Тома Нарсежак - Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз
- Название:Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА - TERRA
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00557-6, 5-300-00559-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тома Нарсежак - Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз краткое содержание
3 0
/i/9/729909/i_001.jpg
empty-line
4
Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надо же — ходите!.. Глазам своим не верю!
«Мюссень-то, оказывается, ростом меньше меня», — подумал Реми и впервые обратил внимание, что руки у доктора пухлые, холеные; подбородок мясистый и сам он — дородный.
— Значит, мне правду сказали, что…
— Да, — сухо ответил Реми.
И чего все потешаются, когда речь заходит о целителе? Да что они вообще знают о скрытой истине жизни и таинственных силах, действующих за пределами видимого и осязаемого?.. Ну почему мир так устроен, что состоит сплошь из мюссеней и вобрэ?
— Сейчас посмотрим… — сказал доктор.
И его пухлые руки пробежались по бедрам и икрам Реми.
— Вообще я не против целительства, — заметил Мюссень, — Но обязательно под наблюдением врача. А в вашем случае, да с вашей наследственностью…
— Какой еще наследственностью? — пробурчал Реми.
— Ну как же — вы ведь неврастеничны и чувствительны к малейшим потрясениям…
Мюссень вдруг, словно досадуя, поспешно добавил:
— Заболтался я с вами, как будто ваш случай разбирать приехал. И совсем забыл о бедном дядюшке. Дело ясное — сердце у него не выдержало.
— А по-моему, он упал и разбился насмерть, — тут же возразил Реми.
Мюссень пожал плечами:
— Может, и так.
И он осторожно, чтобы не помять костюм, опустился на колени, перевернул труп. Лицо покойника распухло и застыло в страдальческой гримасе; вокруг носа и рта запеклась кровь. Реми глубоко вздохнул и сжал кулаки. Будь выше этого! Надо быть выше этого. И главное — не думать, что ему пришлось долго мучиться.
— А это еще что? — раздался голос доктора.
Мюссень вытащил придавленный животом трупа блестящий предмет и поднял поближе к свету. Это оказался сплющенный серебряный кубок.
— Наверное, дядя пить захотел, — предположил Реми.
— Значит, неважно себя чувствовал. И приступ случился прямо на лестнице: дядя пытался ухватиться за перила и… Такая уж это болезнь — грудная жаба: запросто врасплох застать может…
Мюссень попробовал разогнуть правую руку трупа, но безуспешно.
— Ярко выраженное окоченение… Крови почти нет… Смерть наступила несколько часов назад, причем не вследствие падения. Вскрытие, конечно, окончательно прояснит картину. Но я надеюсь, что вас постараются больше не беспокоить… Скажите, не показался ли вам дядя вчера немного уставшим?
— Скорее немного возбужденным.
— Может, у него были неприятности?
— По правде говоря… нет. По-моему, нет.
Мюссень поднялся, отряхнул брюки.
— При последнем осмотре у него было очень высокое давление. А проверялся он, заметьте, еще в прошлом году, после того как хорошо отдохнул. Я предупреждал, но он, конечно, отмахнулся. По сути, это случай естественной смерти: умер тихо-мирно, никому не доставляя хлопот…
Мюссень достал из кармана трубку и досадливым жестом засунул обратно.
— Рано или поздно все там будем, — заключил он, словно извиняясь, и направился в столовую, откручивая на ходу колпачок авторучки.
— Лично я могу прямо сейчас выдать свидетельство о смерти, — заявил доктор, усаживаясь за стол, на котором Клементина уже расставила кофейные чашки и бутылку коньяка. — Чем быстрее мы покончим с формальностями, тем лучше.
Клементина принесла кофе и, пока Мюссень писал, подозрительно поглядывала на Реми.
— И все-таки странно… — начал Реми.
— Умри он за рулем или при подписании деловых бумаг, это тоже показалось бы странным, как всякая внезапная смерть.
Мюссень размашисто расписался и налил себе кофе.
— Если я не дождусь господина Вобрэ, передайте ему, что я сделаю все необходимое, — тихо сказал доктор Клементине. — Вы меня поняли?.. Происшествие не получит огласки. Жуом, комиссар полиции, — мой знакомый. Он лишнего не сболтнет.
— А почему, собственно, надо скрывать, что мой дядя умер от приступа грудной жабы? — спросил Реми.
Мюссень побагровел, растерянно пожал плечами и, взяв бутылку с коньяком, произнес:
— Да никто и не собирается скрывать что бы то ни было. Но знаете, каков народ, особенно в деревнях. Начнет языки чесать да сплетничать. Уж лучше сразу пресечь всякие пересуды.
— Это какие такие пересуды, хотел бы я знать? — упорствовал Реми.
Мюссень несколькими торопливыми глотками допил кофе.
— Какие пересуды, спрашиваете? Известно, какие. Станут говорить, что…
Он вдруг вскочил, сложил вдвое справку и бросил на угол стола.
— Ничего не станут говорить, — продолжил доктор, — потому что я не допущу… Как зовут этого целителя — ну, который творит чудеса?
Мюссень с трогательной неуклюжестью пытался переменить тему.
— Безбожьен, — буркнул Реми.
— Да-а, вы теперь перед ним в неоплатном долгу. А уж господин Вобрэ, конечно, чрезвычайно рад.
— Да из него слова не вытянешь, — с горечью заметил Реми.
Мюссень смутился, потянулся за сахаром и машинально разгрыз кусочек.
— Вы не знаете, — чуть погодя снова заговорил доктор, — оставил ли ваш дядя завещание?
— Не знаю. А что?
— Нужно решать с погребением. Похоронят его, конечно, здесь. У вашего отца есть семейный склеп?
Реми вдруг вспомнил кладбище Пер-Лашез, узкую аллею, надгробие в виде греческого храма и надпись: «Огюст Пьянуа. Он был хорошим супругом и отцом. Вечно скорбим».
— А почему вы улыбаетесь? — спросил Мюссень.
— Кто? Я? Разве я улыбался? Извините… Просто кое-что вспомнил… Э-э, ну да, конечно, склеп есть… здесь. Мне так кажется.
— Наверное, я задал бестактный вопрос?
— Ну что вы! Нисколько. Скорее забавный.
— Забавный? — недоуменно взглянул на юношу Мюссень.
— Нет, я не то хотел сказать. Забавный — в смысле странный… Где, по-вашему, похоронена моя мать?
— Погодите! Что-то я не совсем понимаю…
В этот момент Клементина рывком распахнула окно и высунулась поглядеть:
— Там, внизу, полицейские. Их сразу в холл вести?
— Да! — громко сказал Мюссень. — Я к ним сейчас подойду.
Он повернулся к Реми:
— Я бы на вашем месте, мой друг, пошел отдохнуть, пока господин Вобрэ не приедет. Комиссар полиции будет сейчас составлять протокол, затем труп перенесут наверх, так что ваша помощь не потребуется. И чья бы то ни было еще. Я тут в доме все хорошо знаю и управлюсь сам.
— И все-таки, как по-вашему: могло это быть убийство? — спросил Реми.
— Ни в коем случае.
— А самоубийство?
— Да откуда такие мысли? Успокойтесь. Это тоже исключено. Совершенно исключено.
VI
Этьен Вобрэ приехал в десять; Мюссень, должно быть, встретил его у имения, и сейчас они вместе входили в дом. Доктор, размахивая руками, что-то объяснял отцу, а Адриен ставил машину в гараж. Реми украдкой, сквозь решетчатые ставни, наблюдал за ними: Мюссень — толстенький, лысый, приветливый, деловитый; Вобрэ больше молчит, взгляд быстрый, в уголке рта залегла глубокая складка. Чем ближе подходил отец, тем дальше вдоль стены отступал Реми; ноги у него задрожали, как в день исцеления, когда им овладел ужас при мысли о том, что надо самостоятельно пройти по комнате. Ступая на цыпочках, Реми приблизился к двери и приоткрыл ее. Снизу, из холла, по всему дому раздавались голоса, и глухое эхо приглушенно повторяло каждое слово. Мюссень рассказывал, как упал дядя; слышался стук каблуков доктора о кафельный пол. Отец, наверное, расхаживает, заложив руки за спину, раздосадованный, недовольный столь некрасивой и заурядной кончиной члена семьи Вобрэ. Да еще этот сплющенный кубок — и вовсе неподобающе…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: