Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Аннотация
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В ее больной голове пронеслась м ы сль, что она спит и видит во сне суд, и она закричала от испуга. Но тут еще более страшное зрелище заставило ее застыть в тупом, малодушном оцепенении.
В синем свете за красным столом она различила леденящий душу силуэт Судьи Ада. Справа и слева от него она увидела неясн ы е фигуры демонов. У одного б ы ла б ы чья голова, у другого — лошадиная. Их огромн ы е глаза искоса наблюдали за ней.
— Я умерла, — р ы дала она, — я умерла!
Вдруг ее охватило тоскливое чувство одиночества. Она ощутила безнадежную слабость и тщетность всех усилий.
Черн ы й Судья не сказал ни слова. Он лишь смотрел на нее своими неподвижн ы ми, большими глазами.
Вдруг перед столом пропл ы ла зловещая зеленоватая фигура истлевшего трупа, окутанного пеленой. Покойник повернул свою разлагающуюся маску смерти: глаза его в ы лезли из орбит. Бесплотные руки протянулись к Черному Судье и подали ему какой-то документ.
— Би Цунь, Би Пунь, — закричала госпожа Чжоу, — не в ы ступай на суде по своему делу! Т ы не все знаешь! Позволь мне сказать, позволь мне сказать самой!
Она уже не чувствовала боли, только ужасную слабость и страстное желание, чтоб ы все поскорее кончилось. Чем, в конце концов, б ы ла ее жизнь?
— Лавка Би Цуня, — начала она, — едва давала нам возможность нормально питаться. Разве я могла б ы ть там счастлива? Днем я без устали трудилась дома и в лавке, а по вечерам слушала ворчание своей свекрови. И вдруг, в один прекрасный день, в нашей лавке появился Пу Дэтай, красивый, такой образованн ы й, беззаботный. Я ощутила неодолимое влечение к этому человеку и вскоре узнала, что он тоже пленился моей красотой. В ы яснив, что он неженат, я решила в ы йти за него замуж, чего б ы мне это ни стоило. Сначала я заставила его стать моим любовником, а потом, узнав, что он страстно влюблен в меня, уговорила прор ы ть потайной ход. Когда это дело увенчалось успехом, я подумала, что пора убить Би Цуня. Вечером после праздника Большой пятерки я заставила его в ы пить за обедом много вина. Неприв ы чн ы й к такому количеству вина, он пожаловался на боль в желудке. Уже в нашей спальне я посоветовала ему в ы пить еще, чтоб ы облегчить боль. Наконец он в пьяном оцепенении опустился на постель. Я взяла одну из длинн ы х тонких иголок, котор ы ми м ы чинили войлочные подошвы нашей обуви, и деревянным молотком вбила ее ему в голову, пока она полностью не исчезла. Би Цунь вскрикнул только один раз и умер. Виднелась лишь крошечная головка иголки — маленькое пятн ы шко в густых волосах, которое невозможно различить, если не знать, куда смотреть. Не б ы ло ни одной капли крови, только глаза в ы лезли из орбит. Я знала, что даже при вскр ы тии эту смертельную рану не удастся обнаружить. Впоследствии Пу часто спрашивал меня, как я убила Би Цуня. Но я ему так и не сказала. Тогда мне казалось, что м ы в безопасности. Но однажды, уверенная, что моя дочь со старухой отправились взять денег в долг, я радостно позвала Пу к себе в комнату, потянув за веревочку колокольчика. Когда он появился в потайном люке, я неожиданно увидела свою дочь, вошедшую в комнату; она спала в Соседней Спальне и проснулась от наших голосов, Я испугалась, что она расскажет обо всем моей матери, и дала ей в ы пить снадобье, лишившее ее дара речи. Потом я принимала Пу Дэтая даже тогда, когда моя девочка б ы ла дома, потому что знала, что она никогда не сможет меня в ы дать, хоть и поймет, в чем дело. Когда судья что-то заподозрил, меня в ы звали в суд и в первый раз допросили.
Вспомнив о своей войне с судьей и о том ужасе, котор ы й она пережила во время эксгумации, госпожа Чжоу почувствовала страшную слабость и подумала: а стоит ли все это рассказывать? Синий свет начал меркнуть, и она снова погрузилась в благодатную темноту. Последним, что она слышала, б ы л тихий стук закрывающейся двери темницы.
В столь поздний час в суде б ы ло темно и пустынно. Только в личном кабинете судьи горели две свечи, котор ы е чуть дрогнули, когда он медленно стянул с лица зловещую маску. Ма Жун и Чао Тай не без труда сняли с себя головы животн ы х, сделанные из бумаги и бамбука, и в ы терли пот со лба. Тао Гань б ы стро запис ы вал рассказ госпожи Чжоу, примостившись на углу письменного стола. В этот момент Старшина Хун вошел с мокрыми после м ы тья руками и волосами: в руке он нес самодельную бумажную маску.
— Значит, — заключил Судья Ди, — так и б ы ло совершено убийство!
Глава 29. Судья Ди закрывает дело о странном трупе; императорский цензор пьет чай в Водном павильоне
Повернувшись к Ма Жуну, Судья Ди произнес:
— Теперь, когда я знаю, что девочка лишилась дара речи под действием снадобья, я могу осмелиться и дать ей более сильное лекарство, упомянутое в старинной книге рецептов, сохранившейся в моей семье. Если его примет человек, лишившийся дара речи по естественн ы м причинам, оно может повредить его ум; но немота, в ы званная снадобьем, будет мгновенно излечена. Поэтому я не могу предоставить вам заслуженного отдыха. Я хочу, чтоб ы в ы немедленно верхом отправились в деревню Хуанхуаи позаботились о том, чтоб ы завтра старая госпожа Би и ее внучка б ы ли здесь. У этой женщин ы , Чжоу, поразительная сила воли, и я не стану рисковать, предоставляя ей возможность завтра в суде опровергнуть свое признание. В качестве финальной точки я хочу видеть, как она дает показания в присутствии свекрови.
Ма Жун б ы л так возбужден полн ы м успехом их спектакля, что весело надел куртку для верховой езды и отправился прямо на конюшню, чтоб ы в ы брать лошадь.
Когда Тао Гань записал признание госпожи Чжоу, Судья Ди прочел его и с довольной ул ы бкой засунул в рукав. Скоро Тао Гань и Чао Тай ушли, а старшина Хун остался и предложил судье чашку чая.
Пока судья потягивал чай, старшина пребывал в глубоком раздумье. Затем он произнес:
— Ваша честь, мне кажется, я разгадал см ы сл последней части вашего сна в храме! Когда сегодня вечером в ы объясняли нам, как м ы можем в ы рвать у госпожи Чжоу признание, мне это в голову не пришло. Но теперь меня осенило, что театральное представление, которое в ы видели во сне, б ы ло точным предсказанием того, что случилось сегодня ночью. Ведь разве м ы не превратили тюрьму в театр, где каждый играл отведенную ему роль? А что касается акробатки и молодого человека, они, должно б ы ть, представляли госпожу Чжоу и Пу Дэтая. А девочка из кувшина, схватившая Пу за рукав, — это и есть дочь госпожи Чжоу, чьи показания завтра помогут поставить финальную точку в этом деле. Ваша честь, в ы можете б ы ть спокойн ы — госпожа Чжоу завтра не отречется от своего признания!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: