Грегори МакДональд - Флетч & Co

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Флетч & Co - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство poRUchik-SI, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание

Флетч & Co - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флетч & Co - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты уважаешь дисциплину?

— Да.

— А потому восхищаешься доктором Редлифом?

— Естественно. В нем есть все, что должно быть в мужчине.

— И ты любишь Чета?

— Наблюдая, слушая, ты не сможешь выяснить, кто за всем этим стоит, кому это выгодно?

— Я в этом сомневаюсь. Все, кто здесь живет, знает поместье куда лучше меня. Всем известен его распорядок дня и ночи. — Джек повернулся к огромному особняку. — Я и представить себе не мог, что он такой большой. Я, конечно, предполагал, что меня ждет, но это уже перебор. Через несколько минут у меня встреча с секретарем доктора Редлифа, а я знать не знаю, где ее искать. И спросить не у кого.

— Она в административном корпусе, около аэропорта. Возьми велосипед.

— А где карта?

— Тебе ее не дали?

— Наверное, не хотели, чтобы я путешествовал по поместью.

— А ты попытаешься?

— Я буду наблюдать. Слушать. И думать.

Мужчина лет двадцати пяти, в одних плавках, появился у бассейна. Стройный, мускулистый. Помахал рукой Шане.

— Едва ли я что-нибудь выясню.

Мужчина взобрался на верхнюю площадку вышки для прыжков. Без задержки прыгнул, двойной винт спиной вперед, вошел в воду практически без брызг.

— Это Чет? — спросил Джек.

— Да. На выпускном вечере в университете выступал с речью от курса, лучший четвертной студенческого первенства.

— Я ожидал чего-то другого.

— Получил приглашение от Национальной футбольной лиги. Разумеется, он может купить себе целую команду. Оксфорд предложил ему стипендию аспиранта.

— Может, он купить Оксфорд?

— Если его папочка поставит в договоре вторую подпись.

Непринужденно, словно продолжая плыть, Чет выскочил из бассейна, встал, широко расставив ноги, набычившись. С него капала вода.

— Пора идти, — бросил он Шане. Вроде бы он не заметил, что Джек и Шана разговаривали.

— Куда?

— Ты слишком долго сидишь на солнце.

— Отдыхаю после заплыва. Я тут лишь несколько минут.

Чет протянул Шане руку, повернулся к Джеку. Оценивающе оглядел его с ног до головы.

— Хорошо. — Шана лениво поднялась с шезлонга.

Уходя от бассейна, Шана и Чет держались на расстоянии метра друг от друга. Чет говорил о каком-то танцевальном па. В какой-то момент показал, о чем, собственно, речь.

У ворот Чет оглянулся.

Нахмурившись, Джек вновь принялся чистить дно бассейна. От взгляда Чета ему стало не по себе.

Глава 6

Вместо того, чтобы сказать в трубку стоящего на переднем сиденье телефона, когда тот зажужжал, обычное: «Привет», Флетч запел: «Привет, Америка…»

— Мистер Флетчер? Это Энди Сист.

— Как поживаешь, Энди?

— У меня все хорошо, мистер Флетчер. Как ваши дела?

— Нормально. Еду вот, пою.

— У вас отличное настроение, мистер Флетчер.

— А каким еще оно может быть у современного мужчины, несущегося по автостраде со скоростью урагана?

— Вы правы, мистер Флетчер.

— Фантастика, не правда ли?

— Раньше я никогда не слышал, как вы поете, мистер Флетчер.

— Теперь ты знаешь, как много потерял.

— Я подобрал информацию по Честеру Редлифу, как вы и просили. Вы где-то на северо-западе?

— Еду в Вайоминг.

— Честер Редлиф живет в Джорджии.

— А, в штате, где поначалу запретили практиковать адвокатам. И рабство. Сначала разобрались с адвокатами. Потом с рабством. С тех пор изменилось там немногое.

— Поместье называется «Виндомия». Насколько я понял, очень большое. Есть поле для гольфа, деревня для проживания обслуживающего персонала. Ближайший город — Ронктон. Вы на отдыхе, мистер Флетчер?

— На отдыхе от чего?

— Я хотел сказать, вы сейчас около Джорджии?

— Просто помогаю с переездом одному знакомому, который когда-то подвозил меня. — С кровати донесся смех Кристел. Динамик на щитке позволял ей слышать весь разговор.

— Понятно, — Энди, глубоко вдохнув, перешел к делу: — Честер Редлиф, пятьдесят восемь лет, второй сын Рендолфа и Мелиссы Редлиф, родился в Линкольне, штат Массачусетс, в хорошо обеспеченной, уважаемой американской семье.

— И кто же уважал эту семью?

— Общество. Предки Редлифа показали капитану «Мэйфлауэра», где бросить якорь. Или что-то в этом роде.

— Ага! Стопроцентные американцы!

— Из его семьи выходили то министры, то банкиры.

— А в чем, собственно, разница?

— Профессором он стал в Массачусетском технологическом институте, но диплом и ученые степени магистра и доктора получил в Оксфорде. Во время учебы увлекался фехтованием и бейсболом. Преподавал в Гарварде и Оксфорде, прежде чем перейти в МТИ.

— Значит, он образованный, не чурающийся спорта ученый.

— Гармоничная личность. Вы понимаете, знает что-то обо всем и все о чем-то.

— И ничего ни о чем.

— Он изобрел идеальное зеркало. Как это? — спросил Энди Сист.

— Наверное, научился превращать два негатива в позитив.

— Что?

— Я не знаю.

— Теперь обычные зеркала кажутся анахронизмом.

— Они всех устраивали не одну тысячу лет.

— А теперь от них развивается косоглазие.

— Мы не знаем, чего нам не хватает, пока нас не ткнут носом. Верно?

— У него хватило денег, чтобы запантентовать идеальное зеркало, наладить производство и продажу. Вот почему он так разбогател.

— Как?

— У него миллиарды долларов.

— Действительно, богатый человек.

— Его заводы разбросаны по всему миру. В Джорджии он купил огромное поместье. Там находятся его семья, лаборатории, работает он сам и его ближайшие помощники. Поместье он покидает довольно редко Он коллекционирует произведения искусства. Скупает все лучшее, что-то оставляет, что-то продает. В Виндомии он пытается вывести новую породу коров. И мулов.

— Мулов?

— Да. В двадцать шесть лет он женился на двадцатитрехлетней Амалии Хьюстон.

— Тоже ученой?

— Она работала операционисткой в банке его отца в Бостоне. Ученые степени? Нет. Несколько лет назад, когда она входила в совет директоров молодежного исправительного центра, она выступила с речью, в которой предложила кастрировать всех юношей до восемнадцати лет, виновных в насильственных действиях.

— Почему только до восемнадцати лет?

— Потому что в молодежных исправительных центрах они находятся до восемнадцати лет. Вероятно, она боялась перегнуть палку.

— Скорее слишком много времени провела среди мулов. А как насчет девушек?

— Она сказала, что со стороны девушек насилие допустимо, поскольку иначе им себя не защитить.

— От юношей, которых еще не кастрировали.

— Миссис Редлиф потом заявляла, что ее неправильно процитировали.

— Действительно, неправильно?

— Нет. После этого она не занимала никаких должностей. Судя по всему, Редлифу небезразлично, что думают о нем в обществе.

— Жаль. Если б ей развязали руки, она бы быстро разобралась с американскими мужчинами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флетч & Co отзывы


Отзывы читателей о книге Флетч & Co, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x