой глаза были размером с блюдце [58] Здесь имеется в виду персонаж сказки знаменитого датского писателя Г.-Х. Андерсена «Огниво». .

— Труп! Но это ведь не мистер Чепмен? Нет? Может, какой-нибудь иностранец?

— Это не мужчина, это женщина, — сказал Джепп.

— Женщина?! — ошеломленно воскликнула миссис Мертон.

— А почему вы подумали, что это мужчина? — вкрадчивым голосом поинтересовался Пуаро.

— Н-ну, не знаю. Это как-то более… правдоподобно.

— Почему? Разве миссис Чепмен часто навещали мужчины?

— Ах, нет, конечно же нет! — негодующе воскликнула миссис Мертон. — Я не имела в виду ничего подобного. Сильвия Чепмен совсем не такая — она порядочная женщина! Просто мистер Чепмен… он… я думаю…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? отзывы


Отзывы читателей о книге Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x