Мелинда Ли - Тайны не умирают

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Тайны не умирают - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тайны не умирают
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-119563-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Тайны не умирают краткое содержание

Тайны не умирают - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В одном из домов города Скарлетт-Фоллс посреди ночи происходит стрельба. На месте преступления находят тело бывшего помощника шерифа и все улики ведут к его приемному сыну Эвану. Сам юноша бесследно исчезает, и шериф, ведущий расследование, уверен, что именно он совершил преступление.
Ланс просто не может остаться в стороне от дела, когда мать Эвана умоляет его о помощи. Но действительно ли Эван является жертвой, как пытается убедить всех его мать, или же «дурная кровь» сделала из него жестокого убийцу? Время на исходе, а дело заходит в тупик.
Морган Дейн и Лансу Крюгеру вновь предстоит убедиться – старые тайны никогда не умирают.

Тайны не умирают - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайны не умирают - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Можно мне мороженое? – спросила она.

Ланс поцеловал ее в висок.

– Ну конечно!

Морган позвала в палату медсестру.

– Выглядишь уже гораздо лучше, – заметила медсестра и поднесла градусник ко лбу Софи. – Всего 37,5! Замечательно. Как твой животик, не болит?

– Не-а, – Софи потянулась к телефону Ланса. – А можно я еще в ту игру сыграю?

– Конечно! – ответил Ланс. В этот момент он готов был исполнить любой ее каприз – даже попроси она мобильник или машину!

Он снял телефон с блокировки и протянул ей. Она наигралась всласть и полакомилась виноградным фруктовым льдом.

К обеду малышка уже сама сидела на кушетке и болтала без умолку, точно никогда и не болела. Морган из последних сил боролась со сном, да и Ланс ощущал себя так, будто его переехали на большом школьном автобусе.

После перекуса мороженым и крекерами Софи не вырвало, и врач, осмотрев ее, разрешила вернуться домой. Но на подготовку выписки и саму поездку до дома понадобилось немало времени, поэтому вернулись они только к вечеру. Джанна и дедушка с порога заключили малышку в радостные объятия. По строгому настоянию дедушки Морган, Ланс и малышка растянулись на диване и стали смотреть мультики и отдыхать. Собаки, точно почувствовав, что малышке нездоровится, устроились рядом с ней и не отходили от нее ни на шаг. Соня даже положила на девочку лапку, явно не желая ее убирать.

Незаметно для самого себя Ланс провалился в сон, а проснулся от резкого удара – ему в грудь вонзилось что-то острое. Он открыл глаза. Оказалось, что это всего лишь худенькая коленка Софи, восседавшей у него на животе.

– Кушать хочу! – заявила она. – Можно мне вафельки?

– Сейчас устроим, – потирая глаза, отозвался Ланс.

– Тс-с-с, – шикнула на него девочка, приложив палец к губам. – Мамуля спит!

– Не будем ее будить, – понизив голос, согласился Ланс.

Дедушка Морган тоже задремал, и теперь посапывал в своем кресле.

Ланс проверил Софи температуру. Лоб был прохладным. Он вытянул руки, собираясь отнести ее на кухню, но Софи ловко увернулась. Кажется, она уже окончательно пришла в себя после поездки в больницу. Ланс же чувствовал, что нескоро оправится – если это вообще произойдет. Он поспешил за Софи на кухню, где разлился аппетитный запах. Джанна стояла у бокового столика и помешивала что-то в кастрюле.

– Тут кое-кто очень хочет вафель, – сказал Ланс.

– Сделаем, – пообещала Джанна с улыбкой. – Я сварила суп.

– Спасибо, – поблагодарил Ланс, разминая затекшие плечи.

– Мия и Эйва уже вернулись из школы. Они играют в детской.

Но в следующий миг девочки ворвались на кухню и бросились обнимать Ланса, услышав его голос. А следом на пороге появилась Морган – помятая, но в то же время прекрасная. Сон явно пошел ей на пользу. А за ней вошел дедушка, и все уселись к столу. После ужина все три девочки отправились в детскую поиграть.

Ланс вымылся в душе, а потом вернулся в спальню, надел старые брюки с карманами и футболку. Вскоре в комнату пришла Морган.

– Чувствую себя почти человеком, – призналась она, бросив грязную одежду в корзину.

– Как Софи? Нет температуры? – спросил Ланс.

– Я дала ей немного парацетамола, но можно было обойтись и без него.

– Поверить не могу, что она и впрямь так быстро поправилась!

– Дети такие, – ответила Морган и забралась в душевую кабину.

Ланс поднял с пола ванной грязные вещи. Из кармана вывалился телефон. Он взял его и посмотрел на экран. Одно сообщение от Шарпа и пропущенный вызов от шерифа. Ланс вот уже несколько часов не брал мобильник в руки. Он даже не знал, сколько сейчас времени.

Шесть часов вечера? Серьезно? Ланс выглянул в окно. Небо обложили темные тучи. Близилась гроза, и сумерки сгущались очень быстро.

А ведь Ланс с прошлой ночи и не думал об Эване и шерифе. Страх за Софи поглотил его без остатка. Ударил по голове, точно тяжелый камень. Медсестра не ошиблась. Он и впрямь будет отцом для дочек Морган. И пусть чисто формально он будет зваться отчимом, но для него самого ДНК не имело никакого значения. Любовь сильнее кровного родства. Не случайно же он так привязался к Шарпу. Страх за Софи врос в Ланса, проник в самую его суть. Будь это возможно, он бы поменялся с малышкой местами, лишь бы только она не страдала.

Морган вышла из душа и укуталась в полотенце, а волосы собрала в объемный пучок на затылке.

– Шериф звонил, – сообщил Ланс, проверив время вызова. – Три часа назад.

В это время он как раз спал.

– А чего он хотел, не знаешь? – Морган натянула футболку и выцветшие джинсы.

– Нет, я ему пока не перезванивал, – признался Ланс, покосившись на закрытую дверь. – Мне неловко, что я, выходит, задвинул дело Эвана куда подальше, но я ведь никак не мог поступить иначе.

Ланс и сам от себя не ожидал, что сможет вот так в один момент отсечь все сторонние мысли. Как бы он ни волновался за судьбу Эвана, он и думать забыл о расследовании, пока Софи была в больнице.

Он ведь раньше и не задумывался о том, как непросто уравновесить воспитание детей с работой, особенно с такой ненормированной и сложной. Его уважение к Морган, которое и без того было огромным, учетверилось. Она ведь уже не первый год и малышек растит, и работает, и борется со своим горем. Человека сильнее он в своей жизни еще не встречал.

Морган взяла его за руку и крепко сжала.

– Вот видишь! Ты уже хороший папа для девочек. Софи уже лучше. Джанна с дедушкой сегодня точно ни на шаг от Софи не отойдут, того и гляди, совсем избалуют. Надо перезвонить шерифу. Возможно, дело важное.

Ланс набрал номер.

Неужели с Эваном что-то случилось?

Шериф ответил после третьего гудка.

– Очень вовремя перезваниваете, – недовольно буркнул Колгейт в трубку.

У Ланса не осталось ни капли терпения на выходки шерифа.

– Простите. Мы возили младшую дочь Морган в больницу.

– Ах вот оно что. Тогда извините, – сказал Колгейт. Его тон заметно смягчился. – Надеюсь, с девочкой все хорошо.

– Сейчас – да. Спасибо. А зачем вы звонили?

– Мы засекли Эвана Мида.

Глава тридцатая

– Включи громкую связь! – взмолилась Морган, очень встревоженная новостью.

– Мы уже сообщили об этом в СМИ, – продолжил Колгейт. – Если вы не смотрели новости из-за поездки в больницу, во второй половине дня была пресс-конференция, где мы все рассказали.

– Где его видели? – напряженно спросил Ланс.

– Сегодня около полудня нам поступило сообщение о проникновении в чужое жилище – в пустой дом, расположенный на берегу Оленьего озера, – пояснил шериф. – Сосед сплавлялся по реке на каяке и заметил кого-то в окне кухни. Владелец дома умер, а его дети живут в нескольких часах езды отсюда. Внутри никого быть не могло, не считая разве что агента по недвижимости. Когда полицейские прибыли на место, преступника уже не было. Но в ванной обнаружили кровь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайны не умирают отзывы


Отзывы читателей о книге Тайны не умирают, автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x