Сьюзен Хилл - Опасность тьмы
- Название:Опасность тьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156141-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Хилл - Опасность тьмы краткое содержание
В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?
Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» — мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.
Опасность тьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы живете рядом с собором, верно?
Он кивнул.
— Спокойно там?
— После рабочего дня в окружении опасных и обозленных людей — да.
— Но не место, где я живу, и не произошедшее там заставляет меня задумываться о том, туда ли я переехала.
— А вы о таком задумываетесь?
— Да.
Он прибавил газу, свернув на дорогу, и вскоре выехал на шоссе. Машин было много.
— Но все взаимосвязано, как мне кажется. Как только я приехала, мою мать ограбили, и мне пришлось возвращаться в Лондон.
— Там вы и жили до Лаффертона?
— Да. Была помощницей священника в большой церкви на севере Лондона. До этого — в Кембридже. Там я проходила обучение.
— Почему вы переехали?
— Собор. А еще я хотела попробовать себя больничным капелланом… И возникла эта работа. Так оно и происходит. Люди не всегда это осознают.
— В полиции то же самое. Ты ищешь конкретную должность. Устраиваешься на нее. Переезжаешь.
— А вы планируете?
— Переезжать? — Он пожал плечами.
— Извините.
Саймон перестроился на скоростную полосу и нажал на газ.
— Полицейское вождение, — сказал он. — Так что держитесь.
Она не произнесла ни слова до тех пор, пока они не съехали с одного шоссе и не оказались на другом, где было поспокойнее, потому что поток возвращающихся с работы домой людей начинал иссякать. И тогда она сказала:
— Бедная девочка. С чего они начнут поиски того, кто это сделал?
— Наверное, с самого очевидного. Обычно на нем все и заканчивается. Это будет что-нибудь связанное с отношениями — парень, сводящий счеты. Вполне возможно, что они его уже найдут к тому времени, как я вернусь.
— Вот так просто.
— Ну…
— Не так, как с моей матерью.
— Есть кто-нибудь, кто хотел бы такое с ней сделать?
— Только те же грабители, которые приходили в прошлый раз.
— Полиция в Лондоне умеет искать по горячим следам. Они возьмут их.
— Но ей это не поможет, не так ли? Она не может там оставаться. Я должна как-то перевезти ее в Лаффертон.
— У вас есть для нее комната?
— Придется найти комнату.
— Она захочет переехать?
— Чтобы жить со мной? Нет. Моя мать независимая женщина. И ее довольно сильно смущает, что ее дочь — священнослужитель.
— О. Моего отца крайне смущает, что его сын — полицейский.
— Что вообще может смущать…
— Все Серрэйлеры врачи. Вы не заметили?
— А Фитцрои — евреи. Моя мать — детский психиатр. Атеистка-интеллектуалка из Хэмпстеда.
— И вы будете с ней сражаться?
— Да. Все равно другого решения нет.
Саймон говорил по мобильному Джейн с лондонской полицией, так что знал, что ее состояние гораздо серьезней, чем она предполагала. Ей в рот запихали туалетную бумагу, привязали проводом к ножке дивана и потом избили.
Но сейчас он просто спокойно сказал:
— Вам придется делать все очень постепенно.
— Из-за этого мне будет еще сложнее переехать.
— Значит, Лаффертон был одной большой ошибкой?
— Я не знаю, Саймон. Просто бывают такие дни, когда кажется… что ничего не работает. Мне не нравится мой домик; но не потому ли, что на меня там напали? Мне приходится нелегко с моими коллегами в соборе; но не потому ли, что я гораздо младше их, к тому же единственная женщина? В Бевхэмской центральной у меня тоже не все гладко, потому что не очень-то многим людям вообще нужен священник, а те, кому нужен — обычно мусульмане или католики, так что я оказываюсь не при делах. Мне нравится то время, что я провожу в хосписе, но и там есть проблема… Это как раз то, что мы с Кэт сегодня обсуждали.
— Значит, вы просто сбежите.
Она ничего не сказала.
— Прошу прощения. Я не знаю, как я мог такое сказать.
— Может быть, вы и правы. Я стала себя жалеть. Люди, которые себя жалеют, очень часто сбегают. В последние несколько недель меня порядочно тряхнуло. Но мне очень помогла ваша сестра.
— Кэт такая.
— Вы близки?
— Обычно да.
У него зазвонил телефон.
— Натан?
— Я в Бевхэмской центральной, босс. Только что говорил с братом девушки. Он приехал на опознание. Подозреваемого не появилось — отец ребенка грек, курортный роман. Никогда не был в стране. Другого парня не было, насколько он знает. Нестандартное дело типа открыть и закрыть. Сейчас изучают ДНК из следов крови. Никто ничего не видел и не слышал — да там вообще редко кто бывает днем. Вы уже в Лондоне?
— Еще где-то полчаса. — Трубку повесили, и Саймон вздохнул.
— Тревожно.
— ДНК — замечательная вещь.
— Наверное.
— Они возьмут образцы и из дома вашей матери, не беспокойтесь. В наше время можно сделать просто кучу всего!
— Как вы справляетесь? У вас должна быть какая-то стратегия, у всех она есть.
— Я отключаюсь.
— Как?
Он задумался.
— Извините. Я не хотела лезть не в свое дело. Но это интересно. Мы с Кэт тоже говорили об этом — занятно. У нее есть семья.
— У вас есть Бог.
— А у вас нет?
— Не уверен. Я рисую.
— Рисуете?
Саймон съехал с шоссе на двухполосную дорогу, ведущую в Лондон. Пошел дождь. Поток света от приглушенных фар лился на них со стороны машин, ехавших в противоположную сторону.
— Карандашом, — сказал он. — Я выбирал между этим и полицией. Может, до сих пор выбираю.
— Значит, у вас талант?
Он пожал плечами.
— У меня это всегда было плавание.
— Так вода или Бог?
— Это не взаимоисключающие вещи.
— В Бевхэме хороший бассейн.
— Я прекратила. В спорте есть такой момент, когда ты либо отдаешься этому — чтобы оказаться на вершине, либо уходишь. Я не добралась бы до вершины. А даже если бы добралась, одного плавания всегда было недостаточно.
— Почему нет?
— Мне не хватало духа соперничества. А он должен быть. Причем агрессивного соперничества. У меня его нет.
— Лаффертон должен вам подойти. Тут не особо-то «добиваются», это не место для «достижений». Мне кажется, как и англиканская церковь.
— О, вы бы удивились. Но я приехала в Лаффертон не за спокойной жизнью.
— Но вы приехали, чтобы оказаться подальше от Лондона.
— Не совсем так. Я приехала, чтобы оказаться подальше от своей матери. — Она спрятала лицо в ладони. — О господи.
— Все в порядке, — тихо сказал Саймон.
Меньше чем через час они уже стояли у главного входа в больницу и разговаривали с Инспектором столичной полиции Алексом Голдманом. Он выглядел моложе Натана Коутса.
— Она в очень плохом состоянии. Врачи не питают особых надежд.
— Это не первый раз.
— Может быть, это не связано. В этот раз ничего не взяли, ничего не тронули. Криминалисты все тщательно проверяют. Мы их достанем. Вы родственник?
— Нет.
Инспектор окинул его быстрым взглядом.
— Ясно.
— Нет, не родственник.
— В какой-то момент нам нужно будет поговорить с преподобной наедине.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: