К Сэнсом - Каменное сердце
- Название:Каменное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20131-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Сэнсом - Каменное сердце краткое содержание
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду с такими известными персонажами, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
© Ю. Р. Соколов, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттику с“», 2021 Издательство АЗБУКА®
Книги К. Дж. Сэнсома
о Мэтью Шардлейке,
опубликованные издательской группой «Азбука-Аттикус»:
Горбун лорда Кромвеля
Темный огонь
Суверен
Седьмая чаша
Каменное сердце
Каменное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Помолимся, — предложил Хоббей.
Трапеза оказалась великолепной, холодный гусь был подан с острыми соусами и отменным красным вином, разлитым в серебряные кувшины. Изрядно проголодавшись, мы с Дириком с аппетитом приступили к еде.
— Как обстоят дела в Лондоне? — спросил хозяин. — Я слышал, что монеты вновь обесценились.
— Да. И это вызывает многие неприятности и тревоги, — ответил я.
— Хорошо, что я перебрался в сельские края, — вздохнул Николас. — Как прошло ваше путешествие? У нас здесь были грозы, однако мне говорили, что в Лондоне они оказались куда более сильными. Я подумал, что дороги раскиснут и будут полны людей короля, едущих в Портсмут.
— Так оно и было, — подтвердил Винсент. — Однако нам повезло благодаря брату Шардлейку. Мы встретили его прежнего клиента, вице-капитана роты стрелков, который разрешил нам ехать в его колонне. По звуку военной трубы все уступали нам дорогу.
Я заметил, что Хью повернулся и внимательно смотрит на меня.
— Настолько благодарный клиент? — с улыбкой спросил Хоббей. — И что же, интересно, вы отсудили для него?
— Небольшое земельное владение.
Николас кивнул, словно бы заранее рассчитывал услышать именно этот ответ:
— Значит, эти ваши солдаты направлялись в Портсмут?
— Да. Деревенские парни из Мидлсекса. Один из них хочет после войны перебраться в Лондон и сделаться драматургом.
И я вкратце рассказал про Карсвелла.
— Чтобы какой-то солдат-деревенщина писал пьесы? — Хоббей коротко и презрительно усмехнулся. — Никогда не слыхал ни о чем подобном!
— Полагаю, это он сочинил те грубые песенки, которые солдаты распевали в пути, — проговорил Дирик. — Простите, что упоминаю подобные вещи в вашем присутствии, миссис Абигайль.
Хозяйка напряженно улыбнулась.
— Деревенские парни должны оставаться дома и ходить за плугом, — уверенным тоном заявил ее муж.
— Кроме тех случаев, когда надо защищать отечество? — негромко уточнил Хью. — Тут уж никто не должен оставаться в стороне.
— Да. Ни один взрослый человек. — Хоббей бросил на подопечного неожиданно свирепый взгляд.
— На юг уходит все больше солдат, — снова заговорил Дирик. — И я слышал, что король и королева направляются в Портсмут, чтобы произвести смотр кораблей.
Хью повернулся ко мне:
— Значит, это были стрелки, сэр?
— Да, мастер Кертис, и весьма искусные, — кивнул я. — Видели бы вы, как они умеют обращаться с луком и стрелами.
— Вам надо взглянуть, как мы с Хью стреляем по мишени, — проговорил Дэвид, склоняясь к матери. — Я сильнее его, — добавил он с гордостью.
— Нов цель чаще попадаю я, — невозмутимо возразил Кертис.
— Я и сам был в юности отменным стрелком, — обходительным тоном промолвил Винсент. — А теперь учу стрельбе своего сына. Впрочем, я благодарю Бога за то, что моему мальчику всего десять лет и его не могут забрать в армию.
— Мастер Шардлейк не захочет смотреть на то, как вы, дети, упражняетесь в этом опасном занятии, — заявила Абигайль. — Ох, не доведет оно вас до добра! Настанет день, и один из слуг закончит свою жизнь пронзенным вашей стрелою! Или же и вовсе друг друга перестреляете!
Хью обратил к ней холодный взгляд:
— Погибнуть от стрелы, добрая госпожа, мы можем только в том случае, если в Англии высадятся французы. Говорят, что они собрали больше двух сотен судов.
Хоббей-старший покачал головой:
— Ох уж эти слухи: сотня, две сотни… Какая суматоха поднялась! На севере Хэмпшира собрали три тысячи людей и отослали их в Портсмут. Деревня Хойленд, как и все прибрежные селения, освобождена от воинского набора, но наше ополчение готово отправиться на берег, когда маяки дадут знать о высадке врагов.
— В Лондоне забирают в солдаты всех, кто подвернется под руку, — заметил Дирик.
— Я сопровождал главу нашего местного магистрата на смотре этого мужичья. Хотя среди них и полно негодяев, это крепкие люди, из которых получатся добрые воины. — На лице хозяина появилось самодовольное выражение. — Как владельцу поместья, мне пришлось снабжать рекрутов снаряжением. К счастью, монахини сохранили достаточно старых пик и джеков. Нашлось даже несколько ржавых шлемов, так что я свой воинский долг выполнил.
За столом на мгновение воцарилось молчание. Я представил себе людей Ликона, приводящих в порядок старые гнилые джеки, в которых им предстоит идти в бой. Николас посмотрел на меня, и в глазах его отразились огоньки свечей.
— Насколько я могу судить, мастер Шардлейк, вы лично знакомы с королевой?
— Да, действительно, я удостоился подобной чести, — по возможности осторожно признал я. — Мне довелось познакомиться с ее величеством еще в ту пору, когда она была леди Латимер.
Хоббей-старший развел руками и холодно улыбнулся:
— А я, увы, не сумел снискать покровительства высоких персон. Я возвысился только до того, чтобы стать сельским сквайром.
— И это полностью ваша заслуга, сэр, — заявил Винсент. — А какой у вас, позвольте заметить, прекрасный дом.
— Подобные небольшие монастыри несложно перестроить в превосходную личную резиденцию. Единственным недостатком является то, что эта церковь служила приходской для жителей Хойленда, поэтому по воскресеньям мы вынуждены ездить в соседний приход.
— Как и все местные деревенские олухи! — резко высказалась Абигайль.
— А положение в обществе заставляет нас делать это каждое воскресенье, — усталым тоном добавил ее супруг.
Нетрудно догадаться, подумал я, что семейство это религиозным не назовешь.
— Николас, а сколько монахинь жило тут прежде? — спросил Дирик.
— Всего лишь пять. Здесь находилось подворье Вервеллского аббатства, расположенного на западе графства. В моем кабинете есть портрет предпоследней аббатисы, завтра я покажу его вам.
— Лицо ее почти целиком укрыто монашеским платом, — поежилась Абигайль.
— Сюда посылали непослушных монахинь, — поведал Хоббей-младший. — Тех, кто позволял монахам снимать эти покрывала и так далее…
— Дэвид, фи, стыдись, — промолвил его отец, не слишком строго, однако, посмотрев на сына.
Хью негромко произнес:
— Иногда вечерами, сидя здесь, я как будто бы слышу слабые отголоски их молитв и псалмов. Так же как все мы до сих пор ощущаем слабый запах ладана.
— Монахи и монашки не заслуживают сочувствия, — решительно возразил его опекун. — Они жили, как паразиты, на ренту от своей земли.
«Как делаешь сейчас и ты сам», — подумал я.
— В наши дни они могли бы иметь недурной доход, — проговорил Винсент.
— Цены на лес растут.
— Да. Сейчас, пока идет война, — самое время продавать его, — кивнул Николас.
— Так что и ваши с мастером Кертисом земли наверняка приносят недурной доход, — заметил я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: