Мелинда Ли - Тайны не умирают

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Тайны не умирают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны не умирают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119563-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Тайны не умирают краткое содержание

Тайны не умирают - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление.
Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик.
Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Тайны не умирают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны не умирают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А потом вышел на крыльцо, к Морган. Она задумчиво смотрела на деревья.

– Под диваном нашелся еще один палец, – сообщил он.

Морган, все еще без кровинки в лице, зажмурилась и натужно сглотнула.

– Надо срочно звонить шерифу Колгейту и местным полицейским.

– И тогда нас до ночи будут распекать копы, – недовольно заметил он. Ну и что с того? Они ведь все равно не знали, где искать Эвана. Но Лансу хотелось поскорее вернуться в Скарлет-Фоллз на случай, если они и впрямь обнаружили ценную улику.

– Не без этого, но что делать, – ответила Морган, обхватив себя за талию. В руке она крепко сжимала телефон. Пальцы заметно дрожали.

Им обоим уже не раз доводилось видеть трупы, но отрезанные части тела пугали куда сильнее, в этом Ланс и сам готов был признаться. Ему живо представилось, как злоумышленник один за другим отсекает пальцы несчастному, привязанному к стулу.

– Мы упускаем что-то важное, что-то такое, что могло толкнуть преступника на похищение, истязания, убийство.

– Может, даже не раз, – заметила Морган, набрав 911. – Велика вероятность, что сегодня еще кого-то убили.

– Но кого? Это Брайану отрезали два пальца – или он кого-то изувечил?

– Большой вопрос. Кто же Брайан? Жертва? Или убийца Пола? – Морган отвернулась и начала разговор с диспетчером.

А Ланс взмолился небесам о том, чтобы пальцы в итоге оказались не Эвана.

Он принялся нервно расхаживать по крыльцу. Он ощущал себя бесконечно никчемным, казалось, он угодил в западню, из которой нет выхода. Чем дольше шло их расследование, тем сильнее все запутывалось, и Ланс никак не мог отделаться от мысли, что время на исходе. Он оглянулся на домик. У убийцы явно заканчивается всякое терпение.

Глава двадцать четвертая

Эван греб изо всех сил. На его счастье течение не ослабевало, и ему приходилось лишь направлять лодку, не больше. Надо было поскорее уплыть как можно дальше от дома, в который он пробрался тайком.

Ему удалось вылезти через окно, прихватив с собой сумки с украденным добром, и добежать до каноэ. Он даже ухитрился спустить лодку на воду и забраться в нее, не намочив одежду. Но откуда полиция узнала, где его искать?

Видимо, его все-таки заметили. Впредь надо быть осторожнее и держаться поближе к деревьям. Весло он держал в здоровой руке, а в раненой до сих пор пульсировала нестерпимая боль. Рана пылала, а вместе с ней и все тело. Эван съел несколько крекеров, открыл бутылку воды и запил ею несколько таблеток ибупрофена. Пускай они и приносят временное облегчение, но этого мало. Срочно нужны антибиотики – ведь, в его организме неистовствует инфекция.

Как жаль, что нельзя позвонить маме. Она бы точно придумала, что делать. Да и потом, она ведь вправе знать, что он жив! Обычно она начинала страшно переживать, стоило ему опоздать домой даже на пятнадцать минут.

« Я ведь медсестра! И каждый раз, когда ты опаздываешь, мне сразу представляется, как ты лежишь на каталке, весь в крови !» – часто говорила она.

И сейчас она, наверное, совсем сходит с ума от беспокойства.

Теперь ко всем его бедам примешивалось и чувство вины. Прости, мама. Эван не понимал, что ещё можно было сделать в этой ситуации, но чувствовал, что облажался.

Каноэ проворно скользило по воде. Над Эваном кружила мошкара, и он то и дело отгонял ее от лица. Несмотря на сильное течение, по пути ему не встретилось ни крупных камней, ни скопившегося речного мусора. Здесь вода, казалось, была куда глубже, а лес, растущий вдоль берегов, как будто бы стал гуще. Одиночество успокаивало, и все же в этих краях, которых он совсем не знал, Эван чувствовал себя неуютно.

Поймут ли полицейские, что в доме прятался именно он? Если так, то они наверняка пустятся в погоню. Нужно выбираться из реки. Но где спрятаться, если он даже не понимает, куда попал?

По лесу разносился громкий шум воды. Эван приподнял весло и прислушался. На смену громкому плеску вскоре пришел настоящий рев. Парень подплыл к берегу и, схватившись за ветку дерева, растущего у воды, попытался выбраться на сушу.

Вода шумела куда громче, чем ручьи, по которым он сплавлялся накануне. Такой шум мог издавать только один водоем. Видимо, он неподалеку от Скарлет-Фоллз, а значит, проплыл всю Оленью реку, потому что как раз здесь она и заканчивается, с шумом впадая в озеро Скарлет.

Эван подвел лодку еще ближе к берегу. Если водопад и впрямь рядом, то плыть на каноэ дальше нельзя – можно разве что сойти на берег и протащить лодку на себе, причем довольно далеко. Даже если бы он и хотел, у него бы на это не хватило сил.

Они с Райли нередко встречались у смотровой площадки, выходящей на водопад Скарлет-Фоллз. Располагалась она неподалеку от пляжа у озера Скарлет, излюбленного местечка всей местной молодежи. Может, поискать помощи там? Но единственными людьми, кому он мог довериться, были Джейк и Райли. Джейк был его лучшим другом, а Райли… они даже не целовались ни разу. Поэтому назвать ее своей девушкой он пока не мог, но ему бы очень хотелось, чтобы она ей стала. Самое главное, он знал – ей можно было довериться.

Что, если полиция знает, что он сбежал из дома на лодке? Тогда они пустятся в погоню по реке. И в итоге приплывут сюда. С собаками. И непременно его найдут.

Надо поскорее спрятать лодку, чтобы они не догадались, где именно он сошел на берег. Эван отпустил ветку, и течение понесло его дальше. Рев воды с каждой секундой становился все громче. Через несколько минут впереди показались остроугольные, неровные камни, знаменующие конец Оленьей реки. Вода здесь была еще глубже, особенно после недавних ливней, и переливалась через край.

Приближаться к камням было опасно. Эван схватился за еще одну ветку и подтянул каноэ к каменистому берегу. Потом вынул из лодки сумки с припасами и положил их на сушу, а затем и сам выбрался на нее. Расставаться с лодкой было очень жалко, но он не мог допустить, чтобы ее нашли.

Он начал кидать в нее камни. Большие, маленькие – неважно, значение имел только суммарный вес. И чем тяжелее становилось каноэ, тем сильнее на Эвана давила усталость. Казалось, он бросал в лодку камни целую вечность. Но беспокоиться не стоило – остальную работу за него сделали законы физики и вода. В конце концов лодка заметно просела. Волны начали захлестывать ее, и наконец вода хлынула внутрь. И как только она наполнила судно, каноэ пошло ко дну. Эван наблюдал за ним, пока оно не исчезло.

А потом взял припасы и, пошатываясь, зашагал вдоль реки по каменистому берегу, стараясь не заходить на мягкую землю, чтобы не оставлять следов. Стариковские слипоны неплохо амортизировали шаг, но сил совсем не хватало. Пока Эван топил лодку, он совсем выдохся. Голова кружилась, а мышцы в ногах подрагивали, точно резиновые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны не умирают отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны не умирают, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x