Андреа Камиллери - Охота за сокровищем

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Охота за сокровищем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Издательский Дом Мещерякова, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Охота за сокровищем краткое содержание

Охота за сокровищем - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Первое письмо появилось не из пустоты.
Сначала была ветхая надувная кукла и ее престарелый хозяин, готовый отправить на тот свет всех грешников Вигаты.
Пронырливые журналисты. Громкий репортаж. Проснувшееся безумие.
А уж потом – цепочка странных писем.
Как вам такая загадка, комиссар Монтальбано? Думаете, это просто игра, интеллектуальный поединок и приз в конце?
Бойтесь обещанного сокровища – оно станет вашей наградой.

Охота за сокровищем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охота за сокровищем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вы читали последние строчки? Там сказано, что я не найду ответа на свои вопросы. Так зачем время терять?

– Не думаю, что дела обстоят именно так.

– А как они обстоят, по-вашему?

– Думаю, ваш противник имеет в виду, что вы не найдете новых инструкций от него, но должны будете сами, используя свое чутье, обнаружить нечто, что впоследствии вам пригодится.

– Пусть так, но я больше разъезжать не намерен. Отказываюсь продолжать эту дурацкую игру.

Юноша заметно расстроился. Надулся, словно обиженный ребенок.

– Отказываетесь?

Сейчас еще расплачется, чего доброго.

– Думаю, да.

– Вы не можете выйти из игры!

– Это еще почему?! Не я предлагал игру, меня даже не спросили, хочу ли я играть, а значит, я могу выйти из нее в любой момент!

– Можно сделать вам одно предложение? – спросил Артуро.

Он сложил ладони в умоляющем жесте. Намерение комиссара бросить игру вывело его из равновесия.

– Слушаю вас.

– Можно мне поехать вместо вас?

– Не думаю, что это целесообразно.

– Почему?

– Если соперник обнаружит, что я прибегаю к вашей помощи…

– Я не дам себя обнаружить! Буду крайне осторожен!

– А вы сумеете?

– Испытайте меня.

На это Монтальбано и рассчитывал. Он еще немного помедлил с ответом, словно прикидывая плюсы и минусы, потом сказал:

– Согласен.

Артуро вскочил с места, глаза его сияли от радости.

– Спасибо за доверие! Я вам позвоню.

Они пожали друг другу руки, и юноша выбежал из кабинета. Чисто собака, учуявшая зайца.

Спустя пять минут заглянул Фацио.

– Нашел!

На заполнение опросника 3289/ПА/045, «касательно предложений и замечаний по вопросу должностных обязанностей сотрудника архива», комиссар убил больше часа, матерясь, чертыхаясь и временами окончательно теряя самообладание.

Перед выходом из конторы решил позвонить Ингрид. Хотел расспросить об Артуро: юноша его заинтриговал.

Хоть он и знал, что крайне мало шансов застать ее дома в этот час – наверняка она тусуется где-то с приятелем или подружкой, – решил все же попытать удачи.

– Алло, кто говолить? – глубоким басом отозвалась трубка, словно на проводе был певец блюза или оперная звезда Большого театра; голос, однако, принадлежал особе женского пола.

У Ингрид была привычка раз в две недели обновлять состав домашней прислуги – чисто из любви к разнообразию, но выбирала она персонал из таких медвежьих уголков планеты, которые без огромной лупы на карте и не сыскать.

– Это Монтальбано.

– Как твой имя? Монтаббано или Этта?

Этта, ну и имечко! А что, звучит неплохо. Комиссар решил перейти на ее язык.

– Монтаббано. Моя говолить с синьоля Ингрид.

– Жидайти.

Конечно же, это означало «ждать». Ему пришлось ждать минут пять, то и дело алёкая в трубку из опасения, что его разъединили и придется снова объясняться с прислугой из горного Туркестана.

– Привет, Сальво. Вот так сюрприз!

– Откуда приехала твоя горничная?

– Не знаю, завтра пришлют новую.

Черт, она ведь только-только выучила язык!

– Какие планы на вечер?

– Вижу, ты времени зря не теряешь. Но я занята. Договорилась с одним другом – его, кстати, зовут почти как тебя, Монтаббано. Но смогу добраться к нему самое раннее через часок.

– Я и не надеялся.

Она хохотнула.

– Худые времена, Сальво.

– Не то слово! Значит, договорились. Жду тебя в Маринелле, и вместе решим, куда поедем.

На выходе его остановил Катарелла.

– Синьор комиссар, вы уже уходите? Не поможете мне маленечко?

– Ладно, давай.

– Спасибо, синьор комиссар.

– Ребус или кроссворд?

– Кроссворд.

– Валяй.

На этот раз его усилий почти не потребовалось, к вящему восторгу Катареллы.

– Пресвятая Дева, вы просто гений, синьор комиссар! Гений! Вылитый Леонардо!

Комиссар не решился уточнить у Катареллы, кого тот имел в виду, неужели Леонардо да Винчи?

Аделине, видимо, пришла блестящая идея торжественно отметить свое возвращение.

Открыв холодильник, Монтальбано обнаружил с десяток рулетиков из меч-рыбы, как раз в его вкусе, и две разрезанные и очищенные головки фенхеля – то, что нужно, чтобы освежить рот. Тут же была бутылка охлажденного вина. А в дверце торчал листок с надписью «еще заглянуть в духовку». Он тут же заглянул.

Там томился целый противень макаронной запеканки!

Да, теперь Ингрид никакими средствами обольщения, никакой силой не выманит его из дому, чтобы тащиться ужинать в ресторан. На всякий случай комиссар достал еще одну бутылку белого вина и поставил в холодильник. И тут же вспомнил, что в доме нет ни капли виски!

Снова вышел из дому, оставив дверь незапертой и не выключая свет в прихожей, сел в авто и двинул в бар «Маринелла», где с него за виски драли вдвое.

Купить одну бутылку или две? Лучше одну – не ради экономии, а потому что вдруг они выпьют обе, и Ингрид не сможет сесть за руль и уехать к себе в Монтелузу. Тогда ему придется снова терпеть все неудобства бессонной ночи.

А Ингрид-то уже прибыла, судя по стоящей у двери торпеде.

Он вошел. Ингрид открыла дверь на веранду и накрывала там на стол. На столике в гостиной стояла привезенная ею бутылка виски.

– Раз уж мы в тот раз все прикончили…

Комиссар понял, что на этот раз попойка неотвратима.

– Ты вроде хотела в ресторан?

– Даже думать теперь об этом не хочу, как увидела, сколько всего наготовила Аделина!

Умнейшая женщина и настоящий друг. Никаких сомнений.

– Заглянула под кровать – кукол там нет, – продолжила Ингрид с улыбочкой. – Откуда они выпадут сегодня вечером?

– Ниоткуда. Я отвез их в комиссариат.

– Выдал на потеху своим людям в качестве военной добычи?

– Будто им нужны заменители!

– Ты выяснил, откуда взялся, как это говорится, дубль?

– Нет. Но у меня предчувствие, что этим дело не закончится. Пойду на кухню, включу духовку.

Она пошла следом.

– Слушай, – произнесла она, помолчав. – Даже не знаю…

– Что такое?

– Кажется, я сделала одну глупость.

– Расскажи.

– Когда я вошла в дом, звонил телефон, я сняла трубку. Машинально, прости.

– Ерунда! И кто это был?

– Ливия.

Вот черт!

Увидев лицо Монтальбано, она попыталась смягчить удар.

– В смысле мне показалось, что она.

Зачем Ливия звонила в неурочное время? А вдруг хотела сказать что-то важное?

– И что она сказала?

– Когда я сказала «алло», она спросила что-то вроде «как идет охота за сокровищем?». И сразу положила трубку. Но я не уверена, что хорошо расслышала.

– Ты все отлично расслышала.

К сожалению. И что теперь делать? Перезвонить? Но, зная, что он с Ингрид, Ливия либо не ответит, либо затеет такой скандал, что у него кишки узлом завяжутся.

Лучше ничего не предпринимать, а то после разговора с Ливией в ее теперешнем состоянии и запеканка, и рулетики колом у него в желудке встанут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота за сокровищем отзывы


Отзывы читателей о книге Охота за сокровищем, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x