Микки Спиллейн - Крутой детектив США. Выпуск 2
- Название:Крутой детектив США. Выпуск 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культ-информ-пресс
- Год:1993
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-8392-0065-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Крутой детектив США. Выпуск 2 краткое содержание
Произведения, вошедшие в сборник, опубликованы на языке оригинала до 27 мая 1973 года.
Крутой детектив США. Выпуск 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
До этого момента Жабе не о чем было беспокоиться, но когда я появился у него, он испугался. Как раз перед этим он отослал из города своих ребят. Так что, если мы их заполучим, то легко выйдем на Жабу.
На минуту воцарилось молчание; я слышал дыхание Пэта и тиканье собственных часов. Потом Пэт сказал:
— Сейчас мы выясним, верно ли ты все просчитал. — Он взял телефонную трубку: — Соедините меня с городом, пожалуйста.
Дожидаясь, он листал телефонный справочник. Я услышал сигнал, и Пэт набрал номер. На другом конце провода послышался приглушенный гудок. Затем он прервался.
— Мне бы хотелось поговорить с мистером Холмсом, — сказал Пэт. — Капитан Чэмберс из отдела по расследованию убийств.
Слушая ответ, он хмуро смотрел в стену, потом слишком осторожно положил трубку.
— Его нет, Майк. Отбыл вчера утром в Южную Америку с одной из своих блондинок.
— Великолепно, — сказал я. Мой голос казался совершенно чужим.
Пэт крепко сжал губы.
— Прекрасно. Это подтверждает твою точку зрения. В конце концов он оказался не такой уж крупной фигурой. Кое-кто здорово напугал его, вынудив уехать из города. Ты хорошо все просчитал.
— Надеюсь.
Ему не понравилось, как я это сказал.
— Мне все это кажется ясным.
— Все это кажется слишком ясным. Жаль, что у нас нет орудий убийства в качестве доказательств.
— Металл ржавеет не так быстро. Задержав тех двоих, мы получим оружие, и тогда мы получим и Жабу. Неважно, за что именно мы его задержим.
— Возможно. Хотел бы я знать, кто в тот вечер сидел за рулем машины.
— Вряд ли Жаба сел бы сам.
Я повернулся к Пэту.
— А я думаю, что все-таки сел. Если он предполагал получить такой улов, то не мог допустить, чтобы деньги прошли через столько рук, прежде чем попасть к нему. Да, полагаю, это я на Жабу навешу.
— Не ты, Майк, мы. Полиция. Общество. Правосудие. Ты же понимаешь… — Глаза его внезапно стали бесстрастными, лицо слишком вежливым.
Я сказал:
— Несколько минут назад я спрашивал, не хочешь ли ты взять сразу всю банду.
— А есть еще что-то?
— Возможно. И много. Только если у меня будет пара дней в запасе.
Нечто похожее на улыбку появилось у его губ.
— Ты знаешь, что будет со мной, если ты все испортишь?
— А ты знаешь, что будет со мной?
— Тебя могут убить.
— Да.
— О'кей, Майк, ты получил свои три дня. Да поможет тебе Господь, если ты попадешь в переделку, потому что я не помогу.
Я поднялся из кресла. Когда я закрывал дверь, он сидел с тем же выражением лица, но его рука уже тянулась к телефонной трубке.
Я спустился по коридору туда, где горстка машинисток отбивала сумасшедшую симфонию, и спросил Эллен Скоби. Мне сообщили, что она ушла перекусить. Если поспешу, я еще могу застать ее в закусочной Нельсона.
За десять минут я одолел четыре квартала и нашел Эллен в глубине закусочной, более соблазнительную, чем огромная отбивная, которую она ела. Увидев меня, она помахала рукой, и я подумал, во что мне может обойтись человек, который поможет достать досье на Жабу Линка.
Об этом было приятно думать.
VII
Она была в черном, и само по себе платье, без Эллен, было бы совершенно неприметным. Солнце позолотило ее кожу и нарисовало веснушки возле уголков глаз. Ее волосы были зачесаны назад и ниспадали вниз, лаская обнаженные плечи, когда она делала движение головой.
— Привет, — сказала она.
Я скользнул за стол напротив нее.
— Ты что, ешь так долго, что осталась без компании?
— Ты имеешь счастье лицезреть женщину, наслаждающуюся выгодами сверхурочной работы, когда городской бюджет не может позволить выдачу дополнительной зарплаты. Им пришлось дать мне короткий отпуск. Хочешь что-нибудь съесть?
За моей спиной возникла официантка, занеся карандаш над блокнотом.
— Пожалуйста, пиво и сандвич с ветчиной, еще много горчицы и всего прочего, что можно туда положить.
Эллен попросила кофе и вернулась к своей отбивной. Я молча уничтожал сандвич и пиво, отложив беседу, пока мы не закончим есть и не расслабимся с сигаретой.
На нее было приятно смотреть. Не потому, что она была хороша с головы до ног, а потому, что все, что она делала, было очень естественным.
Сейчас она сидела, забившись в уголок кабинки и усмехаясь, потому что за столиком напротив девушка выбивалась из сил, пытаясь удержать внимание своего приятеля. Парень честно старался, но каждые несколько секунд переводил глаза на Эллен.
Я сказал:
— Дай же девочке отдохнуть.
Она легко рассмеялась, потом облокотилась на стол и положила подбородок на ладони.
— Когда я такое вытворяю, я чувствую себя очень испорченной.
— Должно быть, твои друзья любят тебя.
Ее губки мило округлились:
— Любят. Я имею в виду мужчин. Вроде тебя, Майк. Ты пришел специально, чтобы повидаться со мной. Ты находишь меня столь привлекательной? — Она опять засмеялась.
— Да, — сказал я. — Я даже во сне тебя видел.
— Неужели?
— Правда.
— Могу себе представить, как ты ухаживаешь за женщиной. Впрочем, я бы отдала правую руку, лишь бы услышать, как ты это говоришь другим тоном. Есть в тебе что-то интригующее. Что ж, любовь мы обсудили, а чего ты хочешь от меня?
Мне не стоило позволять своим глазам делать то, что они проделали.
— Кроме этого, — сказала она.
— У твоего босса есть досье на Жабу Линка. Я хочу взглянуть на него.
Сна прикрыла глаза ладонью.
— Мне следовало ждать этого. Я с утра до ночи привожу себя в порядок в надежде, что ты забежишь ко мне, а ты, когда появляешься, просишь достать для тебя луну. Это почти невозможно, Майк.
— Почему?
Она неохотно отвела глаза.
— Майк, я…
— Для меня, Эллен, это не совсем секретная информация. Пэт сказал мне, что прокурор собирается одеть Линка в серую тюремную одежду.
— Тогда он должен был сказать тебе, что это досье под замком. Прокурор никому не доверяет.
— Тебе он доверяет.
— Если меня поймают на этом, я не только потеряю работу и никогда не смогу найти другой, я тоже окажусь в сером. А мне этот цвет не по душе. — Она вынула сигарету из моей пачки и повертела ее в пальцах, перед тем как прикурить от спички, которую я протянул ей.
— Мне надо только взглянуть на него. Я не собираюсь красть его и никому не передам никакой информации.
— Прошу тебя, Майк.
Я сломал спичку и бросил ее в тарелку.
— Ладно, ладно. Может быть, я прошу слишком многого. Истинное положение вещей тебе известно не хуже, чем мне. Прокурор окружил все такой завесой секретности, что сам не знает, чем он располагает. Он пытается уничтожить игорный бизнес в городе, а что получается? Господи, если бы они заглянули за кулисы, на то, что происходит из-за игорного бизнеса, о котором они знать не желают, они изменили бы свое отношение к нему. Им бы взглянуть на простреленное в нескольких местах тело, на вдов, рыдающих на похоронах, или на ребенка-сироту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: