Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres]

Тут можно читать онлайн Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент АСТ, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Скажи, что тебе жаль [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-17-118906-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres] краткое содержание

Скажи, что тебе жаль [litres] - описание и краткое содержание, автор Мелинда Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После опустошающей потери мужа успешный адвокат Морган Дейн возвращается в родной город Скарлет-Фоллс в попытке наладить свою жизнь. Она воспитывает трех дочерей и находит работу в окружной прокуратуре. Неожиданно город потрясает жестокое убийство молодой девушки Тессы, которая подрабатывала у Морган няней. Все улики указывают на Ника, сына соседа, но никто не может поверить в его виновность. Морган берется за его защиту, чтобы доказать его непричастность к убийству. Морган привлекает к делу своего давнего друга, Ланса Крюгера, бывшего полицейского, ставшего частным детективом. Вместе они погружаются в расследование, решив найти настоящего убийцу. По мере того как Морган и Ланс раскрывают секреты Скарлет-Фоллс, они сами становятся мишенями.

Скажи, что тебе жаль [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скажи, что тебе жаль [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мелинда Ли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что вам угодно? – спросила она.

– Я хотел увидеть мистера Эмерсона, – улыбнулся Ланс.

– Вы уже были у нас, – насупилась она.

– Это так. Мистер Эмерсон дома?

– Который из них? – уточнила она.

Попадать под обвинение в преследовании несовершеннолетнего Ланс не собирался.

– Филлип Эмерсон.

– Нет, – горничная покачала головой. – К сожалению, его нет дома. Ему что-нибудь передать?

– Да. – Ланс протянул ей свою визитку. – Будьте добры, передайте ему, что я хочу побеседовать с ним.

Горничная приняла визитку.

– В будущем, пожалуйста, звоните заранее, чтобы назначить встречу.

– Кто там, Майра? – раздался голос в прихожей позади горничной.

В дверном проеме показался Джейкоб Эмерсон. Он узнал Ланса, и лицо его мгновенно превратилось в каменную маску:

– Что вы здесь делаете?

– Я просто хотел задать твоему отцу несколько вопросов, – снова улыбнулся Ланс.

– А вы не трус, надо отдать должное. – Джейкоб подвинул горничную. – Я разберусь, Майра, возвращайтесь к своим делам.

Кивнув, женщина удалилась.

– Вот что я скажу: нечего тут вынюхивать! Вы ничего не найдете, потому что я не убивал Тессу. – Джейкоб сложил руки на груди.

– Ага, и не лапал, пользуясь ее бессознательным состоянием? – спросил Ланс.

Джейкоб скривил губы:

– Когда отец вернется домой, он будет очень зол.

Он несовершеннолетний. Трогать его нельзя.

Но Лансу очень хотелось стереть эту гадкую усмешку у него с лица.

– Что, папа поехал подчищать за тобой очередной косяк? Похоже, это у него уже постоянная работа!

– Вы ничего о нас не знаете! – Лицо Джейкоба побагровело. – Мой отец – великий человек! Он поехал в больницу навестить больного друга. Убирайтесь отсюда со всеми своими обвинениями, пока я не вызвал полицию!

Но Ланс уже мчался к своему джипу.

Эмерсон поехал в больницу. И Морган поехала туда к Нику. Совпадение?

Пока идет расследование и так уже много чего случилось, Лансу совсем не хотелось ценой безопасности Ника и Морган проверять, совпадение это или нет.

Могли ли они ошибиться? А если это не Джейкоб следил за Морган у офиса, а Филлип Эмерсон? Он наверняка знает, что это Морган ходатайствовала об анализе ДНК Джейкоба, и, должно быть, в ярости. Родители сделают все, чтобы защитить своих детей. И кто знает, как далеко способен зайти Филлип?

Глава 38

Внутри него клокотала ярость. Она росла и подпитывала сама себя, и вот теперь у нее появилась собственная воля.

Морган Дейн хочет все разрушить. Арестовали другого человека, и улика, которую он подбросил, выглядела такой надежной – пока мисс Дейн не сунула свой нос в это дело!

Сомнений не было: ее нужно остановить. Но как? Ее подручный, бывший коп, вечно торчал рядом и вел себя так, будто он ее личный телохранитель.

Всю ночь он провел, разрабатывая план противодействия следствию. Шаг первый: закончить то, что не довели до конца в окружной тюрьме. Мертвого клиента она защищать не сможет.

Он вошел в больницу через главный вход. Это вам не мегаполис: в районной больнице средних масштабов охрана не особо нужна. В фойе за стойкой регистратуры были всего два сотрудника: за компьютером сидела женщина в годах, работа которой состояла в том, чтобы определить номер палаты больного и с вежливой улыбкой выдать посетителю пропуск; рядом с ней, попивая кофе, сидел охранник – мужчина, которому на вид было больше пятидесяти лет, и общался со стоящим по другую сторону стойки человеком в костюме с бейджем больницы на груди. Кто-то из администрации?

Он поставил свою хозяйственную сумку на пол и протер руки антибактериальным гелем. Получив у пожилой дамы пропуск, не спеша пошел к лифтам. Никто не поинтересовался, что у него в сумке, никого это не заботило.

Камеры наблюдения запечатлели его путь от входа до лифта, но ему было нечего скрывать.

Пока.

На третьем этаже с легальной частью визита было покончено, дальше нужно импровизировать. Этим утром Ника Забровски перевели из интенсивной терапии в палату на четвертом этаже.

Он проскользнул за ряд двустворчатых дверей, отделявших общедоступную часть коридора от той, где посетители обычно не ходят. Миновав двери с табличками «Радиология» и «Лаборатория коронарной ангиопластики», он скрылся в ближайшем туалете.

Еще накануне он заехал в магазин спецодежды и купил зеленый хирургический костюм, в который сейчас облачился, сняв свои обычные вещи и уложив их в сумку. Теперь он полностью, включая резиновую обувь, выглядел как настоящий доктор. Волосы он скрыл под темным с проседью париком, глаза спрятал за массивными очками в черной оправе, а очертания лица изменил, расположив внутри рта некоторое количество ватных тампонов. Убедившись, что в таком виде его не узнают, он вышел обратно в коридор.

Чтобы не привлекать лишнего внимания, он шел по коридору, уткнувшись в телефон. У двери с табличкой «Магнитно-резонансная томография» он остановился, уступая дорогу санитарке с пациентом на каталке. За дверью обнаружился предбанник, служивший, по всей видимости, для подготовки пациентов к обследованию, и в нем никого не было. К стене был придвинут стол, а со стула свисал небрежно брошенный белый халат. Оглядевшись, он юркнул в комнату и схватил халат. На бейдже, пристегнутом к карману, было фото молодого мужчины. Не проблема: он просто перевернул бейдж обратной стороной, чтобы фотография была не видна. Затем переложил нож из сумки в боковой карман халата.

Пока все идет хорошо. Он вызвал лифт и доехал до четвертого этажа.

В палате справа по коридору он заметил пожилого мужчину, погруженного в глубокий сон. На двери палаты висела желтая карточка с надписью «Меры предосторожности при контактах», а рядом с дверью стояла тележка с перчатками, масками и халатами. Он запихнул свою сумку в мусорное ведро с пометкой «Медицинские отходы» и надел маску, завязав ее на затылке и стянув чуть ниже рта, как это делают хирурги, только что покинувшие операционную.

На посту дальше по коридору суетились медсестры, у дверей никакой охраны не было. Однако вполне вероятно, что в самой палате дежурит один из помощников шерифа.

Он осторожно заглянул внутрь: никого.

Весьма удобно.

И очень просто.

Собственно, ему же лучше. Отсутствие охраны было для него как нельзя кстати.

Однако стоит поспешить – в любой момент может кто-нибудь войти. Он проник в палату и взял в руки медицинскую карту, висевшую на кровати у него в ногах, на тот случай, если его кто-нибудь потревожит.

Ник Забровски безмятежно спал, и даже веки у него были совершенно неподвижны. Грудная клетка мерно вздымалась и опадала, следуя глубокому и четкому ритму, что говорило о применении седативных средств или просто об усталости, а может и о том, и о другом сразу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мелинда Ли читать все книги автора по порядку

Мелинда Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скажи, что тебе жаль [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Скажи, что тебе жаль [litres], автор: Мелинда Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x