Дик Фрэнсис - Осколки
- Название:Осколки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ридерз Дайджест
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-89355-054-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дик Фрэнсис - Осколки краткое содержание
Жизнь — какая же это хрупкая вещь!
Так легко ее разбить и так непросто склеить осколки.
Осколки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Не без презрения к самому себе я признался: знай я, что им нужно, то, вполне вероятно, все бы выложил, лишь бы остановить их.
Эх, Мартин, старина, подумал я, в какую же ты меня втравил заваруху.
Лестерские букмекеры пригласили Ллойда Бакстера на ленч. Наши с ним дорожки пересеклись на полпути между демонстрационным кругом и букмекерскими стойками. Для него встреча с нами была неожиданной, но я-то давно его заприметил. Мы с Уэрдингтоном дождались, пока он покончит с букмекерским угощением — ростбифом, сыром и кофе.
Бакстеру встреча со мной доставила мало радости. Уверен, он сожалел обо всем, что произошло тем вечером в Бродвее, однако изо всех сил старался быть вежливым. Должен признаться, с моей стороны было неблагородно подозревать, будто это потому, что я знаю о его эпилепсии. Его болезнь ни разу не фигурировала в разговорах или в печати, и, возможно, он опасался, что я не только предам ее гласности, но еще и начну высмеивать.
Уэрдингтон на какое-то время отлип от моей персоны, и мы прошлись с Бакстером. Тот нахваливал букмекерский ленч, обсуждал достоинства разных тренеров и напирал на недостатки Прайема Джоунза.
— Он не виноват, что Таллахасси упал в Челтнеме, — сказал я и в ответ получил язвительное:
— Ему следовало лучше натаскать жеребца.
— Ну, — возразил я, — этот конек доказал, что умеет прыгать. Он ведь уже выиграл на нескольких скачках.
— Мне нужен другой тренер, — упрямо заявил Бакстер.
Внутреннее чутье, решил я.
Букмекеры не только угостили Бакстера ленчем — они вручили ему пропуск в гостевую ложу. У входа Ллойд Бакстер начал было извиняться, что вынужден меня оставить, но какой-то шедший за нами букмекер изменил ход событий.
— Вы ведь стеклянных дел мастер, верно? — добродушно пророкотал он. — Моя жена от вас без ума — вы ей выдули такую шикарную лошадку… Вы же и приходили тогда делать подсветку?
Я неплохо помнил и фигурку лошади, и дом, так что меня пригласили в ложу, чему Бакстер не очень обрадовался.
— Если верить моей жене, этот молодой человек — истинный гений, — сообщил букмекер Бакстеру, провожая нас внутрь.
На крупном лице Ллойда Бакстера ясно читалось, во что он ставит мнение жены букмекера. Но, видимо, оно в конце концов на него повлияло: когда стихли аплодисменты в честь очередного победителя, Бакстер, к моему удивлению, легко тронул меня за рукав, чтобы я не спешил уходить. Однако он по-прежнему мялся, и я решил ему помочь.
— Я все задаюсь вопросом, — осторожно приступил я, — видели вы или нет того, кто входил ко мне в демонстрационный зал в новогоднюю ночь.
Он долго молчал, потом едва заметно кивнул.
— Входил человек. Помнится, он спросил о вас, я ответил, что вы вышли. Но я не смог его разглядеть. Порой я вижу все в искаженном виде.
— У вас же наверняка есть таблетки.
— Разумеется, есть! — раздраженно ответил он. — Но в тот страшный день я просто забыл их принять.
Я спросил, не мог бы он, несмотря на искажения, описать моего неизвестного гостя.
— Нет. Очнулся я уже в больнице. — Затем он неуверенно протянул: — Худой мужчина лет за пятьдесят, с седой бородой.
По описанию он никак не походил на вора. Бакстер, должно быть, заметил мои сомнения, потому что добавил: на его взгляд, седобородый больше всего напоминал университетского преподавателя. Профессора.
— Обычный покупатель? — спросил я. — Интересовался стеклом?
Бакстер не помнил.
— Даже если он что-то и говорил, я слышал только бессмысленное бормотание. Довольно часто я все воспринимаю в превратном виде. Что-то вроде предупреждения. Порой удается немного исправить картину или хотя бы приготовиться к приступу, но в тот вечер все случилось слишком быстро.
Я подумал, что Бакстер со мной чрезвычайно откровенен и доверителен.
— Этот бородач, — сказал я, — он, верно, видел, как начинался ваш э-э… ваш приступ. Тогда почему он вам не помог? Как, по-вашему, он просто не знал, что делать, или забрал парусиновую сумку с деньгами и был таков?
— И видеопленку, — добавил Бакстер.
От неожиданности я ойкнул, потом спросил:
— Какую пленку?
Ллойд Бакстер наморщил лоб:
— Он ее попросил.
— И вы ему отдали?
— Нет. Да. Нет. Не знаю.
Стало ясно, что воспоминания Ллойда Бакстера о том вечере и вправду напоминают яичницу-болтунью. Просто так уж мне повезло, что его припадку надо было случиться в самое неподходящее время.
Мы распрощались. Снаружи меня ждал дрожавший от холода Уэрдингтон. Он заявил, что хочет есть, и мы пошли искать, где бы перекусить. Пока он уплетал две полные тарелки пирога с мясом и почками (свою и мою порции), я ему объяснил, что теперь мы ищем худого седобородого мужчину за пятьдесят, похожего на преподавателя высшей школы.
— Как тебе это нравится? — спросил я. — Допустим, мистер Седобородый отдает пленку Мартину, тот передает ее Эдди Пейну, а Пейн — мне. После гибели Мартина мистер Седобородый решает вернуть свою видеопленку и выясняет, что та у меня в Бродвее. Он забирает пленку и заодно, поддавшись искушению, — сумку с деньгами, которую я как последний дурак оставил на виду. В результате он вынужден помалкивать о том, что забрал пленку.
— Потому что тем самым признается и в краже наличных?
— Железно.
Мой телохранитель вздохнул и добрал с тарелки последние крошки.
— Чего теперь ждать? — спросил он.
— Могу только гадать.
— Вот и давай. Гадай. Потому как циклопропаном нас травил вовсе не старикан. Малыш Дэниэл рассказал, какие на нем были кроссовки — таких никто, кроме подростка, не наденет даже под страхом смерти.
Тут я с ним не был согласен. Седобородые эксцентрики могут носить все, что угодно. Могут также снимать эротические видеопленки. Могут кому-то сказать, что пленка стоит целое состояние и находится у Джерарда Логана. Соврать по мелочам. Отвлекающий маневр. Избейте Логана, чтобы был готов выдать пленку или что там на ней записано.
Что именно собирался Мартин отдать мне на хранение?
И так ли уж мне теперь хочется это знать?
Не буду знать — не смогу рассказать. Но если они считают, что знать-то я знаю, только рассказать не хочу… Черт возьми, может, не знать еще хуже, чем знать. Поэтому я решил: как ни прикинь, а надо выяснить, кто ее взял.
Мы вернулись к сомкнутым рядам букмекеров, которые выкрикивали свои ставки на последний заезд. Роза свирепо уставилась на меня, вся напрягшись от ненависти, причин которой я тогда еще не понимал. Нас разделяло не более двух метров, отчего моя саднящая кожа покрылась пупырышками, но я снова задал вопрос, на который она уже отказалась ответить:
— Кто дал Мартину пленку на Челтнемских бегах?
На сей раз она сказала, что не знает.
— То есть вы не видели, как Мартину передали сверток, или видели, но не знаете того, кто передал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: