Микки Спиллейн - Весь Тайгер Манн
- Название:Весь Тайгер Манн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Разные издания
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Микки Спиллейн - Весь Тайгер Манн краткое содержание
1. День пистолетов
2. Кровавый рассвет (Перевод: Павел Рубцов)
3. Торговцы смертью (Перевод: Павел Рубцов)
4. Короткое замыкание (Перевод: И. Мансуров)
Весь Тайгер Манн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сторож у ворот «Белт эл», хоть и узнал меня, проверил мои документы и позвонил в дирекцию. Генри Стенсон вышел мне навстречу, как обычно нервно облизывая губы.
— Я… Все идет хорошо, надеюсь? — спросил он, шагнув в сторону, чтобы я мог пройти в его кабинет. — Выпьете?
— Нет, благодарю. Я пришел повидать мисс Хунт.
— Разумеется, я…
— Я знаю, где ее найти.
— Думаю, вам нужен пропуск и…
— Достаньте мне его. С меня достаточно волокиты.
Стенсон выпрямился. Ученый, изобретатель, человек сверх меры загруженный работой, он должен беречь свое время, а не растрачивать его на всякие пустяки. По всему было видно, что он готов меня выбросить. В его глазах, обведенных темными кругами от усталости, читалось такое нетерпение, что, по-моему, ему было трудно соблюдать даже правила вежливости. Что ж, тем лучше для меня.
— Дайте мне этот пропуск, вот и все, — потребовал я. — Иначе я добьюсь вашего смещения или устрою вам взбучку — на выбор. Забудьте ваши правила, выбросите все из головы, и давайте работать вместе. Вы же разговаривали с Грейди и понимаете, что у меня нет намерений повредить вашей работе. Мне нечего тут рыскать. Напротив, я нахожусь здесь для того, чтобы вся ваша деятельность успешно продолжалась. Так что действуйте, в противном случае вы узнаете, чем все кончается, когда мне мешают.
Стенсон все понял, и даже очень хорошо. Это опять же было видно по его глазам и резкой перемене поведения. И потребовалось совсем немного времени, чтобы приделать к отвороту моего пиджака постоянный пропуск.
Пока я прикреплял его, он проговорил:
— Надеюсь, это не будет иметь никакой связи с тем, что у нас здесь делается. Мы работаем над проектом национальной важ…
— Меня можете не опасаться. В этой работе мы с вами солидарны.
— В какой работе?
— Занимайтесь своим делом.
Подмигнув Стенсону, я бросил последний взгляд на мой пропуск-значок, чтобы убедиться, что он хорошо прикреплен, вышел из кабинета и прошел мимо охранника, который, увидев мой значок, тут же отказался от своего намерения меня сопровождать.
Я сам нашел дорогу до двери, на которой было написано: «Камилла Хунт, личный кабинет».
В приемной я отодвинул от телефона руку секретарши, которая хотела предупредить начальницу о моем визите, и открыл папку. Секретарша глянула на рапорты, которые я возвращал. В то же время я устроил так, чтобы она увидела на моем поясе кобуру сорок пятого. После этого почувствовал уверенность, что она будет вести себя смирно. Чтобы разрядить атмосферу, похлопал ее по щеке:
— Вы очень милы… Мне пришла в голову мысль: а что, если вам отправиться в туалетную комнату попудрить носик, пока я разберусь с моими делами?
Лучшего секретарша и не желала. Пожертвовав любопытством, она предпочла не быть ни в чем замешанной. Ведь все равно это ей не помешает позже рассказать подружке историю столь же захватывающую, как и волнующую.
Мне было очень приятно захватить Камиллу Хунт врасплох, увидеть, как она резко подняла голову под светом лампы и невольно закусила нижнюю губу. Ее волосы находились в тени, но лицо было ярко освещено, а тело на этот раз не затянуто трауром. Желтое с зеленым платье ей очень шло.
— Салют, Паук!
Она поднесла руку к глазам, чтобы защитить их от света. За это время я пересек комнату.
Камилла улыбнулась:
— Салют, Мушка! Долго же вы собирались.
— Прошел всего лишь один день.
— Это много. Обычно они дают себя сразу раздавить.
— Вы говорите о двукрылых, не так ли?
— А вы?
— Я скорее из осиной породы. Знаете… таких, которые прокалывают броню, вонзают в пауков жало и парализуют их, прежде чем съесть.
Камилла откинулась назад и слегка улыбнулась:
— В самом деле?
— Прошу вас… не надо непристойностей, дорогая Камилла.
— Но ведь это вы так говорите!
— Я говорю несерьезно, девочка.
— Хорошо, тогда начнем с нуля. Ничего не обещая.
— Это уже лучше.
Она продолжала улыбаться.
— Итак… что касается этого назначения…
— Я не свободен, мой ангел.
— Тогда…
— Я нахожусь здесь, чтобы повидать вас, понятно?
— Понимаю. — Она указала рукой на стул. — Но никак не могу ответить.
Я бросил конверт на письменный стол:
— Вот причина моего визита. Можете положить это досье на место, в несгораемый шкаф. Когда покончу с фотокопиями, которые мне сделали, я их уничтожу.
— Они вам пригодились?
— Не особенно. Послушайте, вы хорошо знаете работающих здесь людей?
— Всех. По крайней мере, в лицо, Мэнн.
— Тайгер, малышка… Не запомнили?
— Я больше не буду и не забуду.
— Хорошо. А вот этого человека вы тут не видели? — Я положил перед ней фотографию Агрунски.
Внимательно посмотрев на нее, она покачала головой:
— Он здесь не работал. Такого человека я не знаю.
— А если представить, что его лицо как-то изменилось?
— Нет, я бы это заметила. Уверена. Кроме того, мы снимаем у всех служащих отпечатки пальцев, а в Вашингтоне их контролируют. Там мгновенно идентифицировали бы. — Она положила фотографию на стол и, подняв глаза, заметила: — В этом лице нет ничего примечательного.
— Действительно. Тип парня, который может легко затеряться в толпе из двух человек.
— Тем не менее, в нем есть что-то… да… мне кажется… похожим… О, очень, очень отдаленное сходство!
И опять этот комок в моем желудке дал о себе знать. Я скрестил пальцы и сжал их до боли.
— С кем же?
— Когда фабрика расширялась в последний раз, передо мной прошло много кандидатов. Тех, кого я отбирала, направляли к мистеру Гамильтону для его традиционных расследований. Решения принимались после его рапорта и моих личных высказываний. Так вот, у меня такое ощущение, что я видела этого человека во время первого разговора с поступающими.
Я развалился в кресле, провел рукой по лицу и безразличным голосом спросил:
— Вы храните заявления о приеме на работу?
— Нет, но я часто даю характеристики людям, с которыми беседую. Просто записываю мои личные впечатления о них. Это ничего общего с работой не имеет, тем более что нередко я заменяю настоящее имя человека прозвищем или даже номером. Эти записи я храню дома.
— Любопытно…
— А кто это, Тайгер?
— Луи Агрунски!
— Имя мне ни о чем не говорит. Хотя у меня хорошая память на имена. Это так важно?
— Малышка, этот человек держит в своих руках страшную угрозу смерти для всех нас. Для всех, живущих в этой стране. Поедем, дорогая, к вам, на счету каждая минута.
Камилла Хунт внимательно посмотрела на меня, потом, не говоря ни слова, надела пальто, взяла сумочку и последовала за мной.
Она жила около Центрального парка, в районе шикарных домов.
Квартира находилась на шестом этаже. Стена, выходящая на улицу, была сплошь из стекла.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: