Питер Свенсон - Восемь идеальных убийств
- Название:Восемь идеальных убийств
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-04-115973-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Свенсон - Восемь идеальных убийств краткое содержание
Как избежать наказания за убийство?
Оно должно казаться невозможным.
Несколько лет назад бостонский книготорговец Малколм Кершоу, специалист по остросюжетной литературе, составил для своего интернет-блога список детективов. В каждом из них было описано идеальное – нераскрываемое – убийство. Список представлял классику жанра – «Убийства по алфавиту» Агаты Кристи, «Незнакомцы в поезде» Патриции Хайсмит, «Утопленница» Джона Макдональда, «Тайная история» Донны Тартт, «Двойная ловушка» Джеймса Кейна… Всего романов было восемь, и Малколм назвал свой список «Восемь идеальных убийств».
А теперь в его магазин пришла с визитом агент ФБР. Кто-то начал серию странных, практически необъяснимых убийств, и она уверена, что преступник действует строго в соответствии со списком Малколма, стремясь воплотить в жизнь сюжет каждого из романов. Более того, в ФБР полагают, что убийца хорошо знает Кершоу – и старается подставить его. Как ни крути, а автор списка сейчас стал главным подозреваемым. Более того, до совершения всех восьми «идеальных убийств» пока еще далеко… Кто станет следующей жертвой?
«Гениальная игра в кошки-мышки». – The Times
«“Восемь совершенных убийств” порождают у читателя различные ожидания, чтобы затем безжалостно разрушить их, и создают подозреваемых, которые отпадают один за другим». – Wall Street Journal
«Хитрющий детектив в стиле “кто-это-сделал”». – New York Times Book Review
«Захватывающе оригинально… Это… многослойная тайна, наполненная двуличием, предательством и местью – и все это не на поверхности… Свонсон знает толк в мести и убийствах. Читатели не будут разочарованы». – USA Today
«Очень увлекательно». – Daily Mail
«Умно и интригующе… Настоящее пиршество для всех фанатов острого сюжета: убийца, воплощающий в жизнь классику жанра. И не успеете вы произнести «Агата Кристи», как Свонсон уже порвет вас на кусочки крутыми поворотами своего сюжета… Высший пилотаж». – Лиза Гарднер
«Адски классное развлечение». – Энтони Горовиц
Восемь идеальных убийств - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вам не показалось странным, что агент Малви попросила вас сопровождать ее в ходе служебной командировки, имеющей отношение к расследованию ФБР? Посетить место возможного преступления?
Этот вопрос поступил от агента Перес – первые слова, которые я от нее услышал. Произнося их, она подалась вперед, и пуговичные петли ее костюма немного натянулись, словно она недавно набрала вес. На вид ей было не больше тридцати – женщине с короткими черными волосами и круглым лицом, на котором выделялись большие глаза и густые брови.
– Нисколько, – ответил я. – По-моему, она искренне считала, что раз уж я составил этот список, раз уж прочитал все перечисленные в нем книги, то меня можно привлечь в качестве эксперта. Она думала, что я могу заметить в доме Элейн Джонсон что-нибудь важное. Вдобавок, я знал ее. В смысле, знал Элейн Джонсон.
– И что вы обнаружили? Посетив ее дом?
– То, что я нашел… то, что мы нашли, мы с агентом Малви, – это подтверждение тому, что кто-то и в самом деле использует мой список, чтобы совершать преступления, и вполне возможно, что все это имеет какое-то отношение ко мне.
– Вполне возможно? – переспросил агент Берри, и его щеки заколыхались.
– Элейн Джонсон была человеком, которого я знал, который некогда постоянно заходил в мой магазин. Ясно, что ее смерть каким-то образом указывает на меня. Не напрямую указывает, а лишь на тот факт, что тот, кто все это проделывает, либо знает меня, либо хочет, чтобы я попытался докопаться, что тут к чему. Ну, или задался целью каким-то образом подставить меня.
– Вы обсуждали все это с агентом Малви?
– Да, мы взвешивали все возможные варианты.
Агент Берри опустил глаза в блокнот.
– Просто ради подтверждения: обсуждали вы убийства Робин Каллахан, Джея Брэдшоу и Итана Бёрда?
– Да, – ответил я.
– А убийство Билла Мансо?
– Человека, которого нашли возле железнодорожных путей?.. Да, было дело.
– А как насчет Эрика Этвелла? – спросил он, поднимая на меня взгляд.
– Разговор про Эрика Этвелла тоже был, поскольку тот имел некоторое отношение ко мне. Но мы не обсуждали его в качестве жертвы данной конкретной серии преступлений.
– И какое же отношение он к вам имел?
– Эрик Этвелл?
– Да.
– Вообще-то она все записывала, – заметил я. – Не понимаю, почему вам просто не спросить у нее или не свериться с ее записями.
– Мы просто хотим услышать это от вас, – произнесла агент Перес. Я уже заметил, что всякий раз, когда она вступала в разговор, агент Берри начинал неловко ерзать на диване, словно у него что-то чесалось, а почесаться он стеснялся.
– Эрик Этвелл был некоторым образом связан с моей женой непосредственно перед ее смертью. Он подсадил ее на наркотики, а в ту ночь, когда Клэр погибла в автомобильной аварии, она ехала как раз из его дома.
– И Эрик Этвелл тоже был убит, верно?
– Да, его застрелили. По-моему, полиция сочла, что в ходе ограбления. И, насколько я понял, агент Малви явно не считала, что это имело какое-то отношение к списку «идеальных убийств».
– Ладно, тогда еще один вопрос, – сказал агент Берри. – Вы оба когда-либо обсуждали смерть Стивена Клифтона?
Я примолк, на миг словно скованный по рукам и ногам. Стивеном Клифтоном звали того учителя физики, который приставал к Клэр Мэллори, когда она училась в средней школе. Я ни разу не слышал, чтобы Гвен про него упоминала. Покачав головой, я произнес:
– Нет, никогда не слышал про такого человека.
– Нет?
– Это имя мне незнакомо.
– Ладно, – сказал агент Берри, перекидывая страницу в блокноте. Его, похоже, ничуть не тронул тот факт, что я никогда не слышал про Стивена Клифтона. – А агент Малви когда-нибудь делилась с вами своими подозрениями относительно того, кто может быть ответствен за эти убийства?
– Нет, – ответил я. – В смысле, как раз потому-то она и обратилась ко мне. Она пыталась выяснить, не было ли кого-нибудь в моей жизни – какого-нибудь покупателя или бывшего работника магазина, – кого я мог бы подозревать.
– А были такие?
– Не было, – твердо сказал я. – Нет. По крайней мере, мне ничего в голову не пришло. Элейн Джонсон наверняка была самым странным покупателем, который когда-либо появлялся в моем магазине, но она определенно ни при чем.
– И еще вы сообщили агенту Малви, что в настоящий момент у вас в магазине два наемных работника?
– Совершенно верно. Брендон Уикс и Эмили Барсамян. Кроме них, только еще один человек время от времени работает в магазине, и это мой компаньон, Брайан Мюррей.
Оба агента что-то чиркнули в своих блокнотах. На окно моей квартиры навалился порыв ветра.
– С ней всё в порядке? – спросил я. Это вырвалось у меня совершенно спонтанно.
Агент Берри поднял взгляд, прикусив нижнюю губу. Потом сказал:
– Агент Малви отстранена от работы в Бюро. Должен поставить вас в известность, что ее проинформировали о недопустимости любых контактов с вами.
– О! – опешил я. – А почему?
Агенты переглянулись, после чего агент Перес произнесла:
– Боюсь, что мы не можем вам этого сообщить. И любой информацией, которой вы с данного момента можете поделиться, вам следует делиться только со мной или с агентом Берри.
Я кивнул. Они опять переглянулись, и Перес спросила:
– Не желаете ли съездить вместе со мной в управление и дать полные показания?
Я доехал с агентом Перес до Челси на ее машине, и как раз она и допросила меня – в маленькой звукоизолированной комнатке с записывающей аппаратурой и двумя видеокамерами, подвешенными к потолку. Мы начали с самого начала: с происхождения списка, книг, которые я выбрал, Гвен Малви и вопросов, которые та задавала. Перес хотела знать о наших взаимоотношениях абсолютно всё, все подробности, которые мы с Гвен обсуждали. Ни про Эрика Этвелла, ни про Стивена Клифтона речь на сей раз не шла, хотя мне пришло в голову, что агент Перес явно придерживает свои карты. Допрос занял все утро, и меня не оставляло странное чувство вины – будто я каким-то образом изменил Гвен Малви с этой новой агентессой, выкладывая той все, о чем мы говорили. Я все ломал голову, почему ее отстранили, и какое отношение это может иметь к моему списку, и что вообще происходит. Ближе к концу беседы я все-таки в последний раз спросил у агента Перес, не расскажет ли она мне еще хоть что-нибудь про агента Малви.
– Есть процедуры, которым мы обязаны следовать в ходе любого расследования, а агент Малви таковым процедурам не следовала. На самом-то деле это все, что я имею право вам сообщить.
– Ладно, – сказал я.
– Прежде чем вы уйдете, я обязана вас спросить: не думаете ли вы, что вам и самому требуется защита полиции? – Она крутанула кольцо на пальце – судя по всему, обручальное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: