Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих

Тут можно читать онлайн Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одни осколки на двоих
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005521088
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих краткое содержание

Одни осколки на двоих - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Лис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сара Робинс потеряла все: работу ведущего детектива Нью-Йорка, жениха, веру в себя. Теперь ее место – в крохотном городке. Жизнь утратила всякий смысл.Но судьба преподносит ей шанс вновь проявить профессиональное чутье. Детектив попадает в кровавую игру неуловимого маньяка. Робинс готова пожертвовать всем, чтобы поймать его. Только, чем дальше продвигается его жестокая игра, тем стремительнее Сара теряет веру в свои силы.Удастся ли детективу остановить убийцу и обрести собственное счастье…

Одни осколки на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одни осколки на двоих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Лис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужчина занервничал. На его лбу проступила испарина. Сара видела, как дрожит его кадык.

– Я-я… Я никогда его не видел. – Слишком очевидная ложь.

Робинс окинула коридор взглядом. Узкая лестница, почтовые ящики. И ни души, кроме них.

– Ты не умеешь врать, Барри. Просто скажи, где он, и покончим с этим.

– Я не понимаю, о ком Вы. – Его майка уже насквозь промокла, а голос становился все тоньше.

– Хватит мне сказки рассказывать, – жестко выдала Шериф, долбанув руками по столу возле будки вахтера. – Ты либо рассказываешь мне все, что знаешь здесь и сейчас, либо тебя раскалывают в комнате допросов в полицейском участке. Как зовут этого человека и где его можно найти?

– Е-е-его з-зовут Перальта. Э-эстебан Перальта, – Барри поднял трясущиеся руки, пытаясь закрыться от нее. – Н-но все называют его Х-хромой. Только не бейте!

– Хромой? Как оригинально. Где его найти?

– О-он состоит в банде… Э, «Пристон» и-или как-то так.

– «Пристон». Поняла. Где их искать?

– Я-я не знаю, клянусь! О-они иногда заходят сюда за деньгами и все!

– Ты им платишь?

– Д-да, за защиту от… от копов.

– Спасибо, Барри. Видишь, сотрудничать не так уж и сложно. Хочешь раскрою секрет? В участке все знают, чем ты занимаешься. Тебя не закрывают только потому, что всем этим людям некуда больше идти. Так что платишь ты им очень зря.

– Если не буду платить… они выбьют из меня деньги.

– Тогда тебе стоит обратиться в полицию. Твоих показаний будет достаточно, чтобы начать копать на этот «Пристон».

Барри нерешительно опустил руки, вытерев потное лицо ладонью.

– Если я настучу, они убьют меня. Боже мой, да они убьют меня уже за то, что я Вам все рассказал!

– Они ничего тебе не сделают. Я с ними поговорю.

– Дэйв, мне нужна информация о банде «Пристон». Сколько человек, чем занимаются, где их искать. – Сара села в машину, придерживая телефон плечом.

– «Пристон»? Это просто уличная шайка. Они обычно сидят тихо и не высовываются. Иногда могут кого-нибудь ограбить, но этим дело и кончается. Зачем они тебе?

– Барри Биддингтон, владелец общежития «BarryB», сказал, что хромой иммигрант с акцентом, которого мы ищем, состоит в этой банде.

– Они обычно трутся в заброшенном здании на Грайс-стрит. Не суйся туда одна. Я скоро буду.

Капитан полиции и Шериф вошли сквозь пустую арку, в которой когда-то находилась дверь. Здание было полуразрушенным, казалось ветхим. Нарастало сомнение в том, насколько безопасно в нем находиться.

Они шли по заваленному мусором пыльному коридору. Вышли в расширение, в прошлом называвшееся холлом.

– Раньше здесь была гостиница. Хозяин обанкротился, так что это место хотели снести, но произошел несчастный случай, и это дело забросили. – Дэйв остановился, а следом за ним и Сара.

Они были не одни.

В зале стояло несколько металлических бочек, в них горел огонь. Вокруг сидели люди. Около пятнадцати человек. У каждого из них на шее была татуировка в виде круга с буквой P на шее.

«Priston».

– А вы еще кто такие? – Темнокожий мужчина в бейсболке поднялся с поваленной каменной колонны, закинул на плечо лакированную биту.

– Капитан полиции Дэйв Джонсон, – Дэйв продемонстрировал удостоверение и кивком указал на Шерифа. – А это детектив Робинс.

– Робинс? Эт че, типа как Шериф что ли? – Бандит с узким лицом, прижимающий к себе коротко стриженную девицу в облегающих шортах, сплюнул в огонь. – Вы типа однофамильцы что ли?

– Да, удивительное совпадение. До сих пор всем отделом смеемся, – холодно отозвалась Сара. Она осматривала присутствующих, но среди них не было человека с фоторобота. По крайней мере, так ей показалось. – Мы хотим задать несколько вопросов.

– Каких еще вопросов? – Темнокожий в бейсболке с хрустом размял плечи. – Мы ничего не сделали.

– Да, именно поэтому вас никто и не арестовывает, – Дэйв демонстративно захрустел пальцами. Его двухметровая широкая фигура внушала уважение. Робинс на его фоне просто терялась. – Пока.

– Мы ищем иммигранта с акцентом по прозвищу Хромой. Есть информация, что он состоит в вашей банде.

Мужчина с битой нахмурился. Сара заметила, как члены Пристона стали переглядываться. Ей это не нравилось.

– Что-то не так?

– Хромой умер.

– Когда?

– Несколько дней назад. На него упала балка на верхнем этаже. Мы сожгли его тело за городом.

– Сожгли? Почему не закопали?

– Члены Пристона не будут гнить в земле! – выкрикнул кто-то.

– Именно. – Темнокожий кивнул. – Так заведено.

Они смотрели друг другу в глаза. Шериф и мужчина в бейсболке. Несколько долгих секунд. В воздухе повисло напряжение.

– Ты лжешь.

Он повел плечом, хрустнул шеей.

– А ты докажи.

Они молчали. Долго. Враждебно. Дэйв положил руку ей на плечо.

– Сара, пойдем. Мои ребята будут через пару минут. Заберем их всех в участок, а там уже разберемся, кто кому и зачем врет.

– Эй! Вы не можете нас арестовать! Мы ничего не сделали.

– Вы препятствуете расследованию, а значит, покрываете преступника. Пойдете вместе с ним, как только мы его поймаем. А пока посидите в обезьяннике. Идем, Сара.

– Стойте, – темнокожий мужчина фыркнул. – Ладно. Расскажу, если пообещаете нас не трогать. В общем… Хромого выгнали из банды. Все его терпеть не могли. Этот парень вечно совался не к тем людям, прикрываясь Пристоном. А нам уже надоело расхлебывать его косяки. У него дом на Роудж 10.

– Спасибо за информацию. Так уж и быть, не будем забирать вас в участок.

– О, и еще кое-что, – Сара обернулась. – Оставьте Барри Биддингтона в покое. Иначе я найду, что на вас повесить за то, что прикрываете свои бандитские делишки полицией.

Они приехали на Роудж 10. Позвонили в дверь, но никто не открыл. Изнутри не доносилось ни звука.

– Похоже, его нет дома.

– Похоже на то…

Детектив задумчиво осмотрела фасад дома. Ничего не указывало на присутствие кого-либо внутри.

– Езжай домой, Дэйв. Тебя, наверное, семья заждалась.

– А ты? Снова задумала что-то, из чего тебя придется вытаскивать?

– Да брось, просто хочу заехать в бар, пропустить бокальчик. Мне нужно подумать.

– Снова за старое, Робинс?

– Ты знаешь, я не напиваюсь вусмерть во время расследований.

Она не поехала в бар. Вместо этого отъехала на пару кварталов, купила в магазинчике сэндвич с кофе, сделала круг и вернулась к дому на Роудж. Остановилась на другой стороне улицы, заглушила мотор и позволила себе ужин. Неизвестно, сколько придется ждать. Но Сара не собиралась отступать.

Лишь спустя два томительных часа к дому Эстебана Перальта стала приближаться фигура. Робинс не сразу заметила ее, но как только присмотрелась, сомнений не осталось. Мужчина латиноамериканской внешности хромал на левую ногу, шагая к своему дому и доставая ключи из кармана. Он посмотрел прямо на ее машину. Затормозил. Вдруг резко развернулся и побежал по тротуару, настолько быстро, насколько позволяла травма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Лис читать все книги автора по порядку

Кэтрин Лис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одни осколки на двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Одни осколки на двоих, автор: Кэтрин Лис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x