Грегори МакДональд - Флетч & Co

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Флетч & Co - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство poRUchik-SI, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание

Флетч & Co - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флетч & Co - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Собираюсь навестить давнюю подругу в Джорджии.

— С чего бы это?

— Она надумала выйти замуж. Не за меня.

— Благоразумная девушка.

— Мы провели вместе лишь один уик-энд. Вернее, несколько часов из уик-энда.

— Я понял. Вы встретились в «Мотеле разбитых сердец». Так почему ты возвращаешься в ее жизнь накануне свадьбы? Она тебя отвергла, а ты не можешь этого пережить?

— Она пригласила меня. Она думает, что у ее жениха какая-то странная семья.

— Так это обычное дело. Правда, большинство невест осознают это после свадьбы. Она подрядила тебя выяснить, какие у нее будут родственники?

— Что-то в этом роде.

— Зачем тебе это? Едва ли твои находки заинтересуют читателей и зрителей.

— Неужели во всем надо искать сенсацию?

— Иначе придется перебиваться с пепси на пиццу.

— Ты еще не спросил, с кем она собирается породниться.

— С кем же?

— С профессором и миссис Честер Редлиф.

— Ага! Он изобрел идеальное зеркало. Джорджия. Не он ли построил…

— Виндомию. Туда я и еду.

— Ясно. Полагаю, я бы не отказался от встречи с парнем, который изобрел колесо.

— Возможно, я действительно наковыряю что-нибудь интересное. По какой-то причине Шана думает, что жизнь профессора в опасности.

— Если не выйдет ничего путного, возвращайся на Прайори-Фарм. Хорошо? Кэрри утверждает, что ты ей понравился, и какое-то время она готова тебя терпеть. Кроме того, заборы давно пора покрасить. Жалованье мы можем предложить минимальное, но у тебя будет крыша над головой, а по субботам тебе разрешат принимать душ.

— Не приеду, — отказался Джек. — У нас и так сложились очень теплые отношения. Какие и должны складываться у отца с сыном.

— А разве могло быть иначе? Я видел тебя два или три раза, мы провели вместе несколько часов.

— Дело не в количестве проведенного вместе времени, а в качестве.

— Да уж… — Флетч заметил указатель поворота на Форвард и сбросил скорость. — Пока мы были вместе, ты безраздельно владел моим вниманием.

— Как Кэрри?

— Разве я не сказал? Чокнулась. Ты ей нравишься. Меня она любит.

— Я хотел, чтобы ты знал, где меня искать. Пожалуйста, скажи маме, куда я поехал.

— Обязательно. — Флетч перестроился в левый ряд, включил поворотник — Позвони, если найдешь работу.

* * *

— Как насчет ленча? — спросил Энди Сист.

— Дельная мысль, — ответил Джон Флетчер Фаони.

— Пойдем в столовую для сотрудников. Сегодня там подают лазанью. [180] Лазанья — широкая лапша (итал.)

— Нет, — покачал головой Джек. — Я бы съел итальянский сандвич с моллюсками.

— И где ты его найдешь?

— В Сабс-Роуз.

— Где это?

— В Северной Каролине.

— Однако.

Джек пожал руку Энди.

— Рад был познакомиться. Спасибо за помощь.

— Блейр не взял тебя на работу?

— Он дал мне «отеческий совет»: пшел вон.

— Эй, Джек! — крикнул вслед Энди. — Мы еще увидимся?

Шагая к выходу «Глоубел кейбл ньюс», Джек обернулся и помахал Энди рукой.

— Возможно. Когда я научусь не заканчивать предложение вопросом.

Глава 4

— А теперь скажи мне, кому мы всем этим обязаны, — прорычала Кристел, увидев Флетча.

Она лежала на кровати в своей комнате на втором этаже санатория «Блайт-Спирит». Наволочки, простыни, одеяла, даже занавеска отсутствовали.

Огромную гору жира, в которую превратилось ее тело, прикрывали ночная рубашка и халат.

«Какая она беспомощная, — подумал Флетч, — прямо-таки жертва автоаварии, лежащая посреди шоссе».

Если не считать силуэта за занавеской, который Флетч лицезрел неделей раньше, он не видел Кристел много лет. И его поразили невероятные габариты ее тела.

— Привет, — выдохнул Флетч.

— Они забрали даже лампы, — пожаловалась Кристел. — Настенные бра.

— Да. Сегодня у них суетливый день. — На подъездной дорожке сгрудились автомобили, пикапы, микроавтобусы, фургоны как частных лиц, так и медицинских учреждений. Из кабинетов тележками вывозили документацию. Флетч откашлялся. — Хочу увезти тебя отсюда.

— Никуда я с тобой не поеду, — отрезала Кристел. — Это ты натравил на нас законников. Твой чертов репортаж по «Глоубел кейбл ньюс».

— Ты же знаешь, что я поступил правильно.

— Ничего такого я не знаю. Здесь обо мне заботились.

— Здесь тебя держали только затем, чтобы чистить твои карманы.

— Где Джек?

— В Виргинии. Я только что говорил с ним.

— Он едет сюда?

— Нет. В Джорджию.

— И что он тебе сказал? Флетч улыбнулся:

— Он посоветовал мне быть поосторожнее, чтобы ты вновь не упала на меня.

Коротко взглянув на Флетча, Кристел рассмеялась:

— На этот раз я размажу тебя по полу.

— Это уж точно.

— Оба вы говнюки. Отец и сын. Не следовало мне рассказывать одному о существовании другого. Выметайся отсюда. Кому ты тут нужен?

— Тебе.

— Черта с два.

— Ладно. И каковы твои планы?

Лежа на кровати, Кристел нетерпеливо махнула рукой. Флетч понял, что женщина таких габаритов скорее всего не сможет и сесть без посторонней помощи.

— Какое тебе дело? — пробурчала она. — За то, что будет со мной, ты ответственности не несешь.

— Я знаю, — кивнул Флетч. — Но в воскресенье я обещал тебе вернуться.

Он по-прежнему стоял посреди палаты, между кроватью и дверью в коридор.

— Да уж, — горестно воскликнула Кристел. — Проник сюда под личиной репортера, шпионил за мной, шпионил за людьми, которые обо мне заботились, раззвонил обо всем по «Глоубел кейбл ньюс», натравил на «Блайт-Спирит» все правоохранительные учреждения, адвокатов, политиков, отправил под суд весь персонал, начиная с поваров и секретарей, в считанные часы добился закрытия санатория, а в итоге я лежу, прикованная к постели, всеми забытая. Не могу пошевельнуться, с утра маковой росинки во рту не было, нет даже салфетки, чтобы бросить в тебя! Ты вернулся, это правда. Вернулся, словно вторая половина тайфуна, накрывшего морской курорт.

Флетч улыбнулся.

— Язычок у тебя все такой же острый.

— Почему не приехал Джек?

— Подозреваю, он хочет дать нам еще одну возможность притереться друг к другу.

— Да не хочешь ты ко мне притираться.

— Может, и нет.

— Я ужасно выгляжу?

— Скорее ты в ужасном положении.

— Это не твоя вина.

— Кто говорит о вине?

— Ты меня не бросал. Ты даже не знал, что я родила тебе сына. Я специально ничего тебе не говорила, чтобы воспитывать его самостоятельно.

— Я знаю.

— Тогда я не нуждалась в твоей помощи, не нуждаюсь и теперь.

— Однажды моя помощь все-таки потребовалась. На чуть-чуть. Всего на несколько минут.

— Я не виню тебя за то, что ты меня ненавидишь. Так поступить со мной! Обрушить «Блайт-Спирит», словно карточный домик. Ты всегда знал, как ударить по больному, а, Флетч?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флетч & Co отзывы


Отзывы читателей о книге Флетч & Co, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x