Сара Пэйнтер - Весь этот свет
- Название:Весь этот свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-100528-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пэйнтер - Весь этот свет краткое содержание
Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.
Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…
Весь этот свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я взяла настоящего, живого Стивена за руку и повела вперед, сквозь маленькие ворота, к входной двери.
– Спасибо, что привез меня домой, – сказала я, – и что приехал со мной.
– Не вопрос, – ответил Стивен и снова зарделся. Он легко краснел, и мне это очень нравилось.
Я хотела нажать кнопку звонка, но дверь сама распахнулась.
– Все в порядке, приятель? – Дилан стоял на пороге, у пояса висело ружье. Мое сердце на миг остановилось. Он оглядел Стивена снизу вверх, и еще раз, и еще, и на секунду я подумала, что он вот-вот вскинет свое оружие.
– Это Стивен, – сказала я.
– Рад познакомиться, – Стивен протянул ему руку.
– А, доктор, – Дилан кивнул и сказал: – Оставайся на обед.
Стивен вежливо кивнул. Может быть, он хотел сказать, что в любом случае не намерен ехать обратно в Брайтон не евши, но не сказал ничего.
Дилан побрел по тропинке, проходя мимо меня, потрепал по плечу. Он явно направлялся на пляж, и, когда прошел приличное расстояние, Стивен наклонился ко мне и прошептал на ухо:
– Твой дядя всегда встречает гостей с ружьем в руках?
– Только мальчиков, – ответила я.
– Это не поможет, – сказал он уже не шепотом.
– Что ты имеешь в виду? – я повернула голову и посмотрела ему в глаза. Он улыбнулся мне так нежно, что мое сердце сжалось почти болезненно.
– Я никогда не смог бы тебя разлюбить, как бы ни пытался.
– А ты пытался? – только и пробормотала я.
– Не особенно, если честно. А зачем? Ты не хочешь, чтобы я тебя любил?
Я не сразу ответила. За прошедшие месяцы мне пришлось пережить так много боли. Так много страха, так много неуверенности. И частью моей жизни в эти месяцы стал Стивен. Он не был виноват, но в моей памяти он навсегда остался связан с больницей, катастрофой и новым осознанием, что Джерейнта больше нет. Моим чувствам к Стивену суждено было вырасти из боли утраты.
– Ну, – сказала я, – постараюсь это пережить.
Тогда он обвил меня руками и нежно касался губами щек, лба, пока я не поцеловала его как следует. Мы не могли оторваться друг от друга, но тут я услышала голос Пат из коридора, сквозь раскрытую дверь:
– Мина Морган! Что за непотребное поведение у меня на крыльце, перед лицом Господа и всей деревни?
Я улыбнулась, расслабившись в объятиях Стивена. Он крепче прижал меня к себе, а потом, убедившись, что я твердо стою на ногах, отпустил.
Пат вышла из кухни, вытирая руки о клетчатое полотенце.
– Ну, теперь я вижу, что ты поправилась, раз опять взялась бесстыдничать.
Я еще раз оглядела все вокруг, а потом, крепко сжав в руке руку Стивена, пошла домой.
Благодарственное слово
Спасибо Керис Стейнтон и моей чудесной маме, что читали незаконченные главы и вдохновляли меня двигаться дальше, а также Саллианн Суини за редактуру и поддержку и всей команде «Лейк Юнион» за то, что верили в мою книгу.
Также спасибо доктору Рейчел Боди, которая позволила мне позаимствовать некоторые подробности, чтобы рассказать о работе Мины, и помогла разобраться с техническими тонкостями. Все ошибки – мои собственные.
Я в бесконечном долгу перед потрясающей, очень подробной и увлекательной историей больницы «Ройал Сассекс» с 1828 по 2007 год, автор которой – Гарри Гастон.
Первые наброски этой книги были сделаны во время учебы в магистратуре университета Сент-Эндрюса, и мне хотелось бы выразить благодарность моим преподавателям и однокурсникам, в особенности Надин Кирцингер за доброту и дружбу.
Спасибо брату, Мэтью, и лучшей подруге Кэт. Спасибо, что всегда были рядом в трудную минуту.
Спасибо моим замечательным детям, Холли и Джеймсу, что вдохновляли меня каждый день, и, как всегда, спасибо тебе, Дэйв, – без тебя я бы не справилась.
Примечания
1
Валлийский актер, семикратный номинант на премию «Оскар» (1925–1984).
2
Валлийский поэт, прозаик, драматург, публицист (1914–1953).
3
Красный дракон изображен на гербе Уэльса, лук-порей – один из национальных символов. По преданию, король Кадваладр приказал воинам прикрепить к шлемам лук-порей, чтобы в битве узнавать своих. В день Святого Давида (1 марта) валлийцы прикрепляют его к головным уборам.
4
London Calling – хит группы The Clash 1979 года.
5
Сеть пятизвездочных отелей мирового значения.
6
Невилл Артур Чемберлен – лидер консервативной партии, премьер-министр Великобритании с 1937 по 1940 год.
7
Полуостров в графстве Гламорган, Уэльс, Великобритания.
8
Имеется в виду Эдуард VIII, правивший всего 10 месяцев; то есть больница начала строиться в 1936 году.
9
Серия моделей автомобилей, производившихся компанией Morris Motors в Великобритании с 1913 по 1971 г.
10
Карточная игра, задача которой – собрать как можно больше членов одной семьи, изображенных на картах.
11
Имеется в виду аппарат кирасного типа, или «железные легкие», – пациент помещается в ящик, и необходимое для расправления грудной клетки и вдоха отрицательное давление создается извне.
12
Французское блюдо, грибы и курица в томатном соусе с белым вином.
13
Холм ( уэльск .).
14
Дедушка ( валлийск .).
15
Забег, при котором правая нога одного бегуна связана с левой ногой другого.
16
Карточная игра.
17
Раннехристианская святая и мученица, приняла обет безбрачия; по легенде, вырвала себе глаза, чтобы взглядом не прельщать поклонников.
18
Роман Э. М. Форстера.
19
Американский преступник первой половины 1930-х годов, грабитель банков, враг общества номер один по классификации ФБР.
20
Британский телесериал о работе группы сотрудников британской контрразведки MI5.
21
Английский фотограф, дизайнер интерьеров, художник по костюмам и декорациям, икона стиля и один из важнейших мастеров модной фотографии.
22
Милая, любимая ( уэльск .).
23
Самая длинная река в Великобритании.
24
Ощущение постоянного шума в ушах, одной из причин которого является поражение слухового анализатора.
25
Пэлам Грэнвилл Вудхауз – английский писатель, более всего известен как автор романов о Дживсе и Вустере.
26
Американский композитор, автор множества музыкальных комедий.
27
Старый горный кряж в Уэльсе.
Интервал:
Закладка: