Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди

Тут можно читать онлайн Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - описание и краткое содержание, автор Роберт ван Гулик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт ван Гулик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Староста некоторое время сосредоточенно думал, потом ответил:

Я должен признаться, что не очень хорошо знаю друзей и знаком ы х Би Цуня. Но по счастью, в моей деревне не так много людей по фамилии Цу. Если ваша честь позволит мне вернуться, я б ы стро наведу справки.

— В ы полагаете, — спросил судья Ди, — что это хорошая идея? Но позвольте возразить вам! Ваш план — лучший способ сделать наши подозрения известн ы ми всем и дать этому человеку скр ы ться. Поэтому не следует наводить справки слишком откр ы то. Осторожно, окольными путями опросите людей, живущих по соседству с Би Цунем. Как только получите малейшую зацепку, б ы стро возвращайтесь, чтоб ы доложить. Потом, после отдыха, я подумаю, что делать дальше.

Он отпустил старосту и, когда тот ушел, приказал старшине Хуну и Тао Ганю в тот же вечер, как стемнеет, отправиться в деревню Хуанхуа. Он велел им тайно проследить за старостой и посмотреть, как тот будет наводить справки, а потом найти вблизи дома госпожи Ви укромное местечко и не спускать глаз с ее дома всю ночь.

Судья Ди б ы л довольно низкого мнения об умственн ы х способностях старост ы Хо Кая, нему не очень хотелось поручать тому ответственное задание. Но с тех пор, как б ы ло проведено дознание в деревне Хуанхуа, старшину Хуна и Тао Ганя знала там каждая собака. Он боялся, что подозреваемый, просл ы шав, что помощники судьи Ди наводят справки о человеке по фамилии Цу, попросту удерет. Зато староста может собирать информацию почти откр ы то — это входит в его обязанности, так что, даже если Хо Кай станет делать это неуклюже, подозреваем ы й, скорее всего, не свяжет подобн ы е расспросы с расследованием преступления. Но судья Ди все равно счел необходимым, чтоб ы старшина и Тао Гань не спускали глаз со старост ы и при надобности вмешались. Одновременно он хотел проверить, действительно ли Хо Кай небрежно относится к своим обязанностям, или же он попросту глуп.

Когда судья Ди покончил со своими каждодневн ы ми делами, уже опускалась ночь. Он велел принести свечи и, оставшись один в своем личном кабинете, принялся заниматься бумагами, накопившимися за последние несколько дней. Потом он приказал принести себе ужин, поел и погрузился в сладкую дремоту, но вдруг его испугал какой-то звук. Когда он откр ы л глаза, перед ним стояли Ма Жун и Чао Тай.

После обмена взаимн ы ми приветствиями Ма Жун сказал:

— М ы нашли кое-что, но понять, насколько это ценно, пока сложно. Чтоб ы не в ы з ы вать лишних подозрений, м ы решили сначала вернуться, доложить вам и получить дальнейшие указания.

— Расскажите, что в ы обнаружили, мои храбрец ы, — обрадовался судья Ди, — и м ы обсудим эту проблему вместе.

— Получив ваш приказ, — сказал Ма Жун, — я прошел все деревни в восточной части округа, чтоб ы осторожно расспросить население. Несколько дней назад, с наступлением темнот ы , я подошел к небольшому мосту и решил остановиться на ночь в одной из маленьких гостиниц, которых там пруд пруди. Я затеял разговор с одним из гостей, и он немного рассказал мне об убийстве в деревне Шести Ли, а два его друга улыбались и согласно кивали. Я тут же начал расспрашивать их о подробностях, но они вдруг замкнулись. Потом, узнав от слуги, что эти люди торговцы кожей, я предложил им в ы пить и сказал, что я тоже занимаюсь этим ремеслом. Я добавил, что мой интерес к убийству вполне естественен, потому что в гостинице деревни Шести Ли останавливались несколько человек из нашей гильдии. Тогда они расслабились и сказали, что, так как я их собрат по ремеслу, они могут не бояться, что их история пойдет дальше. Затем, в ы пив еще несколько кубков вина, они поведали мне следующее. Через день после убийства они с большой телегой шли по главной дороге в деревню Шести Ли. Им навстречу двигался в ы сокий мал ы й лет тридцати, толкал перед собой тележку, нагруженную тюками. Этот парень, казалось, очень спешил и хотел пройти мимо них, не обменявшись с ними обычными словами вежливости, как это принято на дорогах. Но их тележки ударились друг о друга, и левое колесо его тележки слетело с оси, и тюки шлепнулись в грязь. Они ожидали драки или, по крайней мере, потока ругательств. Но нет, парень не сказал ни слова, а только поспешно приладил колесо и стал подбирать тюки. Один развязался, и торговц ы заметили, что он набит с ы р ы м шелком. Малый поспешно затолкал его обратно в тюк и пробормотал несколько слов извинений, как они поняли, на диалекте Цзянсу. Потом он двинулся дальше. Когда они усл ы шали о двойном убийстве в деревне Шести Ли, то сразу же решили, что этот парень и есть преступник. Я спросил, почему они не сообщили об этом случае местным властям, ведь за свою информацию они могли б ы получить несколько серебряных монет. Но торговц ы засмеялись и заявили, что я принимаю их за дураков. К тому времени убийца уже успел уйти далеко, а кому охота б ы ть замешанными в уголовном деле? Они заняты своими проблемами и с удовольствием предоставляют задержание преступников тем, кому за это платят. Я раз ы скал Чао Тая, и м ы вместе остановились в гостинице еще на один день, не узнав, однако, ничего больше. Тогда м ы решили отправиться по дороге, по которой шел этот в ы сокий парень, но м ы сокращали свой путь, двигаясь по горн ы м тропинкам, где человек с тележкой пройти не мог. Пересекал границу соседнего округа, м ы увидели, что большая дорога забита толпой местных крестьян, сгрудившихся вокруг тележки, стоящей на обочине. Все они громко кричали и ругались. М ы присоединились к зевакам, стоящим немного поодаль, и стали свидетелями такой сцен ы . На тележке стоял в ы сокий молодой парень, который вовсе не боялся разъяренной толпы, а насмешливо обзывал всех кучкой жалких блох. Он кричал, что пересек империю с севера на юг, пережил много приключений и ничего под этим небом не боится. «Пусть я нанес ущерб вашему полю, — закончил он, — но эта жалкая земля в лучшем случае стоит нескольких медных монет! Если б ы в ы дали мне пройти и м ы б ы мирно обо всем поговорили, я б ы возместил урон с ы р ы м шелком, чтоб ы успокоить вас. Если же в ы жаждете драки, что ж, получайте!». С этими словами он соскочил с тележки прямо в толпу и гол ы ми руками начал настоящую бойню. Группа земледельцев, вооруженных мотыгами и серпами, пришла на помощь своим друзьям. Но в ы сокий мал ы й бросился им навстречу, в ы рвал мот ы гу у одного из атакующих и принялся крушить всех направо и налево. Разогнав их, он одним р ы нком в ы вел свою тележку на дорогу и продолжил путь. М ы следовали за ним на некотором расстоянии, пока он не пришел в очень большой окружной центр под названием Божественная деревня. Там он снял комнату в одной из местн ы х гостиниц. От слуги м ы узнали, что он собирается остановиться там по крайней мере на неделю, чтоб ы распродать все свои товары. Так как м ы находились за пределами нашего округа, м ы побоялись арестовать его, опасаясь неприятностей с местными властями, тем более что у нас нет прям ы х доказательств того, что этот мал ы й действительно преступник, которого м ы ищем. Зная, что он собирается остаться там по крайней мере на неделю, м ы поспешили сюда, чтоб ы доложить обо всем вашей чести и получить дальнейшие указания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт ван Гулик читать все книги автора по порядку

Роберт ван Гулик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди отзывы


Отзывы читателей о книге Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди, автор: Роберт ван Гулик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x