Оливия Таубе - Эхо из прошлого. Викторианский детектив

Тут можно читать онлайн Оливия Таубе - Эхо из прошлого. Викторианский детектив - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эхо из прошлого. Викторианский детектив
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785448327339
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оливия Таубе - Эхо из прошлого. Викторианский детектив краткое содержание

Эхо из прошлого. Викторианский детектив - описание и краткое содержание, автор Оливия Таубе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Убийства в английском прибрежном городе Портсмуте, в котором катакомбы являются свидетелями и немыми хранителями тайн прошлого и настоящего, происходят в Викторианскую эпоху. На мгновение очутитесь в старом городе, где только лабиринты напомнят вам об ушедшей эпохе, знавшей выдающихся сыщиков и контрабандистов своего времени.

Эхо из прошлого. Викторианский детектив - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эхо из прошлого. Викторианский детектив - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оливия Таубе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она потянула их вглубь лабиринта, и теперь уже Поллаки побежал вперёд. Тони только вздыхал да покряхтывал, но ничего не говорил и следовал за Игнатиусом молча. Они шли долго и уже углубились в подземные ходы на значительное расстояние, когда наткнулись на очередное разветвление.

– Дальше идти опасно, сэр, – с тяжким вздохом предупредил Тони, – потом можно выхода не найти!

Но собака упорно тянула их дальше!

– Найдём, – уверенно ответил Поллаки, перевёл дух и по привычке внимательно посмотрел под ноги, затем машинально скользнул взглядом по стенам.

И тут он увидел на стене перед самым разветвлением ходов отчётливый чёрный след копоти от горящего факела – это кто-то оставил метку перед входом в незнакомый лабиринт! И собака рвалась именно туда!

– Так, нам сюда! – коротко приказал Поллаки.

– А что Вы там всё-таки ищете, мистер Кимберли? – хрипло спросил Тони.

Он сразу насторожился и уже даже не старался прикидываться простодушным славным малым, глаза его заблестели колючим блеском.

– Подземных жителей, – шутливо ответил Поллаки, но улыбка его вышла кривой и нисколько не обманула проводника.

Они прошли ещё дальше и Поллаки, наконец, нашёл, что искал – как ему показалось! В сидячей позе, прислонившись спиной к холодной влажной стене, неподвижно сидел мужчина с открытыми глазами. Вокруг него были видны следы борьбы и бурые пятна – очевидно, крови. Тони тоже увидел неожиданную находку!

Тони и Игнатиус присмотрелись внимательней и оба увидели, что у несчастного перерезано горло – как у родственников миссис Райт, отметил про себя Поллаки. Тони протяжно присвистнул:

– Вот тебе и подземный житель!

– Вы его знаете, Тони? – прямо спросил Игнатиус и на всякий случай незаметно нащупал в кармане рукоятку револьвера.

– Знаю… знал… – оторопевшим голосом ответил тот, снял шляпу и набожно перекрестился, – это Билл Вестер, сидел за ограбление. Но, как видно, что-то помешало ему вернуться домой!

– А где его дом?

– Там, – неопределённо мотнул головой Тони, не сводя глаз с зарезанного Билли, а потом сообразил, что не то сказал, и быстро поправился, – на острове Уайт, мистер Кимберли.

– У него есть семья? – продолжал задавать вопросы Поллаки, попутно осматривая карманы покойника.

– Н-н-нет… он жил один, если можно так выразиться про беглого каторжника, – всё ещё не мог прийти в себя Тони.

– Тогда о нашей находке надо сообщить констеблю, – спокойно констатировал Поллаки.

И при этом с досадой отметил про себя, что карманы беглого каторжника абсолютно пусты – видимо, кто-то уже хорошо над этим поработал!

Вскоре они выбрались наружу. Тони напряжённо подумал о чём-то, а потом решительно заявил:

– Мистер Кимберли, я не хочу иметь дело с полицией, поэтому, простите уж, но я зайду к Вам позже! Потом порешаем насчёт охоты! – быстренько ретировался он, наотрез отказываясь идти в полицию.

– Хорошо, не возражаю, – кивнул ему Поллаки.

Он был только рад избавиться от этого соглядатая! А тут даже не пришлось придумывать какой-нибудь благовидный повод, чтобы отделаться от него!

– Я найду Вас в гостинице, поэтому не прощаюсь! – уже на ходу крикнул Тони, торопливо удаляясь от берега, и при этом испуганно косился на причал, где в эту минуту одиноко маячила фигура констебля.

Ну, а Поллаки, естественно, подошёл к этому констеблю и всё ему рассказал, а ещё через некоторое время уже сидел в полицейском управлении и беседовал с суперинтендантом.

– Ну, мистер Поллаки, вижу, что Ваше расследование идёт полным ходом – довольно улыбаясь, сказал Томас Фостер, – без сомнения этот тип причастен к убийствам! Так же убит ножом в горло! Но теперь, благодаря Вам, мы хоть искать его перестанем, а то уже просто замучили всех полицейских! А что Вы думаете, мистер Поллаки, по поводу Билли Вестера?

– Я думаю, что убийц было двое, – без тени улыбки ответил Игнатиус, – один, который топит, и другой, который режет.

– Но для чего же такие зверства? – непонимающе покрутил головой суперинтендант.

– Это нам и предстоит выяснить, – коротко ответил Поллаки, умолчав до поры, до времени и про труп капитана Мура, и про семейный склеп миссис Райт, и про отрубленную руку Грэма Вильямса и, конечно же, про таинственный сундук с судна «Империал». – Я только настоятельно прошу Вас не упоминать моего имени в прессе, мистер Фостер. Я нахожусь в этом городе инкогнито.

– Я обязательно выполню Вашу просьбу, не беспокойтесь! – клятвенно заверил его мистер Фостер, – в завтрашних газетах уже будет написано об убийстве беглого каторжника Вестера, но Вашего имени там не будет. Обещаю!

– Благодарю. А ещё прошу Вас предоставить мне результаты медицинского вскрытия. Могу я здесь подождать заключение патологоанатома?

– Да, конечно! Пожалуйста, мистер Поллаки!

Через некоторое время в кабинет суперинтенданта заглянул доктор:

– Этот тип был убит сегодня между полуночью и четырьмя часами утра, – сообщил он.

– Так, значит, его убили сегодня? – очень удивившись, переспросил Поллаки.

– Да, – терпеливо подтвердил доктор, – его убили сегодня, самым ранним утром! И, судя по ране на шее, тем же самым ножом, что и двоих предыдущих!

– Или это сделал тот же самый человек, – медленно продолжил фразу доктора лондонский сыщик, уточняя ситуацию.

– Совсем не обязательно, джентльмены, – устало возразил доктор, – в низших слоях простонародья для сведения счётов всегда предпочитали два вида умерщвления: удавку или ножом по горлу!

Поллаки вытащил из кармана блокнот, с которым никогда не расставался, и что-то бегло записал.

– Благодарю Вас, доктор, и Вас, мистер Фостер! А теперь позвольте откланяться! – и Поллаки покинул, наконец, местный полицейский участок.

Выйдя из полицейского управления, он подозвал к себе мальчишку-посыльного:

– Отнесёшь эту записку миссис Райт!

Игнатиус наскоро черкнул несколько слов на вырванном из блокнота листочке, свернул и подал мальчику, объяснил – куда именно следует пойти, и добавил к своему посланию новенькую блестящую монету. Мальчишка расплылся в улыбке и сразу побежал выполнять задание.

В коротенькой записке Поллаки известил мисси Райт о том, что будет ждать её в назначенный час у кладбищенских ворот. Он опять побродил с полчаса по городским улицам и убедился, что и на этот раз за ним слежки, однако, хотя и хотелось ему сейчас немного отдохнуть, у него не было желания возвращаться в гостиницу – из-за Тони!

– Одно уже ясно, – подумал Поллаки, – волосатый Гарри следит за мной в надежде что-нибудь обо мне разузнать. Для этого и парня своего приставил ко мне. И сейчас он наверняка уже понял, что я нахожусь здесь не просто так, и что Билли Вестер уже убит. Хотя… возможно, что он узнал об этом ещё раньше меня! Не удивлюсь, если это так.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оливия Таубе читать все книги автора по порядку

Оливия Таубе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эхо из прошлого. Викторианский детектив отзывы


Отзывы читателей о книге Эхо из прошлого. Викторианский детектив, автор: Оливия Таубе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x