К Сэнсом - Каменное сердце
- Название:Каменное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20131-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Сэнсом - Каменное сердце краткое содержание
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду с такими известными персонажами, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
© Ю. Р. Соколов, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттику с“», 2021 Издательство АЗБУКА®
Книги К. Дж. Сэнсома
о Мэтью Шардлейке,
опубликованные издательской группой «Азбука-Аттикус»:
Горбун лорда Кромвеля
Темный огонь
Суверен
Седьмая чаша
Каменное сердце
Каменное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут во дворе снова появился Джордж. Он опустился рядом со мной, с облегчением снял с головы шлем и провел рукой по светлым кудрям.
— Я тоже подхватил этих проклятых вшей, — проговорил капитан. — Сегодня же состригу всю шевелюру! Значит, так, я оставил сообщение. Словом, ждите мастера Уэста, когда они начнут выходить. Мне сказали, что он — рослый седобородый мужчина.
— Неужели седобородый? — удивился я. — Но ведь ему еще только сорок с небольшим!
— Боюсь, как бы в ближайшее время нам всем тут не довелось поседеть.
— А чем, по-твоему, может закончиться сражение? — осторожно спросил я.
— Ничем хорошим, Мэтью. Вы видели наш флот?
— Ну да. Впечатляющее зрелище, с подобным мне еще нигде не приходилось сталкиваться, даже в Норке. Какие гигантские корабли. Сегодня мне показали огромную галею. «Галея искусная», как назвал ее Хью Кертис.
— Тот парень, который так хорошо стрелял? Экий молодец! Да, я слышал о приходе в Портсмут «Галей искусной». Но что она сможет сделать в одиночку против тех двадцати двух, которые лорд Лайл насчитал у французов? Вооруженных большими пушками и приводимых в движение рабами, участвовавшими в средиземноморских сражениях! Если французам удастся прорваться к нашим большим кораблям, они потопят их быстрее, чем те начнут стрелять. По сравнению с ними наши галеасы неуклюжи. К тому же у французов больше двух сотен боевых судов: даже если наши корабли пойдут на абордаж, они окажутся в меньшинстве. Сегодня на совете говорили о том, что нашу роту пошлют на флагманский корабль «Великий Гарри», однако точно еще ничего не известно. В некотором отношении это неплохо, так как это судно — одно из немногих, которые выше французских кораблей. Если наши лучники будут сверху на юте и баке, то мы сможем стрелять вниз на их палубы. Хотя, если враги установят сети, наши стрелы застрянут в их ячеях.
— Сети? — переспросил я.
— Ну да, на всех больших кораблях поверх бортов устанавливают сети, чтобы помешать абордажным командам. Если корабли сцепятся бортами и французские солдаты попытаются перебраться к нам на палубу, им придется перелезать через сеть поверху. Тогда наши пикинёры, располагающиеся внизу, станут колоть их, прежде чем те сумеют прорезать сети ножами. Когда военные корабли сцепляются, схватка бывает жестокой и кровавой.
— Хью говорил, что артиллерия фортов не пропустит французов в Портсмутскую гавань.
— Если французы сумеют вывести из строя наш флот, их галеи могут высадить пехоту на побережье Портси. Вот почему там размещено так много солдат. И если французы располагают тридцатью тысячами солдат, то у нас всего лишь шесть тысяч, причем среди них много иноземных наемников. Никто не знает, как поведет себя ополчение. Люди там отважные, но плохо обученные. Мы опасаемся того, что французы могут высадиться где-нибудь на берегу острова Портси и отрезать его от материка. Вполне может случиться так, что сам король окажется в осажденном Портсмуте. Вы же видели, что там готовятся к осаде.
— Неужели положение действительно настолько серьезное?
— Во многом все будет зависеть от случая. В морских баталиях важную роль играют ветра, а моряки говорят, что они непредсказуемы. Они могут и даровать нам победу, и погубить флот. — Джордж помедлил. — И вот вам мой совет, Мэтью: уезжайте отсюда как можно быстрее.
Я вспомнил про Рича:
— Сегодня я уже слышал подобный совет.
— На побережье может произойти жуткая резня.
— А как ты думаешь, ваша рота останется здесь или все-таки перейдет на корабль?
— Не знаю. Но в любом случае мы с моими бойцами будем защищать наш народ до последней капли крови. Можете в этом не сомневаться.
— Не сомневаюсь и не сомневался даже на одно мгновение, — заверил я собеседника. Тот опустил ладони на колени, и я заметил, что одна из них опять подрагивает. Джордж сложил пальцы в кулак. — Молите Бога, чтобы до этого не дошло, — негромко добавил я.
— Аминь. — Ликон посмотрел на меня. — После Норка вы сильно изменились, Мэтью. На ваши плечи словно бы легло бремя тревоги и печали.
— В самом деле? — Я тяжело вздохнул. — Ну что ж, возможно, у меня есть на это причина. Четыре года назад я утопил человека. А два года спустя меня самого едва не утопили, когда я оказался в сточной канаве в обществе безумца… С тех пор… — Я помедлил. — Я привык к Темзе, Джордж, но море… я не видел его с тех пор, когда приплыл домой из Йоркшира. Оно такое огромное… И признаюсь: оно пугает меня.
— Вы больше не молоды, Мэтью, — мягко сказал Джордж. — Теперь вам уже далеко за сорок.
— Да, и в моих когда-то черных волосах теперь достаточно седины.
— Вам надо жениться, остепениться и зажить спокойной жизнью.
— Была когда-то одна женщина, на которой я мог бы жениться, вдова моего друга. Теперь она живет в Бристоле и пишет мне время от времени. Она — моя ровесница и в последнем письме сообщила мне, что скоро станет бабушкой. Ты прав, я действительно начинаю стареть.
Звук донесшихся из лазарета голосов заставил нас обернуться и поглядеть на его двери. Появившаяся там группа людей в ярких дублетах пристегивала мечи. Слуги вели лошадей от казарм. Ликон поднялся:
— Я ухожу. Встретимся в лагере. И поберегите себя!
Опустив ладонь на мое плечо, он повернулся и широким шагом направился к воротам. Я проводил его взглядом — рослого, прямого, с армейской выправкой.
Возле Божедома оживленно спорили двое мужчин, окруженных группой заинтересованных слушателей. Один из них, высокий и седобородый, был хорошо одет, а на поясе его висел меч, второй же был облачен в одежды клерка. Я услышал громкий голос высокого:
— Говорю вам, при трех сотнях солдат и двух сотнях матросов, да еще всех этих пушках в придачу, корабль окажется перегружен! А прибавьте сюда еще и припасы, ведь нам придется кормить пять сотен душ.
Клерк что-то ответил ему.
— Чепуха! — закричал седобородый.
Пожав плечами, его оппонент направился прочь. Рослый мужчина отделился от группы и широким шагом направился к тому месту, где сидел я. Теперь стало ясно, что это и есть Филипп Уэст. Когда он оказался вблизи и снял головной убор, я заметил, что он абсолютно лыс. На нем были дублет с атласными пуговицами и короткая рубашка, воротник которой был приподнят в кружок по новой моде. Уэст остановился передо мной. Его загорелое и обветренное лицо бороздили глубокие морщины, он явно был взволнован и бросил на меня недоуменный взгляд.
— Это вы хотели со мной поговорить? — пробасил моряк.
Я неловко поднялся на ноги:
— Да, сэр, если вы — мастер Уэст.
— Я — Филипп Уэст, помощник казначея на «Мэри Роуз». Что нужно от меня адвокату?
Я поклонился:
— Сержант Мэтью Шардлейк, к вашим услугам. Мне очень жаль, что приходится беспокоить вас, сэр, именно сейчас, однако я пытаюсь найти одного человека. По просьбе моего клиента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: