Дмитрий Поляков-Катин - Берлинская жара

Тут можно читать онлайн Дмитрий Поляков-Катин - Берлинская жара - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Художественная литература, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Поляков-Катин - Берлинская жара краткое содержание

Берлинская жара - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Поляков-Катин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый роман лауреата Бунинской премии Дмитрия Полякова-Катина не разочарует даже самого взыскательного читателя. Жанр произведения весьма необычен: автору удалось совместить традиционное повествование, хронику, элементы документалистики и черты авантюрного романа, а также представить новый поворот в известной читателю теме — разработки Гитлером атомного оружия.
«Берлинская жара» — книга, которую ждали давно, с момента выхода в свет романа Юлиана Семенова о Штирлице- Исаеве и его знаменитой экранизации.

Берлинская жара - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Берлинская жара - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Поляков-Катин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Таким образом, в донесении, переданном СИС, Шелленберг попытался втянуть противоположную сторону в реальный, но чрезвычайно сложный проект. Возможно, чтобы выиграть время и продвинуться к поставленной цели по иному пути.

Берия заметил с характерным грузинским акцентом:

— А может быть, чтобы показать свою открытость и готовность к разговору?

— Возможно, Лаврентий Павлович. Я подумаю над этим. И еще. Хочу обратить ваше внимание, что Баварец работает.

Берия помолчал:

— Вижу.

И добавил:

— Напоминаю вам, товарищ Ванин, и вашим сотрудникам в Берлине, что операцию «Клевер» никто не отменял.

Харцвальде,

27 июня

В воскресенье Феликс Керстен вставал очень рано, садился за руль своего «Хорьха» и ехал на небольшое озеро, расположенное в пяти километрах от его дома на краю маленькой деревушки, в которой жили одни старики. По возможности, он старался не изменять своим привычкам и прием пациентов в своей берлинской клинике планировал таким образом, чтобы воскресенье оставалось свободным. Повернув к озеру, он ставил машину на обочине, глушил мотор, затем доставал из багажника удочки, сачок, ведро, раскладной стульчик и шел на мостки. Там, на краю, он усаживался, широко расставив ноги, нанизывал на крючок червяка из старой жестяной банки, закидывал удочку и, облегченно выдохнув, замирал в бездумном созерцании поплавка, мерно покачивающегося среди кувшинок и лилий.

Над водой струился утренний пар, по ее поверхности бесшумными зигзагами шныряли водомерки. Время от времени слышался тихий всплеск неосторожной рыбы. Воздух был чист и пронзителен. Темный частокол леса на противоположной стороне сливался со своим отражением и смотрелся пастельно зыбким, словно в предвкушении какого-то сладостного чуда. Тонко звенели кузнечики, гулко пахло тишиной и покоем, ватным облаком на голову наваливался покой, приминая мысли и чувства, оставляя смутное впечатление единения со всем, что тихо и незаметно дышало и жило вокруг.

За спиной послышались шаги. Керстен слегка повернул голову и краем глаза отметил приближающегося мужчину, определенно крупного и хромого. Досадно цыкнув, Керстен вернул взгляд своих прозрачных глаз к поплавку, стараясь не обращать внимания на нарушителя его драгоценного одиночества. Мужчина немного постоял на месте, затем закурил, медленно подошел к краю мостков, подтянул брошенный кем-то пустой ящик и сел на него. Ящик угрожающе затрещал под его весом.

Гесслиц оказался здесь не случайно. Он ехал за «Хорьхом» Керстена на значительном расстоянии и вылез из автомобиля только тогда, когда тот расположился на берегу с удочкой. Гесслиц поздоровался. В ответ Керстен хмуро кивнул. Гесслиц полюбопытствовал, как идет клев. Едва сдерживая раздражение, Керстен процедил, что не может знать, поскольку только что приехал. На его полном, курносом лице с огромным из-за глубоких залысин лбом проступило хмурое недовольство. Гесслиц заметил, что лучший клев начинается засветло. Керстен промолчал.

— Когда все закончится, мы будем думать только об этом, — кивнув на поплавок, задумчиво произнес Гесслиц.

Повисло неловкое молчание.

— Что закончится? — уточнил Керстен.

— Война. — Гесслиц прищурил глаз от набегающего сигаретного дыма и спросил: — Из чего он сделан, ваш поплавок? Очень большая рыба может утянуть его на дно.

— Здесь не водятся очень большие рыбы, — напряженным голосом сказал Керстен.

— Ну, да, конечно. Они живут на суше.

Керстен повернул к нему голову и окинул внимательным взглядом:

— Вы кто?

— Мое имя ничего вам не скажет, — пожал плечами Гесслиц. — А вот вас я знаю. Вы Феликс Керстен, врач.

— Знакомое лицо. Где-то я вас видел.

— Ну, если только мельком.

Взгляд Керстена вновь обратился к воде.

— И что же вам нужно?

Гесслиц вздохнул:

— Вы правы, не станем, как кошки, крутиться вокруг горячей каши.

Он зажал сигарету в зубах и, отклонившись назад, достал из внутреннего кармана пиджака фотокарточки. Затем с трудом поднялся с ящика и подошел к Керстену, который словно окаменел.

— Вот, видите? Это, как вы, конечно, знаете, пансион «Бельфраж», в котором вы останавливаетесь, когда приезжаете в Стокгольм. Вот вы выходите из дверей. А вот это, как вам тоже, несомненно, известно, мистер Абрам Стивенс Хьюитт. С ним вы встречались в «Бельфраже» двадцать восьмого апреля и имели долгий разговор.

Керстен нервно пожевал губами и резко спросил:

— Вы из гестапо?

— Что вы? Боже упаси. Я не служу в органах безопасности и выступаю здесь скорее как частное лицо.

— Интересно, откуда у частного лица в рейхе стокгольмские фотографии?

— Мне их передали друзья, которые работают в Стокгольме. А на словах они добавили, что практическим результатом вашей встречи стало освобождение из «Вестерброка» группы евреев и переправка их в Швецию на корабле береговой охраны кригсмарине. Согласитесь, это попахивает заговором.

В наступившем молчании Гесслиц вернулся на свой ящик.

— Не знаю, встречались вы с Хьюиттом по поручению Гиммлера или по своей, так сказать, инициативе, но Хьюитт является представителем Рузвельта в Стокгольме.

— Без полномочий, — упавшим голосом вставил Керстен.

— Полномочия — вещь наживная.

— И это не было инициативой Гиммлера.

— Тем хуже для вас. Думаете, мы не знаем, о чем вы говорили с Хьюиттом?

Гесслиц, конечно, не знал этого, но резонно полагал, что и Керстену не дано знать, что он этого не знает. А Керстен не говорил с Хьюиттом ни о чем конкретном. Он только обозначил готовность стать связующим звеном между американцами и Гиммлером, на которого он, будучи единственным врачом, способным снимать у рейхсфюрера желудочные боли, имел некоторое влияние. В доказательство Керстен предъявил разрешение на выезд из рейха небольшой группы голландских евреев. Однако сам факт такой встречи мог привести его на гильотину.

Поплавок дернулся на воде, но Керстен не обратил на него внимания.

— В этом нет ничего необычного, — после долгой паузы заметил он. — Хьюитт — мой пациент. И это правда.

— Замечательно, — сказал Гесслиц. — Выходит, у вас два пациента: рейхсфюрер СС и плечо президента США в Стокгольме.

— Я понимаю, это выглядит странно. Но я просто хотел, в силу своих возможностей, располагая кое-какими связями, протянуть ниточку к миру, чтобы найти способ усадить за стол переговоров враждующие стороны. В этом нет никакой моей персональной заинтересованности. Ведь я финн, нейтральное лицо… Но мир устал воевать. А я устал жить в атмосфере безнадежности.

— И вы решили, что рейхсфюрер СС — подходящая фигура для добрых дел.

— Гиммлер — реальная власть, — отрезал Керстен. — А я не политик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Поляков-Катин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Поляков-Катин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Берлинская жара отзывы


Отзывы читателей о книге Берлинская жара, автор: Дмитрий Поляков-Катин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x