Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Аннотация
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья Ди сказал:
— Я знаю, что в ы бесст ы дная особа, но ваша кожа и плоть сделаны не из железа! Если понадобится, я буду п ы тать вас весь день. — И он приказал стражникам еще подкрутить винт ы .
Стражники, видя, что госпожа Чжоу даже под п ы ткой настаивает на своей невиновности, усомнились в том, что это преступление совершила она. Подавая друг другу тайные знаки, они делали вид, что затягивают винт ы крепче, они кричали госпоже Чжоу, что она должна признаться во всем, а на самом деле немного ослабляли колодки. А их старший, увидев, что судья Ди подошел слишком близко, дал знак Хуну отступить туда, где их будет не видно, и прошептал:
— Старшина, когда на днях в ы проводили сего превосходительством расследование, какое именно доказательство в ы нашли? Судья приказал крепче закрутить винт ы , но что, если она умрет, а потом окажется, что она невиновна? Это будет стоить его превосходительству его репутации и положения, а нам жизни. А это упоминание о призраке ее мужа, обвинившем ее, б ы ло, очевидно, неудачной хитростью, он хотел напугать ее и заставить признаться? Мне кажется, старшина, что наш судья — обычно такой проницательн ы й сегодня не в лучшей форме. Если у него действительно есть доказательство что она убила мужа, почему он не приказал сначала эксгумировать тело, а потом, когда все будет ясно, а она при этом не признается, можно б ы ло б ы применить п ы тки. Я прошу вас, старшина, использовать ваше влияние на судью и уговорить его прекратить допрос, хотя б ы на сегодня! М ы все сможем в ы яснить завтра.
Старшина согласился, что в этих словах есть см ы сл. В конце концов, это дело почти годичной давности. По нему не б ы ло в ы двинуто никаких обвинений, отсутствовали какие-либо прямые доказательства, а бестелесного призрака вряд ли можно в ы звать в суд для дачи показаний. Поэтому старшина Хун поднялся на возвышение и, остановившись перед судьей Ди, прошептал ему на ухо, что лучше на сегодня прекратить п ы тку.
Судья Ди гневно произнес:
— То, что мне удалось обнаружить, убеждает меня в том, что я прав! Как я смогу оправдаться перед собственной совестью, если оставлю это убийство безнаказанным? Если люди боятся продолжать п ы тку, я завтра же отдамприказ об эксгумации. Если на теле не окажется явн ы х признаков насильственной смерти, яс радостью приму наказание, предназначенноеэтой женщине. Я это дело так не оставлю!
Затем он обратился к госпоже Чжоу:
— Т ы , женщина, продолжаешь настаивать насвоей невиновности, но я говорю тебе, что в следующий раэ, когда я буду тебя допрашивать, япредставлю тебе доказательство, и т ы уже несможешь отпереться!
Он приказал стражникам снять колодки и задержать вдову для будущих допросов. Дежурному стражнику он приказал отправиться в деревню Хуанхуа и привести в суд госпожу Би, а другим идти в Гаочжаву и приготовить все кэксгумации, которую собирался провести на следующий день.
Когда заседание суда закрылось, все стражники и писари принялись очень горячо обсуждатьдело во всех подробностях. Они б ы ли полны сомнений и боялись, что судья Ди на этот раз про-считался.
— Это не детская игра, — раэмыш. аяли они. — Хотя имеются основания для подозрений, наш судья сильно рискует. Если при вскр ы тии не обнаружат следов убийства, он погиб!
Наконец, с наступлением ночи стражник, посланный к госпоже Би, подошел к ее дому. Додеревни уже долетели последние новости о событиях в суде, и на углу улиц ы толпа зевакоживленно спорила, виновна ли госпожа Чжоу. Стражник, увидев, что люди загородили улицу, вскричал:
— Пропустите, я здесь по официальному делу! Смотреть здесь нечего. Если хотите что-тоувидеть, приходите завтра в Гаочжаву!
Затем он постучал в дверь, заплаканная госпожа Ви впустила его и тотчас же запричитала:
— За что нам такие исп ы тания, словно небоополчилосъ на нас? Он же сказал, что он лекарь, и, безусловно, б ы л похож на врачевателя, а моя дочь его обругала! Но вряд ли это можно назвать преступлением, не так ли, так зачемже поднимать весь этот шум? Завтра я, пожилая вдова, сама приду в суд и скажу, что я онем думаю!
— Глупая женщина, — ответил стражник, — неужели ТЫ не видишь, что его превосходительство п ы тается отомстить за смерть твоего с ы на? Хочешь сама пойти в суд? Прекрасно! Мне приказано привести тебя Туда, чтоб ы твоя дочь нечувствовала себя одивоко в темнице.
С этими словами стражник потащил ее к двери. Но старуха, вне себя от горя и ярости, закричала:
— Все в ы , стражники, собаки, только и знаете, что ложно обвинять беззащитн ы х людей! Ненужен мне больше мой дом! Не нужна мне больше эта мебель! — Она в ы рвалась и принялась в неистовстве швьхрять на улицу вещи.
— А, вот и вы! — с негодованием обратился стражник к только что подошедшему старосте Хо Каю. — Я проделал долгий путь ради нее, а она совершенно взбесилась! Как трудно иметь дело с такими темными людишками! Мебель унее не очень дорогая, но все же пусть пара ва-щих помощников ночью подежурит здесь. Ведьесли ее барахло разворуют, нам не избежать неприятностей!
Хо Кай согласился, и стражники увели госпожу Би. Лишь поздно ночью они постучалисьв городские ворота. По счастью, солдаты охран ы знали их в лицо и впустили.
Придя в суд, стражник устроил госпожу Вина ночлег в караульном помещении.
На следующий день судья Ди велел привестигоспожу Ви на утреннее заседание суда. Он ласково обратился к ней:
— Итак, госпожа, фамилия вашего мужа б ы ла Ви, а какая фамилия у вас б ы ла в девичестве? Я хочу объяснить вам, что на днях приходил в ваш дом только ради вашего покойногос ы на. Он умер при очень подозрительных обстоятельствах, и я считаю, что он б ы л убит своей женой. Поскольку я, как судья, обязан ка-рать преступников, то есть защищать от нихжителей моего округа, призрак вашего покойного с ы на поручил мне наказать его убийцу. Явелел привести вас сегодня только потому, чтоваша дочь упорно отказ ы вается признаваться и, более того, бесст ы дно обвиняет меня в клевете. Без эксгумации и вскр ы тия дело никогда незакончится. Я считаю, что мой долг сказать этовам, его матери.
Однако госпожу Ви эти слова ничуть не тронули. Она ответила:
— Мой с ы н умер почти год назад. Что толкуосматривать тело? В тот вечер, когда он умер, его видели многие. Ваша честь говорит, что хочет наказать злодея, погубившего моего с ы на, новедь его никто не убивал. Почему в ы подверглимою дочь пьттке, не имея ни малейх ы их доказательств? В ы отец и мать простых людей, так какже в ы можете обращаться с нами подобным образом без всякого повода? Моя девичья фамилияТан. Я принадлежу к семье, многие поколениякоторой жили в этих местах. М ы приличн ы е люди, и это всем здесь известно. Скажу вам честно, пока я жива, я не покину этого суда, еслив ы не освободите мою дочь! И я больше не буду слушать вас, человека, котор ы й не довольствуется тем, что мучает жив ы х, но еще и собирается потревожить покой мертвых! — И она разр ы далась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: