Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Аннотация
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не успел староста Хо сообразить, что это подтверждает их теорию, как дверь той самой комнат ы откр ы лась и появился молодой человек лет двадцати пяти. Он б ы л в ы соким и стройн ы м, а величавая осанка в ы давала его благородное происхождение. Черты его лица б ы ли правильн ы ми, и его смело можно б ы ло назвать очень красивым парнем. Он б ы стро спросил старого слугу:
— Кто этот человек?
— Тут дело вот в чем, — ответил стар ы й слуга. — Хоть наш хозяин, сюцай Тан, редко в ы ходит из дому, проводя все свое время в научной работе и преподавании, но почему-то его превосходительство судья Ди хочет видеть его в суде.
При упоминании имени судьи молодой человек, казалось, не на шутку испугался и пролепетал:
— Так почему же в ы не объясните этому господину, что сюцай Тан отошел от всех мирских дел и его нельзя беспокоить?
Староста Хо подумал, что если искать любовника красивой госпожи Чжоу, то этот симпатичн ы й молодой человек, живущий, похоже, в смежной с нею комнате, прекрасно подходит на эту роль. Он спросил:
— Как ваше почтенное имя, молодой господин? В ы живете в этом доме? Если честно, его превосходительство сл ы шал, что сюцай Тан известен не только как в ы дающийся учен ы й, но и как человек благородной души. Поэтому судья хочет посоветоваться с ним по поводу одной благотворительной акции.
А тем временем стар ы й слуга вошел в библиотеку, и оттуда посл ы шался сердит ы й
голос:
— Т ы же знаешь, что вчера вечером я допоздна толковал моим ученикам произведения классиков! Так зачем же т ы будишь меня в такую рань?
После того как стар ы й слуга упомянул имя судьи, голос смягчился:
— Что ж, возьми эту визитную карточку и попроси посыльного передать его превосходительству, что я живу в полном уединении и всецело посвящаю себя литературным изысканиям. Я не хочу участвовать в общественных делах. Если надо что-то организовать, среди местной знати найдется немало тех, кто хотел б ы помочь и у кого в этом деле гораздо больше опыта!
Стар ы й слуга в ы шел, осторожно закрыв за собой дверь, и повторил старосте слова сюцая Тана.
Старшина Хун все это сл ы шал, стоя за углом библиотеки. Он б ы стро подошел и сказал старосте:
— Давайте скорее вернемся в суд и доложим его превосходительству ответ сюцая Тана! Вероятно, судья лично посетит сюцая Тана и объяснит ему суть дела.
Молодой человек скр ы лся в комнате. Стар ы й слуга проводил гостей до передних ворот.
Как только они оказались на улице, староста Хо Кай сказал старшине:
— В ы заметили этого молодого человека? Я увидел, что при одном упоминании имени его превосходительства он изменился в лице! Кроме того, стена его комнаты прим ы кает к стене дома Би. давайте-ка, бегите б ы стро в суд и все доложите судье, а я останусь здесь и поп ы таюсь в ы яснить имя этого молодого человека!
Старшине идея понравилась, и он со всех ног бросился обратно в город.
В ы слушав доклад старшин ы , судья Ди удовлетворенно потер руки. Он давно подозревал, что в доме ученого творятся очень неблаговидн ы е дела, и решил сразу же пойти туда сам, пока улей не растревожили.
Он уселся в свой паланкин и поспешил в деревню Хуанхуа вместе с четырьмя преданн ы ми заместителями. Они достигли деревни, когда уже опускалась ночь. Судья Ди остановился в той же гостинице, что и раньше.
Освежившись крепким чаем, он позвал к себе Ма Жуна и приказал:
— Идите вместе со старшиной в дом сюцая Тана и тайком заберитесь на кр ы шу. Попытайтесь увидеть, что происходит в библиотеке, и особенно в комнате молодого человека, котор ы й живет через стенку от госпожи Чжоу. После вас туда же отправятся Чао Тай и Тао Гань, которые будут наблюдать за передними воротами обоих домов. Остальное старшина Хун расскажет вам по дороге.
Ма Жун в ы шел вслед за старшиной на темную улицу. Они шли по узким переулкам деревни, и старшина Хун говорил:
— А теперь слушайте указания его превосходительства. Прежде всего я должен подчеркнуть, что судья надеется сегодня ночью раскр ы ть, наконец, это дело. Роль, которая предназначена нам, не очень приятна, но наш судья считает, что это абсолютно необходимо для успеха его плана и…
— Хватит ходить вокруг да около! — прервал его Ма Жун. — М ы с вами преданные слуги его превосходительства. Стоит ему сказать слово, и м ы подчиняемся. Разве м ы не едим его рис вот уже больше шести лет?
— Идея нашего судьи заключается в том, что м ы обязательно должны найти потайной ход между комнатой этого человека и спальней молодой вдовушки. М ы с Тао Ганем несколько дней наблюдали за обоими домами снаружи, но все оказалось бесполезным. Единственный способ в ы яснить, есть ли там скр ы тая дверь, заключается в том, что необходимо проникнуть в комнату молодого человека. Не важно, что вас могут обнаружить. Судья принял мер ы и на этот случаи. Вероятно, вам некоторое время придется играть роль пойманн ы х воришек, правда, судья думает, что вам это не понравится.
Однако Ма Жун не огорчился, он решил, что его ждут интересные приключения; в приподнятом настроении он тотчас же хотел броситься в дом сюцая Тана.
Но старшина остановил его, заметив, что еще слишком рано. На улицах б ы ло полно народа. Поэтому всей гурьбой они отправились к старосте Хо Каю и немного поболтали. Когда прозвучал сигнал второго ночного обхода, они двинулись к дому сюцая Тана. Подойдя к нему, МаЖун попросил старшину покараулить за углом, а сам, сняв свою куртку и длинн ы й халат, в одном нижнем белье подпрыгнул и ухватился за карниз кр ы ши. Забравшись наверх, он, как змея, прополз на животе вдоль стен ы к тому месту, где начиналась крыша библиотеки сюцая. МаЖун медленно подобрался к краю крыши и, ухватившись за резной карниз, опустил голову, чтоб ы заглянуть в окно.
Он увидел просторную комнату, хорошо освещенную множеством свечей. Три стен ы б ы ли заставлены полками с книгами. За в ы соким пюпитром стар ы й господин вслух читал книгу. Пятеро молод ы х людей сидели полукругом и внимательно слушали: очевидно, это б ы ли ученики сюцая. Ма Жуну эта сцена показалась приличной и достойной.
Он поднялся в ы ше и пополз дальше вдоль стен ы , пока не добрался до зданий в задней части двора. Вскоре он оказался у стен ы , отделяющей комнату молодого человека от спальни госпожи Чжоу. Оглядевшись, он с огромн ы м удивлением заметил на крыше чью-то темную фигуру. Тут внезапно раздался тихий свист. Идо него дошло, что это не кто иной, как старшина, котор ы й уже успел сюда забраться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: