Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул-принт, год 1998. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул-принт
  • Год:
    1998
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89538-007-7 (т.9) 5-89538-001-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? краткое содержание

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В восьмой том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Раз, два, пряжка держится едва…» (1940), «Печальный кипарис» (1940), «Зло под солнцем» (1941), «Икс или Игрек» (1941).

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мой дорогой Пуаро, я же сам вам об этом рассказал.

— Ну это не совсем точная формулировка. Это ваша племянница уговорила вас об этом рассказать, а вы не решились противиться, чтобы не вызвать подозрений. А потом случилось еще более опасное, с вашей точки зрения, событие. Мабелль Сейнсбери Сил встречается с Эмбериотисом, отправляется с ним на ленч и рассказывает ему о том, что совершенно неожиданно столкнулась с мужем своей подруги. «Столько лет прошло! Конечно, он постарел, но почти не изменился!», сказала она ему, или что-нибудь еще в этом роде… Думаю, Мабелль Сейнсбери Сил и в голову не могло прийти, что мистер Блант, за которого когда-то вышла замуж ее приятельница, стал теперь крупнейшей теневой фигурой в финансовом мире. В конце концов, фамилия довольно обычная. Но Эмбериотис, кроме шпионажа, занимался еще и вымогательством. А шантажисты обладают редким чутьем. Эмбериотис заинтересовался знакомым мисс Сейнсбери Сил и решил выяснить, кто же он такой, муж ее старинной приятельницы. А потом, я уверен, написал вам… или позвонил. Да-да, для Эмбериотиса вы — просто золотая жила.

Пуаро сделал паузу, потом продолжил:

— Существует только один действенный метод борьбы с опытным и ловким шантажистом — заставить его навсегда замолчать.

В своих рассуждениях я исходил из ложной посылки о том, что «кому-то нужно убрать Бланта». На самом деле как раз наоборот — кому-то нужно было убрать Эмбериотиса. Каким образом? Тут я не ошибся. Легче всего покончить с человеком, когда он теряет бдительность. А где проще всего застичь человека врасплох? В кресле дантиста!

Пуаро снова умолк. Легкая улыбка тронула его губы.

— Забавное совпадение — мальчик-слуга Альфред читал детективный роман под названием «Смерть пришла в полдень». Ну прямо-таки предзнаменование. Ведь Морлей был убит примерно в это же время. Вы в него выстрелили, когда уходили из кабинета. Затем нажали звонок, открыли воду в кране и вышли. Вы точно рассчитали, как долго вам нужно спускаться по лестнице, чтобы оказаться внизу как раз в то время, когда Альфред сажал в лифт вашу жену, выдававшую себя за мисс Сейнсбери Сил. Вы открыли парадную дверь, может быть, даже вышли из дома. Но как только дверцы лифта захлопнулись и он пошел вверх, вы снова проскользнули в холл и поднялись по лестнице.

Я сам не раз бывал на приеме у мистера Морлея и хорошо представляю, что произошло потом. Альфред постучал в дверь кабинета, отворил ее и впустил вашу жену. Он услышал звук льющейся воды и подумал, что мистер Морлей, как обычно, моет руки, при этом Альфред его не видел.

Но как только Альфред возвращается в лифт, вы проходите в кабинет, вдвоем со своей сообщницей переносите тело Морлея в маленькую комнатку. Затем вы просматриваете картотеку и подделываете медицинскую карту. Далее, вы надеваете белый халат, а ваша жена, возможно, слегка вас подгримировывает. Больше ничего и не требуется. Ведь Эмбериотис в первый раз на приеме у мистера Морлея. Вас он тоже никогда не видел. Ваши фотографии редко встречаются в газетах. И потом, с какой стати Эмбериотису что-то подозревать? Шантажисты обычно боятся не дантистов… Так называемая мисс Сейнсбери Сил тем временем спускается, и Альфред видит, как она выходит из дома. Звенит звонок, и Эмбериотиса вводят в кабинет. Он слышит, что доктор, как водится, моет руки за дверью. Вы усаживаете Эмбериотиса в кресло. Он указывает вам на больной зуб. Вы произносите принятые в таких случаях слова. Лучше бы сделать заморозку, говорите вы. Новокаин и адреналин уже приготовлены. Вы вводите Эмбериотису смертельную дозу. К слову сказать, очень умело. Он даже не заметил, что вы не врач.

Ничего не подозревая, Эмбериотис уходит. Вы втаскиваете тело Морлея, на этот раз волоком, потому что теперь вам приходится действовать в одиночку.

Предварительно протерев, вкладываете в руку Морлея пистолет. Затем стираете отпечатки своих пальцев и с ручки двери. Инструменты, которыми вы пользовались, закладываете в стерилизатор. Выходите из кабинета, спускаетесь по лестнице и, улучив момент, выскальзываете через парадную дверь.

Все сошло как нельзя лучше. Те двое, что угрожали вашему благополучию, теперь мертвы. Правда, пришлось убрать еще одного человека, но, с вашей точки зрения, без этого нельзя было обойтись. И причины всех трех смертей вроде бы вполне убедительны. Морлей покончил с собой, не пережив своей роковой ошибки. Эмбериотис умер из-за ошибки Морлея. Так ловко все увязано. Ну а смерть мисс Сил можно объяснить трагической случайностью. Всякий может стать жертвой убийцы, никто от этого не застрахован…

Но, увы, вам не повезло — среди действующих лиц оказался я. У меня возникают сомнения… и возражения. Все складывается не так гладко, как вы рассчитывали. Значит, необходимо выстроить вторую линию обороны. Найти, если надо, козла отпущения. Вы наводите справки о семействе Морлея и о его служащих. Выясняется, что в доме часто бывает некий Фрэнк Картер, который вполне годится на эту роль. Ваша сообщница устраивает так, что его каким-то таинственным образом берут садовником, причем настоящие его обязанности весьма странны и не очень понятны. В общем, когда ему потом придется объясняться в полиции, ему наверняка никто не поверит. В свое время всплывет история с трупом, найденным в сундуке. Вначале будут считать, что это труп мисс Сейнсбери Сил. Затем произведут экспертизу на основании данных, записанных в поддельной медицинской карте. Снова сенсация. На первый взгляд может показаться, что это излишние сложности, однако на самом деле они совершенно оправданны. Вы же не хотите, чтобы вся полиция Англии занималась поисками пропавшей миссис Альберт Чепмен. Пусть уж лучше она умрет, а полиция пускай охотится за мисс Сейнсбери Сил. Ведь ее им никогда не найти. К тому же вы, используя свое влияние, постараетесь замять эту историю.

Так вы и сделали, но вам надо было знать, что собираюсь предпринять я. И вы посылаете за мной и настаиваете, чтобы я занялся поисками пропавшей мисс Сейнсбери Сил. И упорно продолжаете «подкидывать» мне отвлекающие карты. Ваша сообщница звонит мне, угрожает, намекает на какой-то шпионаж, совсем как в дешевом детективе, и снова навязывает мысль о социальной подоплеке всего этого дела. Она талантливая актриса, ваша жена. Обычно, чтобы изменить голос, начинают кому-то подражать. Ваша жена копировала интонации и манеру выражаться миссис Оливера. Признаться, поначалу ей удалось ввести меня в заблуждение.

Далее, меня приглашают в Эксшем, где разыгрывается заключительная сцена спектакля. Оставалось только подвесить заряженный пистолет в кусты так, чтобы подстригавший их Картер невольно его задел. Грянул выстрел, пистолет упал, и перепугавшийся Картер поднял его. Именно это вам и требовалось. Несчастного схватили с поличным. То, что он лепетал в свое оправдание, звучало нелепо, а потом еще выяснилось, что пистолет точь-в-точь такой же, как тот, из которого застрелили Морлея. Вот такую западню вы мне расставили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек? отзывы


Отзывы читателей о книге Раз, два, пряжка держится едва… Печальный кипарис. Зло под солнцем. Икс или игрек?, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x