Агата Кристи - Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Артикул - принт, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Артикул - принт
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-89538-003-4 (т. 5) 5-89538-001-8
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Агата Кристи - Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало краткое содержание

Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В пятый том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы: «Почему же не Эванс?» (1934), «Убийство в Восточном экспрессе» (1934), «Трагедия в трех актах» (1934), повесть «Разбитое зеркало» (1937).

Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это наверняка женщина (фр.).

114

Решено (фр.).

115

Что случилось?.. Почему? (фр.).

116

Имеется в виду известный в ту пору модельер Пьер Пуаре.

117

Латинянин — представитель романских народов (итальянец, испанец, и т. д.), языки которых являются потомками одного праязыка — так называемой вульгарной (народной) латыни. Как правило, отличаются повышенным темпераментом и необузданностью характера.

118

Первый и Второй убийца — в трагедии Шекспира «Макбет» так названы убийцы, которых Макбет подсылает, чтобы убить Банко (акт III).

119

Крест Виктории — высший военный орден, которым награждаются военные и гражданские лица за боевые подвиги; был учрежден королевой Викторией в 1856 году.

120

Уолл-стрит — улица в Нью-Йорке в Манхэттене, где расположены главные банки и финансовые учреждения США.

121

После вас, мосье. Нет, нет, после вас (фр.).

122

Гроувенор-сквер — большая площадь в центральной части Лондона.

123

Магда — персонаж пьесы-сказки «Потонувший колокол» немецкого драматурга и романиста Герхарта Гауптмана (1862–1946).

124

Вот настоящая аристократка ( фр.).

125

Пикет (фр.) — разновидность старинной карточной игры, в которой участвуют два партнера, разыгрывающих тридцать две карты.

126

Лига наций — международная организация, имевшая целью развитие сотрудничества между народами и гарантию их мира и безопасности; возникла после Первой мировой войны и просуществовала до начала Второй мировой войны в 1939 году; формально распущена была в 1946 году.

127

В отпуск (фр.).

128

Восточная линия — крупная судоходная компания, осуществляющая рейсы в Индию, Австралию и на Дальний Восток.

129

Ур — один из наиболее известных древних шумерских городов-государств, который был расположен на юге Месопотамии при впадении реки Евфрат в Персидский залив; найденные при раскопках Ура клинописные таблички, восходящие к третьему тысячелетию до н. э., имеют важное значение для изучения этого второго после Египта очага древней цивилизации.

130

Сомма — река на севере Франции, где во время Первой мировой войны союзники (Антанта) провели крупную наступательную операцию против Германии с огромными потерями с обеих сторон.

131

Леди (англ., инд.).

132

Джон Буль — типичный англичанин; прозвище восходит к имени фермера в сочинении «История Джона Буля», врача при дворе королевы Анны Джона Арбетнота (1667–1735).

133

Оно и видно (фр.).

134

Еще немножко? (фр.).

135

Здесь нет ничего интересного! (фр.).

136

Тот, кто оправдывается, тот сам себя обвиняет (фр.).

137

Предмет роскоши (фр.).

138

Вне схватки ( фр.).

139

Бунгало (инд.) — небольшой одноэтажный дом с плетеной крышей.

140

Фронтон — двухскатная крыша над выступом фасада здания, которая обычна заполняется скульптурными группами.

141

Лампион — бумажный или стеклянный фонарь для освещения или иллюминации.

142

Крещендо ( ит .) — в музыке «постепенно усиливая интенсивность звучания».

143

Тезоименитство — именины, день ангела монарха или другой высокой особы; в этот день за особые заслуги на благо Великобритании, многие видные политические, научные, культурные и финансовые деятели возводятся в дворянство с присвоением им титула рыцаря или баронета и правом ставить перед своим именем «сэр» или «дама» (леди).

144

Оксфорд — Оксфордский университет, один из крупнейших и старейших в Великобритании; основан в XII веке.

145

Пастор — протестантский священник.

146

Монте-Карло — город в княжестве Монако на Лазурном берегу на побережье Средиземного моря; курорт, известный своим казино.

147

Ла-Манш — пролив между островом Великобритания и побережьем Франции.

148

Дыня-канталупа — разновидность очень сладких и сочных дынь с жесткой шероховатой коркой и сильным ароматом (по названию города в Италии, где начали выращивать этот сорт).

149

Ловелас — волокита, соблазнитель женщин; по имени героя романа «Кларисса, или История молодой девушки» (1748) английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761).

150

Эллен Элис Терри (1848–1928) — английская актриса, которая в последней четверти XIX века была ведущей исполнительницей в шекспировских пьесах.

151

Эйнтри — ипподром около Ливерпуля, где каждую весну проводятся крупнейшие скачки с препятствиями.

152

Сити — самоуправляющийся административный район в восточной части Лондона, где находятся главные банки и финансовые учреждения.

153

Борнмут — крупный курорт на южном побережье Англии.

154

Преподобный — его преподобие, титулование священника, которое ставится перед именем.

155

Викторианский — характерный для эпохи царствования королевы Виктории (1819–1901, правила 1837–1901); в отношении воспитания и морали — требующий строгого соблюдения христианских заповедей, нетерпимый к новому, граничащий с ханжеством.

156

Шейлок — безжалостный и алчный ростовщик, персонаж комедии Вильяма Шекспира «Венецианский купец».

157

Апоплексия — кровоизлияние в мозг, или закупорка мозгового сосуда, вызывающее внезапную потерю сознания, паралич, удар, инсульт.

158

Элайн — героиня рыцарских романов о короле Артуре (XIII–XIV вв.), прекрасная дева, скончавшаяся от неразделенной любви к рыцарю Ланселоту.

159

Казуистика — подведение частных случаев под общую догму: отсюда в переносном значении изворотливость, крючкотворство при защите ложных или сомнительных положений.

160

Конфирмация — протестантский обряд подтверждения крещения, совершаемый над подростками перед первым причастием.

161

Павликианство ( греч . Предположительно по имени апостола Павла) — еретическое движение, возникшее в VII веке в Армении. Согласно вере павликианцев, мир разделен на враждебные царства: духовное, или царство Бога (добра), и материальное, или царство сатаны (зла). Павликианство отвергало христианскую церковь как защитницу порядков, созданных сатаной, а также христианские культы и обряды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало отзывы


Отзывы читателей о книге Почему же не Эванс? Убийство в восточном экспрессе. Трагедия в трех актах. Разбитое зеркало, автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x