Грегори МакДональд - Флетч & Co

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Флетч & Co - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство poRUchik-SI, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание

Флетч & Co - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флетч & Co - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он может повесить нас обоих, — добавил Флетч.

Флетч прибавил скорости. Грузовичок сильно затрясло на ухабистой дороге.

— Флетч, ты хочешь скинуть меня с кровати? — пожаловалась Кристел.

— Я решил преподнести старикану сюрприз.

Глядя на тренировочный лагерь, Флетч думал о том, что у Мортимера есть веская причина встретить его пулями.

— Флетч, помедленнее!

— Держись крепче!

— Ты уверен, что поступаешь правильно, доставив меня сюда?

— Разумеется, нет.

— Помогите! Выпустите меня отсюда!

— Хватит, Кристел, — одернул ее Флетч. — Если б не эта ухабистая дорога, ты бы и не поняла, что находишься в Вайоминге.

Поджарый старик вышел из-под деревьев. В руке он держал ружье. Выстрелил в воздух.

Паренек в одних шортах возник в нескольких метрах от старика Опустился на одно колено. Тоже с ружьем. Прицелился в грузовичок.

Выстрелил.

Фонтанчик пыли поднялся в воздух перед капотом.

— Флетч! — заорала Кристел. — Они стреляют!

— Они стреляют, — согласился Флетч, — но не попадают.

Он вывернул руль.

— Зигзаг!

— Флетч! Хватит зигзагов! Меня стаскивает с кровати!

В зеркале заднего обзора Флетч увидел взлетевшую в воздух простыню. Он понял, что она подняла ноги.

Но не знал, почему.

Мортимер, перезарядив ружье, выстрелил в грузовичок. Пуля прошла выше.

Флетч съехал с дороги и погнал грузовичок прямо на Мортимера, прибавив скорости.

Ухабы вне дороги не исчезли, а выросли в размерах.

Грузовичок немилосердно бросало из стороны в сторону.

— Флетч! — донесся с кровати сдавленный крик Кристел — Ты меня убьешь!

Мортимер отпрыгнул в сторону.

Паренек, держа ружье за ствол, словно дубинку, побежал за грузовичком.

Флетч затормозил около домов, под деревьями.

Паренек остановился в метре от дверцы кабины со стороны Флетча.

— Привет, — поздоровался Флетч через открытое окно. — Ты Хэджа или Рикки?

— Рикки.

— Это ж надо Рикки.

— А в чем дело?

— Наверное, никогда не слышал такого имени. Здорово ты его произносишь.

У шестнадцатилетнего парня была идеальная боксерская фигура.

Но голос у него был особенный. Казалось, что он доносится из глубокой пещеры.

Рикки, держа ружье за ствол, осторожно опустил приклад на землю. И позу он принял необычную. Вроде бы готовность к действию и одновременно полная расслабленность.

Чуть склонив голову, юноша измерил взглядом расстояние между ними, потом медленно поднял глаза на Флетча.

У последнего создалось ощущение, что Рикки согласен с любым поворотом событий, придется ли ему слушать или драться, смеяться или стрелять во Флетча.

— Однако. — Флетч покачал головой. — Потрясающе.

И отвлекся от Рикки, вспомнив про старика Мортимера.

Тот орал в полный голос.

— Сукин ты сын! Я же говорил тебе, держись от меня подальше. Я предупреждал, не появляйся здесь, я тебя пристрелю! И пристрелю, обещаю!

От переполнявшей Мортимера ярости дрожали руки. Он даже выронил патрон, которым хотел зарядить ружье.

Еще один юноша, мускулистый, ростом за шесть футов, куда более темнокожий, чем Рикки, стоял у ближайшего дерева.

— Как поживаешь, Хэджа? — спросил Флетч.

— Все отлично.

По потным лицам и запыленным носкам юношей Флетч догадался, что с утра они пробежали не одну милю.

Он им позавидовал.

Пока Мортимер поднимал патрон, Флетч выпрыгнул из кабины.

— Ужасные тут места. Просто удивительно, что мы не вернули их американским индейцам.

Он направился к Мортимеру, и тот снова выронил патрон. Нацелил незаряженное ружье в живот Флетчу.

— Я говорил твоей чертовой женщине, которая подходит к телефону в Теннесси, что снесу тебе голову, если ты появишься здесь!

— Флетч? — донесся из грузовичка голос Кристел. — Флетч?

— Она не чертова женщина и она не моя, — ответил Флетч. — Она подходит к телефону, когда он звонит. И мне не нравится, что вы ругаетесь, как последний городской забулдыга, разговаривая с хорошо воспитанной дамой!

Глаза Мортимера метали молнии.

— Будь я проклят! — Он бросил ружье на землю. — Я покажу этим парням, что могу разорвать тебя голыми руками!

Флетч попятился.

— Они и так знают, что вам это по силам.

Мортимер принял боксерскую стойку. Сухой, подтянутый, он и в семьдесят четыре года мог преподать Флетчу хороший урок.

— Расслабьтесь. Я сделал из вас героя.

— Героя! — взорвался Мортимер. — Для кого?

— Для всего мира.

— Единственные люди, которые мне дороги в этом мире, благодаря тебе загремели в тюрьму!

— Плохие люди, и вы это знаете.

— Мои друзья!

Флетч повернулся к Мортимеру спиной. Вдохнул полной грудью.

— Свежий воздух. Неужели он вам не нравится?

— Свежий воздух! — передразнил его Мортимер. — Что в нем хорошего? Он ничем не пахнет! Ты знаешь, как давно я не вдыхал запаха пекарни?

Флетч заметил, что Рикки куда-то исчез.

А Хэджа так и стоял под деревом.

— Я пришлю вам ломоть бруклинского ржаного хлеба. Будете его обнюхивать.

Гибкий, как пантера, Мортимер прыгнул на Флетча.

— Я оторву тебе нос!

Не поднимая рук, Флетч ушел в сторону.

— Прекратите!

Мортимер надвинулся на него.

— Я вырву твое сердце! Я…

Отступая, Флетч споткнулся о брошенное Мортимером ружье. Упал. Приподнялся на локтях.

— Вы же не будете бить лежащего.

— Мистер Мортимер? — Низкий голос Рикки требовал немедленного внимания. Юноша стоял у грузовичка.

— Мистер Мортимер. Пожалуйста, подойдите сюда. — Голос обволакивал, как туман. — Тут есть, на что посмотреть.

Не разжимая кулаков, Мортимер повернулся к юноше:

— Разве ты не видишь, что я занят. Я должен превратить в отбивную этого… — Он посмотрел на Флетча. — Поднимайся, жук навозный, жалкий журналистишка!

— Если я поднимусь, вы меня ударите. Так зачем мне подниматься? Чтобы вновь очутиться на земле.

— Пожалуйста, мистер Мортимер.

— Ладно. — Мортимер пнул ногу Флетча. Не так чтобы сильно. — Что там еще?

Он плюнул на землю и зашагал к грузовичку. Флетч тут же поднялся и последовал за ним. Рикки открыл сдвижную дверь.

— Что ты хотел мне показать? — прорычал Мортимер.

Движением головы и взглядом Рикки предложил Мортимеру заглянуть внутрь грузовичка.

Мортимер заглянул. Потом уставился. Подался вперед.

— Что это?

Из груди Кристел вырвалось рыдание. Мортимер залез в грузовичок.

Пристально посмотрел на лежащую на кровати Кристел. Ахнул.

— Дорогая моя. — Он взял ее за руку. — Как такое могло с вами случиться?

— Мистер Мортимер! — По лицу Кристел катились слезы. — Я не знаю!

* * *

— Я рад, что ты привез ее сюда, — процедил Мортимер. — А теперь убирайся.

Он появился за спиной Флетча, выйдя на крыльцо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флетч & Co отзывы


Отзывы читателей о книге Флетч & Co, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x