Мелинда Ли - Тайны не умирают

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Тайны не умирают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны не умирают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119563-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Тайны не умирают краткое содержание

Тайны не умирают - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление.
Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик.
Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Тайны не умирают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны не умирают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потому что он меня ищет, – ответил Эван, часто и нервно дыша. – Но я ему просто так не дамся.

– А где ты спрячешься?

– В ущелье по другую сторону от водопада есть пещера. Сверху ее не видно. Там я и спрячусь. Если выйдешь на смотровую площадку и громко свистнешь, я тебя наверняка услышу.

– Договорились, – ответила Райли, не сводя глаз с парковки. – Погоди. Из машины вышел мужчина в костюме. Я дам тебе знать, когда он отвернется, – пообещала она и сняла с лампочки пластиковый колпачок, а потом отвинтила ее саму. – Ребята разбегаются.

Эван улегся на сиденье, подобрав под себя ноги, чтобы его не было видно.

– Беги! – скомандовала Райли.

Он пулей выскочил из машины, прихватив с собой тканевую сумку. Всплеск адреналина взбодрил его, и он проворно запетлял между рядами машин. Подростки на пляже бросились врассыпную. А Эван побежал в другую сторону – к лесу. Нырнув в заросли, он спрятался за высокой сосной и осторожно выглянул из-за нее. Полицейский увлеченно опрашивал подростков.

Эван напряг зрение, чтобы рассмотреть его получше. Неужели это и есть убийца Пола? Их разделяло слишком большое расстояние, да и темно было, так что наверняка сказать он не мог. Приближаться было очень страшно, особенно теперь, когда Эвану, казалось, удалось незаметно уйти от незнакомца.

Он отвернулся и продолжил путь к водопаду. Добравшись до воды, которую нужно было перейти, он взвалил сумку на здоровое плечо и начал осторожно переступать с камня на камень, опасливо трогая его стопой, прежде чем перенести вес. Когда он стоял на третьем камне, его захлестнула волна. Он оступился и едва не потерял равновесие, но вовремя вскинул руки, чтобы не упасть. От боли перед глазами все побелело. Эван упал на колено, ударившись о валун.

Он судорожно задышал, дожидаясь, пока боль хоть немного стихнет. Рядом с камнем, на котором он стоял, шумно бурлил водоворот, и он поблагодарил Бога, что не угодил в него.

Остаток пути Эван преодолел без приключений. Когда же он наконец добрался до укромной пещеры, то залез в самую глубь и улегся, свернувшись калачиком. Эван смежил веки. На него нахлынул непроглядный мрак, а в голове пронеслась лишь одна мысль: дожить бы до утра.

Глава двадцать пятая

Сжимая стаканчик с холодным кофе в руках, Морган посмотрела на шерифа. Тот сидел за столом, на котором царил сущий хаос.

– Это палец Брайана Спрингера? – спросила она.

Ланс нервно заерзал рядом с ней, злясь на Колгейта за то, что тот вызвал их в участок, да еще так поздно. Они теперь точно не успеют домой, и девочки лягут спать без них. Опять. Морган это обстоятельство злило не меньше.

А перед этим их несколько часов к ряду опрашивал шериф округа Уоррен, настоявший на том, чтобы ему сообщили все детали этого дела – в противном случае он угрожал посадить Морган и Ланса на незаконное проникновение в чужое жилище. Морган удалось доказать, что чисто технически в дом они не вламывались, но отбиться от обвинения в проникновении было куда сложнее. Как-никак, ведь именно они с Лансом обнаружили в доме пальцы. Ни ей самой, ни Лансу не хотелось просидеть всю ночь в камере, поэтому они не стали спорить. А теперь еще Колгейт требовал у них во всех подробностях рассказать о расследовании.

У Морган заканчивалось терпение. Опять им с Лансом приходится исправлять недочеты его подчиненных! Департаменту шерифа не хватало кадров, а сам Колгейт был уже не в состоянии в одиночку провести такое масштабное расследование – не хватало ни моральных, ни физических сил. Вид у него был очень изнуренный. Права была Стелла, когда говорила о том, что шериф – человек упрямый и гордый. Даже сейчас он сидел, величаво расправив плечи и вскинув подбородок.

Он ни за что не признает, что в его расследовании есть весомые недочеты. При этом его явно рассердило, что новую зацепку нашли именно Морган и Ланс.

Шериф подался вперед, гневно опустив кулаки на стол. Стул под ним тихонько скрипнул. Стопка розовых бланков, лежащих на столе, пошатнулась.

– Повезло вам, что шериф округа Уоррен не упек вас за решетку за проникновение в чужое жилище, да еще со взломом.

– Никакого взлома не было, – поправила его Морган. – Дверь была не заперта.

– Но незаконное проникновение остается, – заметил шериф и, схватив ручку, гневно тыкнул ей в Ланса. – Какого черта вас вообще туда понесло? Если у вас были доказательства того, что с Брайаном что-то случилось, и вы намеренно не сообщили о них мне…

– Доказательств не было, – прояснила Морган. – Скорее, подозрения.

– Мы переживали за Спрингера, – скрестив руки на груди, ответил Ланс.

– Соседи рассказали нам, что Брайан собирался на рыбалку, – пояснила Морган. Лгать она не умела, поэтому предпочла открыть правду, умолчав о некоторых важных нюансах. – Вот только обычно он оставляет им ключи, чтобы они кормили кошку и заносили в дом почту. Но в этот раз он этого делать не стал. И вот уже несколько дней его никто не видел.

Шериф шумно выдохнул.

– Этого мало. Многие уезжают на рыбалку или на охоту и пропадают с радаров. Не всем ведь нравится быть на связи круглые сутки и постоянно ходить с телефоном! Недаром Брайан запланировал эту поездку несколько месяцев назад.

– Именно поэтому мы и не стали вам звонить, – сказала Морган и отпила кофе. – Не хотели тратить ваше время.

Шериф задумчиво постучал ручкой по журналу для записей.

– Вы так и не объяснили, зачем пошли в дом.

Чисто теоретически «преступление», совершенное Морган и Лансом, произошло на территории округа Уоррен, и местного шерифа их объяснения устроили. Но, с другой стороны, разбираться с исчезновением Брайана предстояло именно Колгейту.

Шерифу ответил Ланс. Голос у него был усталый и бесцветный: сегодня он уже не в первый раз излагал эту историю.

– Мы подъехали к дому. Поблизости не было автомобилей, и все же мы постучали в дверь. Нам не ответили. Следы волочения, которые мы нашли за домом, очень меня встревожили. Когда я обнаружил, что входная дверь открыта, я решил войти в дом, чтобы удостовериться, что с Брайаном все в порядке.

Пока Морган с Лансом дожидались соединения с департаментом шерифа по округу Уоррен, Морган и Ланс подробно обсудили, какие детали лучше не раскрывать во время дачи показаний. Лгать Морган и впрямь не умела, но как судебный адвокат превосходно владела искусством подтасовки и сокрытия фактов.

– Там мы увидели следы крови, перевернутый стул и отрубленные пальцы. И сразу же позвонили вам и шерифу округа Уоррен, – пояснила она, опустив стаканчик. – Могли бы нас и поблагодарить, между прочим. Если бы мы не ворвались в дом, никто бы и не узнал, что там кого-то пытали.

Колгейт помрачнел, но вскоре на его лице проступило смиренное выражение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны не умирают отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны не умирают, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x