Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
37
Марка автомобиля, придуманная Морисом Лебланом.
38
Каннелюры — вертикальные желобки на стволе колонны или пилястры.
39
В 1665 г. во французском городе Обюссоне была открыта мануфактура по производству гобеленов (изготовленных вручную настенных ковров с вытканными картинами), предназначавшихся для интерьера королевских дворцов.
40
Буль Андре-Шарль (1642–1732) — потомственный резчик по дереву и художник-гравер, создатель особого стиля в производстве мебели, именуемого «техника Буля». Его работы украшали интерьеры дворцов в Версале, Лувре, Шеверни и др.
41
Каптенармус — военнослужащий, обычно ведающий учетом, хранением и выдачей военного имущества.
42
Здесь и далее имеются в виду латинские буквы в слове «Thibermesnil», написанном на фронтоне книжного шкафа.
43
Все построено на игре слов. По-французски «топор» — hache [аш] произносится точно так же, как название буквы «H» [аш]; «воздух» — air [эр] звучит аналогично названию буквы «R» [эр]; «крыло» — aile [эль] — фонетически соответствует названию буквы «L» [эль].
44
Валевская Мария (1786–1817) — польская графиня, любовница императора Наполеона I, мать его сына — графа Александра Валевского. (Примеч. ред.)
45
Богарне Жозефина (1763–1814) — первая жена Наполеона Бонапарта, в 1804–1809 гг. императрица Франции. (Примеч. ред.)
46
Вторая империя во Франции — период правления императора Наполеона III (2 декабря 1852 г. — 4 сентября 1870 г.). Конец Второй империи положила Сентябрьская революция 1870 г. (Примеч. ред.)
47
Битва у поселка Креси на севере Франции произошла 26 августа 1346 г. Это было одно из важнейших сражений Столетней войны между Англией и Францией (1337–1453). (Примеч. ред.)
48
Имеется в виду период от 1 марта 1815 г., когда Наполеон Бонапарт, сбежавший с острова Эльба (куда он был сослан в 1814 г.), высадился на берегу Франции, до 20 марта 1815 г., когда он вступил в Париж. Это было беспримерное «завоевание» Франции: войска переходили на сторону Наполеона без боя; провинция за провинцией, город за городом падали к его ногам без тени сопротивления. Наполеон без единого выстрела за 19 дней прошел от средиземного побережья до Парижа, изгнал династию Бурбонов и воцарился снова. (Примеч. ред.)
49
Имеется в виду Трафальгарская битва — морское сражение между английским и франко-испанским флотом 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар на атлантическом побережье Испании. В этом сражении английский флот под командованием вице-адмирала Горацио Нельсона разгромил объединенный флот Франции и Испании, которым командовал французский адмирал Пьер Вильнёв. (Примеч. ред.)
50
«Арсен Люпен, джентльмен-грабитель» (рассказ «Херлок Шолмс явился слишком поздно»). (Примеч. автора.)
51
По Эдгар Аллан (1809–1849) — американский писатель, родоначальник детективной литературы. В рассказе «Убийство на улице Морг» (1841) он впервые создал образ детектива-любителя Дюпена, наделенного необыкновенными способностями к логическому анализу.
52
Габорио Эмиль (1832–1873) — французский писатель, чьи детективные произведения были очень популярны в XIX в. Во многих из них действует полицейский Лекок, который раскрывает преступления благодаря своей наблюдательности, пониманию психологии преступников, способности к перевоплощению.
53
Без чего нет (лат.) .
54
Пневматичка — пневматическая почта (от греч . Pneumatikos — воздушный) — транспорт для перемещения потоком воздуха по трубопроводам писем и мелких предметов, вложенных в патроны (капсулы). В Париже длина линий пневматической почты была около 600 км, при этом средняя скорость патрона доходила до 160 км в час. (Примеч. ред.)
55
Лье — старинная мера длины, равная примерно 4 км.
56
Туше — фехтовальный термин, означающий прикосновение оружия к противнику. (Примеч. ред.)
57
Химера — в древнегреческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона. (Примеч. ред.)
58
Жансон-де-Сайи — государственный лицей, расположенный в 16-м округе Парижа, был основан в 1884 г. — Здесь и далее примеч. ред.
59
Четырнадцатое июля — национальный праздник Франции (с 1880 г.): годовщина взятия Бастилии — крепости и тюрьмы в Париже. 14 июля 1789 г. восставшие парижане штурмом взяли Бастилию и выпустили всех заключенных. Это положило начало Великой французской революции. Через год Бастилия была срыта.
60
Лион д’Ор (Lion d’Or) — Золотой Лев (фр.). — Примеч. перев.
61
Крёз (Creuse) — букв . полый (фр.). — Примеч. перев.
62
Людовик XIV (1638–1715) — французский король с 1643 г. Его правление — апогей французского абсолютизма. Легенда приписывает Людовику XIV изречение: «Государство — это я».
63
Пинероло — город в Италии, в 1536–1574 гг. и в 1631–1696 гг. находился под французской оккупацией. В крепости Пинероло король Франции Людовик XIV держал своих врагов, самый известный из них — Железная Маска, таинственный узник, арестованный в 1669 или 1670 г. Узник скончался в 1703 г., личность его до сих пор остается загадкой.
64
Генрих VI (1421–1471) — английский король в 1422–1461 гг., из династии Ланкастеров. Историк Наталия Басовская пишет: «Генрих VI, последний из ланкастерской династии, — пожалуй, самый несчастный из английских королей. Его безумие стало толчком к началу одной из самых страшных гражданских войн в истории Англии — Войны Алой и Белой розы…» Генрих VI был низложен в ходе Войны Алой и Белой розы, а престол захватил Эдуард IV (1442–1483), ставший первым королем Англии из династии Йорков. После временной реставрации в 1470–1471 гг. Генрих VI был вновь низложен, заточен в Лондонский Тауэр, где очень быстро, через день-два, то ли умер своей смертью, то ли был убит.
65
Жанна д’Арк , Орлеанская дева (ок. 1412–1431) — народная героиня Франции. В ходе Столетней войны (1337–1453) эта крестьянская девушка возглавила борьбу французского народа против английских захватчиков. С королем Франции Карлом VII Жанна встретилась 10 марта 1429 г.
66
Людовик XVI в ходе Великой французской революции был свергнут с престола, заключен в замок-тюрьму Тампль, а в 1793 г. казнен на гильотине.
67
Консьержери — бывший королевский замок и тюрьма в Париже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: