Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres]

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скажи, что тебе жаль [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-118906-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres] краткое содержание

Скажи, что тебе жаль [litres] - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.

Скажи, что тебе жаль [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скажи, что тебе жаль [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Будто в клетке со львом.

Даже до шторки, которой отгораживалась кровать, дотянуться было невозможно. По спине у нее заструился пот, а сердце забилось в бешеном ритме. Себя саму и Ника придется защищать голыми руками.

– Что такое? – В палату вбежала медсестра. Двигаясь по инерции, она оказалась у изножья кровати, прежде чем осознала, что происходит, – и застыла на месте, широко открыв глаза от шока и переводя взгляд от Эмерсона к Морган и обратно.

– За подмогой, быстро! – выкрикнула Морган.

Медсестра бросилась прочь из палаты.

Эмерсон в ту же секунду бросился на Морган, целясь ножом прямо ей в живот, и она едва смогла заблокировать удар тыльной стороной предплечья.

– Ты мне всю жизнь испоганила! – Он замахнулся для нового удара.

Морган хотела ответить, но сердце стучало так сильно, что у нее не хватило дыхания.

В какую бы сторону она ни двинулась, это поставило бы под удар Ника. Еще никогда в жизни ей так не хотелось иметь при себе пистолет, как в этот самый момент. От страха свело живот, но, несмотря на всю отчаянность положения, сбежать она права не имела.

Она не могла позволить Эмерсону убить Ника.

В дверях появился охранник, в руке у него был пистолет, наставленный на Эмерсона:

– Ни с места! Брось нож!

Но руки у него так тряслись, что Морган почти пожалела о его появлении: вместо Эмерсона он мог запросто подстрелить либо ее, либо Ника.

Эмерсон схватил Морган за руку чуть выше локтя и рывком поставил перед собой, прижав ее спину к своей груди, затем приставил ей к горлу нож, превратив ее в живой щит.

– С дороги, а не то она умрет! – скомандовал он, еще сильнее сжав ей руку.

Эмерсон горячо дышал ей прямо в ухо, а все его тело испускало резкий запах паники. Он стал рывками двигаться в сторону, волоча ее с собой.

Морган с Эмерсоном продолжали пробираться к двери, а охранник держал их на мушке. Стоило ему дернуть спусковой крючок, пускай даже случайно, пуля неминуемо досталась бы Морган.

Эмерсон все тащил ее в направлении выхода, и охранник постепенно отступал. Что же будет, когда они выберутся в коридор? Ведь там есть еще кто-то из охраны. Что станет делать Эмерсон, когда до него дойдет, что он в ловушке и бежать некуда?

Он держал ее, прижимая предплечье к горлу, а острие ножа упиралось ей прямо в шею. Морган никак не могла вспомнить, какой сосуд проходил по этой стороне, яремная вена или сонная артерия, хотя это было не столь важно: перерезав любой из них, он лишил бы ее жизни.

Глава 41

Ланс мчался по коридору.

– Сюда нельзя! – крикнул ему санитар. – Этаж закрыт! У нас захват заложника!

Но Лансу было не до него. Он с трудом вписался в поворот и резко остановился.

По коридору, пятясь, шел Эмерсон. Переодетый в доктора, он тащил рядом с собой Морган, используя ее в качестве прикрытия и приставив к горлу нож. Ланс не был склонен к насилию, но в этот момент он испытал сильнейшее желание отправить Филлипа Эмерсона на тот свет.

Ланс инстинктивно потянулся к кобуре за пистолетом, но тут вспомнил, что пистолет все еще в полиции.

Твою мать!

К счастью, у него был запасной. Про него никто не спрашивал, а Ланс упоминать не стал.

Сердце выпрыгивало у него из грудной клетки. Нельзя допустить, чтобы Морган пострадала – в глазах Эмерсона легко читалось яростное желание расправиться с ней.

За Эмерсоном следовал охранник, держа в руках пистолет, нацеленный на него с Морган. Охранник был явно не в своей тарелке, потому что руки у него сильно дрожали. Ланс ужаснулся, представив, что этот хилый охранник может попасть в Морган просто по ошибке.

Ланс остановился в конце коридора.

– Отпусти ее, Эмерсон!

Если бы только Морган отошла хоть на метр… один точный выстрел – это все, что нужно…

– Сделаешь еще шаг – и я перережу ее милое горлышко! – ледяным тоном объявил Эмерсон.

Ему правда хотелось этого. Он знал, что загнан в угол, и желание покончить со всем этим было написано у него на лице. И он понимал, что теперь у него осталось лишь два выхода: тюрьма или черный мешок для трупов. И в мешок он, похоже, хотел забрать с собой Морган.

Взгляды Морган и Ланса пересеклись. Одной рукой она вцепилась в предплечье Эмерсона, словно пытаясь снять его руку с шеи.

– Я не могу дышать! – прохрипела она.

– Заткнись! – Эмерсон сменил захват, убрав руку с шеи и схватив свободной рукой ее волосы. Голова у нее откинулась назад, полностью обнажив гортань, но теперь между ножом и шеей возник зазор в несколько сантиметров.

– Нам известно, что Тессу убил Джейкоб. Вам больше не удастся его прикрывать, – сказал Ланс.

– Джейкоб не убивал Тессу, – вскричал Эмерсон. – Ты совсем тупой?! Ее убил я!

– Я вам не верю, – парировал Ланс. – В июле Джейкоб напичкал ее наркотой и изнасиловал. А потом он взбесился из-за того, что она дала Нику то, в чем отказала ему, и решил преподать ей урок, да чересчур увлекся.

Эмерсон все мотал головой. Нож ходил туда-сюда у горла Морган.

Его нужно было отвлечь.

– Вы знали, что Тесса была беременна?

– Это невозможно! – Глаза Эмерсона обезумели.

– Полиция не предала этот факт огласке, – продолжил Ланс.

– Ты лжешь! – Эмерсон окинул взглядом коридор и подошел совсем близко к Лансу. – Отойди!

Но Ланс не отступал:

– Никто не винит вас в том, что вы прикрывали своего сына. Так ведь и положено родителям, правда? Но когда придет анализ ДНК, он покажет, что отцом ребенка был Джейкоб.

– Да не был он отцом! – Эмерсон дернул головой в сторону коридора, ведущего к лифту. – А теперь уйди с дороги, или я ее прикончу!

Если Эмерсон думает, что обречен, он может убить ее в любом случае. В глазах у него темным светом поблескивала ненависть.

Морган прижимала свободную руку к бедру и делала какие-то движения кулаком, будто пытаясь привлечь внимание Ланса.

Он проследил за тем, как она разогнула сначала три пальца, потом два, потом один.

Что она собирается делать?!

Она резко выбросила руку вверх, так, чтобы она встала между шеей и ножом, а сама в то же время рухнула на пол. Тыльную сторону ладони прочертила кровавая полоска, когда она задела нож.

Как только Морган оказалась на полу, Эмерсон стал прекрасной мишенью, и Ланс дважды надавил на спусковой крючок.

Пули попали Эмерсону в плечо и в грудь, он резко дернулся назад. Нож выскользнул у него из руки и с грохотом упал на пол.

Морган откатилась в сторону, а Ланс кинулся на Эмерсона и ботинком придавил к полу его руку, которая пыталась снова завладеть ножом.

– Ты заплатишь за то, что сделал, – навис над ним Ланс. По его венам вместо крови струилась обжигающая ярость. – Ты и твой сынок.

– Мой сын тут совершенно ни при чем, – тяжело проговорил Эмерсон. – Тессу Палмер убил я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скажи, что тебе жаль [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скажи, что тебе жаль [litres], автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x