Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres]
- Название:Скажи, что тебе жаль [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- ISBN:978-5-17-118906-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Ли - Скажи, что тебе жаль [litres] краткое содержание
Скажи, что тебе жаль [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это Морган. – Он поднес телефон к уху, и она в двух словах рассказала о встрече с прокурором и освобождении Ника. Ланс испытал чувство огромного облегчения. – Отлично! Увидимся в больнице.
Он положил трубку и поведал о новостях Шарпу:
– Морган сказала, что прокурор снял обвинения с Ника.
– Аллилуйя! – воскликнул Шарп.
– Не очень-то радуйтесь. Ник все еще остается подозреваемым.
Шарп выругался:
– Признание Восса было, конечно, так себе, ни рыба ни мясо, но оно заставит Хорнера и окружного прокурора по-новому взглянуть на все дело. Кроме того, криминалистам придется сопоставить ДНК Восса с образцами, взятыми на месте преступления.
Ланс снова принялся мерить шагами кабинет.
– Я не уверен , что Тессу убил Дин Восс.
– Восс был серьезно болен. Он мог не осознавать того, что творит.
Ланс остановился:
– Я еще могу представить, что он зарезал ее, приняв за кого-то другого, но насиловать?! Это же преступление совершенно иного рода, которое абсолютно не вяжется с личностью Восса. Его жена тоже считает, что он не мог этого сделать, а боялась она его по другим причинам.
Шарп встал из-за стола, прошел по коридору в штаб Морган и воззрился на стенд улик:
– Если это не Восс, то кто же убил Тессу?
– Из подозреваемых остаются только Джейкоб Эмерсон и Кевин Мердок.
– Слушай, я уважаю вашу с Морган интуицию и знаю, что у вас достаточно опыта, чтобы чувствовать, когда вам врут, но ведь у нас нет никаких улик против Кевина, только подозрительный момент исчезновения Джейми.
– Вы правы. – Ланс подошел к нему и ткнул пальцем в фото Джейкоба. – И мы знаем, что это он в июле подверг Тессу сексуальному насилию. И без особой натяжки можно утверждать, что он вполне мог сделать это снова, и когда она стала сопротивляться, он пришел в бешенство.
– Его отец утверждает, что он был дома, что подтверждается данными GPS на его телефоне.
– Либо Филлип Эмерсон лжет, либо Джейкобу удалось выскользнуть из дома так, что отец даже не заподозрил его отсутствия. Подростки с этим справляются на раз-два, между прочим.
– Думаю, ты прав. – Шарп в который раз внимательно изучил всю информацию на доске. – Динамику данного преступления формирует именно изнасилование. Насилие имеет место тогда, когда мужчина видит то, что он хочет, и берет это без всякого разрешения.
– Причина насильственных действий Восса была в его страхах и параноидальном бреде.
– Он ударил жену, – напомнил Шарп.
– Верно, но даже она отметила, что с моралью у него все в порядке и он никогда не обидел бы своих учеников. А насилуют ради того, чтобы почувствовать власть. Насилие – это агрессия, нападение, а Восс защищался, ощущая себя загнанным в угол зверем.
– Насильник не испытывает уважения к женщинам. Джейкоб – мелкий заносчивый засранец, который уже в полной мере продемонстрировал свое непочтительное отношение к Тессе, надругавшись над ее бессознательным телом. – Шарп взял фото Джейкоба и переместил его в центр доски. – У нас нет веских доказательств, что он убил Тессу, однако мы оба считаем, что он главный подозреваемый.
– Он здесь еще и смеется. Ему явно нравилось издеваться над ней!
– К сожалению, твоя оценка выражения его лица не может служить доказательством, – саркастически заметил Шарп. – Давай-ка вернемся назад. Джейкоб замечает Тессу на вечеринке. Она с Ником, и это его распаляет. Что, если она отказалась спать с ним, когда они встречались? Тогда единственный способ довести дело до секса – подмешать ей наркотики. Причем было очевидно, что с Ником она любовью занималась, дав, таким образом, ему то, в чем отказала Джейкобу.
– И вот он незаметно сбегает из дома, – подхватил Ланс версию Шарпа. – Берет с собой презервативы, планируя изнасиловать ее, взять то, чего она не хотела ему давать, но что якобы принадлежало ему по праву.
– А как он узнал, что она еще у озера? – озадачился Шарп.
– Этого я не знаю. Когда он покинул вечеринку, она сидела у себя в машине и рыдала. Может, он и не знал, а просто надеялся, что она еще там.
– Тем вечером она звонила ему домой, – напомнил Шарп. – Либо сам Джейкоб подошел к телефону, либо он подслушал разговор Тессы с отцом. Нам неизвестно содержание этого разговора, мы располагаем лишь показаниями Филлипа Эмерсона, которым он в целях защиты сына мог придать совершенно произвольный смысл. А что насчет ножа? Он взял его с собой, замышляя убийство?
– Не знаю. Может, изначально он собирался использовать его исключительно для устрашения, но потом она вывела его из себя – Джейкоб не отличается умением владеть собой.
Шарп и Ланс переглянулись.
– Но нам тут ничего не доказать, – сказал Шарп.
– Угу.
– Есть один человек, который был на вечеринке и которого полиция так и не допросила. – Шарп стремглав выбежал из комнаты и вернулся с фотографией Джейми Льюис, которую прикрепил к доске магнитом. – Джейми Льюис с той ночи никто не видел, включая ее лучшего друга. Я все утро разъезжал по тем местам, что указал в списке Тони. Обзвонил всех ее друзей и проверил примерно половину мест, где, по мнению Тони, Джейми часто появлялась. И ни единого следа! А что, если Джейми стала свидетелем убийства и так перепугалась, что рванула прочь из города?
– Вполне вероятно. – Ланс потер затылок, который начинал побаливать. – Я буду проезжать мимо дома Эмерсонов на пути к больнице. Хотелось бы пообщаться с их горничной наедине…
– Осторожней там. Эмерсон-старший и так уже вопит о преследовании.
Ланс пожал плечами:
– Ну он же подал иск против города, а мы – лица частные.
– В общем, ты меня понял.
– Угу. – Ланс зашел к себе в кабинет за ключами. – А у вас какие планы?
– Продолжу работать со списком мест, где может скрываться Джейми. А потом хочу взять деньжат и пойти за подмогой к коллегам-отставникам. Они этот город как облупленный знают. Если Джейми Льюис еще где-то здесь, я ее найду.
– Я наберу тебя, если будет что-то новое, – сказал Ланс и пошел к выходу.
Когда Ланс припарковался у дома Эмерсонов, в нем на вид все было тихо. Поначалу он планировал просто немного понаблюдать за домом, но поскольку все члены семьи ставили свои машины в гараж, сказать, кто был дома, а кого там не было, находясь снаружи, было невозможно. Ланс достал фотоаппарат и при помощи объектива стал всматриваться в окна, однако никого, кроме горничной, прибиравшейся в комнатах, разглядеть не смог.
Он прождал минуть десять, продолжая наблюдение. Ничто в доме не говорило о присутствии Джейкоба или Филлипа. Ладно, хватит с ними деликатничать .
Ланс вышел из машины, подошел к входной двери и нажал кнопку звонка.
Горничная открыла дверь. На вид ей было лет пятьдесят пять, на ней была незамысловатая серая униформа с белым фартуком, а темные с проседью волосы были убраны в тугой пучок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: