Джеймс Чейз - Шутки в сторону

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Шутки в сторону - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание

Шутки в сторону - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шутки в сторону - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Маликов схватил карту:

– Где они находятся?

– Одиннадцатый квадрат. Примерно в тридцати километрах отсюда.

Маликов посмотрел на ворота, ведущие в деревню.

– Нам не нужны проблемы с полицией. – Он приказал Ивану: – Избавься от этой толпы. Они могут создать проблемы. Поторопись!

Иван ухмыльнулся. Такой приказ он выполнит с удовольствием. Он достал пистолет и направился к хижине.

Маликов вернулся к джипу. Дьенг уже сидел за рулем, Дауда – на крыше.

Когда началась стрельба, Дьенг и Дауда вздрогнули. Один тощий ребенок, черные глаза которого закатывались от ужаса, выскочил из хижины на жаркое солнце и помчался прочь, Маликов поднял пистолет и нажал на курок.

– Отличный выстрел, – отметил Смирнов, увидев, как ребенок упал на песок. – Пистолет забирает чуть левее, да?

– Я учитываю это. – Маликов сунул пистолет обратно в кобуру.

Иван с еще дымившимся пистолетом подбежал к джипу и сел в него. На его толстом красном лице было расслабленное, удовлетворенное выражение.

Джип тронулся с места, набирая скорость.

Одинокий коршун прилетел и неуклюже устроился на ветке дерева. Глазами-бусинами он осмотрел место происшествия. За ним в небе появились другие стервятники.

Тесса ехала, с трудом преодолевая препятствия. Ей понадобились все ее умение и опыт, чтобы продолжать вести машину.

Гирланд сидел рядом с ней и всматривался вперед через пыльное ветровое стекло. Время от времени он с беспокойством поглядывал на датчик уровня бензина. Стрелка продолжала дергаться, приближаясь к нулю. В любой момент он ожидал услышать, что двигатель глохнет.

Гирланд не сомневался, что они потерялись, но, по крайней мере, не ездили по кругу. Хотя они изменили направление и теперь ехали на восток, он был уверен, что они далеко от Диурбеля и в безопасности.

Коршуны, которые парили над ними, беспокоили его. Хищные птицы ждали праздника и продолжали кружить вокруг автомобиля, проявляя терпение.

И вот «ситроен» дернулся, задние колеса пробуксовали, и мотор заглох. Уже седьмой раз нужно было вытаскивать машину из рыхлого песка.

Тесса и Гирланд посмотрели друг на друга, затем молча вышли из машины. Гирланд остановился, чтобы посмотреть на кружащих коршунов, затем схватился за задний бампер и с помощью Тессы вытолкал машину на более твердую почву.

– Хочешь, я поведу? – спросил он, облизывая сухие губы.

– Все в порядке. Скоро пойдем пешком.

– Не хочешь попить?

– Думаю, надо подождать. В такой жаре вода испарится. Нам может понадобиться каждая капля, прежде чем мы выберемся отсюда.

В ее голосе он уловил нотку отчаяния и заставил себя улыбнуться:

– Мы выберемся.

– Если бы мы только могли найти деревню… – Она замерла и уставилась вдаль. – По-моему, там что-то движется.

Гирланд посмотрел в том же направлении. Ничего, кроме простирающейся однообразной равнины с деревьями и кустарниками.

– Это жара, – сказал он и открыл дверцу автомобиля.

– Нет! Что-то там шевелится! – взволнованно воскликнула Тесса, прикрывая глаза рукой. – Справа от того дерева!

Гирланд посмотрел и на этот раз тоже увидел, как что-то белое мелькнуло, а затем исчезло.

– Спрячься за машиной! – сказал он резко.

Тесса отошла за машину. Гирланд присел, выглядывая из-за капота. Он вытащил пистолет из кобуры.

Невыносимая жара изматывала их. Снова Гирланд заметил движение. Человек перемещался короткими перебежками: падал на песок, затем вставал, делал несколько шагов и снова ложился.

– Еще один слева, – сказала Тесса, озиравшаяся по сторонам. – И еще один левее.

Гирланд видел трех арабов, вооруженных винтовками. Все трое продвигались небольшими перебежками и находились не более чем в пятистах метрах. Он вытащил из кармана пистолет Кэри.

– Умеешь пользоваться? – Гирланд протянул Тессе пистолет.

– Да. Вполне. – Она взяла пистолет и сняла с предохранителя.

Ему было приятно видеть, что у нее твердая рука и спокойный взгляд.

Гирланд высунулся наполовину. Тут же раздался выстрел из винтовки, и он почувствовал, как пуля коснулась его щеки. Он громко вскрикнул, вскинул руки и скрылся за машиной.

Тесса вскрикнула.

– Все в порядке, – прошептал он. – Не двигайся!

Двое арабов встали. Они были идеальными мишенями на фоне яркого голубого неба.

– Тот, что слева, – твой, – сказал Гирланд, прицелился и выстрелил.

Секунду спустя он услышал, как выстрелил пистолет Тессы. Оба араба упали, а третий, спрятавшийся за кустом, выстрелил.

Гирланд почувствовал жгучую боль в предплечье левой руки. Он отскочил назад. Кровь стекала по руке на песок.

Он мельком увидел белое пятно: араб начал ползти к ним. Прежде чем Гирланд успел поднять пистолет, Тесса снова выстрелила.

Маленький исхудавший человек в грязных белых одеждах вскочил, схватившись за плечо, и уронил винтовку. Он рванул к машине, но Гирланд выстрелил и попал ему в голову.

Тесса обошла машину. Она была бледна и шаталась, но быстро собралась, увидев раненую руку Гирланда.

– Плохо?

Он отрицательно покачал головой:

– Заживет… просто царапина.

– Сейчас помогу.

Она достала из машины аптечку. Девушка быстро промыла рану, используя немного воды из бурдюка, затем перевязала руку.

Гирланд подошел к мертвым арабам и взял их винтовки. У каждого был патронташ на поясе. Тесса помогла Гирланду подобрать три патронташа.

– Теперь нам есть чем ответить, – мрачно сказал Гирланд. – Пойдем, давай поторапливаться.

Они залезли в машину и снова поехали вперед, в пылающую жару.

– Интересно, сколько человек еще нас поджидают? – сказал Гирланд.

Он посмотрел на часы. Было двадцать минут четвертого. Гирланд вспомнил, что с самого рассвета они не ели, но не чувствовал голода. У него пересохло в горле, и он жаждал ледяной воды.

– Бензин, вероятно, почти израсходован, – продолжал он, глядя на датчик.

– С твоей рукой все в порядке?

– Немного немеет, но все в порядке. Ты как?

– Нормально.

– Ты еще совсем девочка. Когда мы выберемся отсюда, мы это дело отпразднуем. Я хотел бы узнать тебя получше.

– Как ты думаешь, мы выберемся?

– Будем надеяться.

Она долго молчала, потом спросила:

– А как мы будем праздновать, Марк?

– Мы начнем вечер в баре отеля «Плаза Атене». Мы закажем коктейль: водка и очень сухой и очень-очень холодный мартини. Затем мы возьмем такси до ресторана «Лё гран Вефур» и поедим устриц и куропаток с кларетом 1949 года. Затем мы отправимся ко мне, где я покажу тебе свою коллекцию абстрактной живописи.

– Я была в твоей квартире. У тебя нет никаких абстракционистов.

– Я знаю, но это не важно. Если ты не можешь восхищаться моими картинами, по крайней мере я смогу восхищаться тобой. Это будет незабываемый вечер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шутки в сторону отзывы


Отзывы читателей о книге Шутки в сторону, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x