Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих
- Название:Одни осколки на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005521088
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих краткое содержание
Одни осколки на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Это уже мне решать». Она бы сказала именно так. Но что-то в этом тощем сером мужчине показалось ей странным. Будто он знал что-то, что пугало его до чертиков. Сара молча кивнула.
– Налить Вам коньяку, Шериф? – Хоффс, расхаживая по огромной гостиной, придерживал рукой край халата. Он достал из серванта округлую бутылку с жидкостью яркого янтарного цвета. – Это французский…
– Camus Elegance XO, сорокапроцентный, – Докончила она. – Абрикос, инжир, фундук, мед. Послевкусие с тонкими нотками дуба. Подается при температуре восемнадцать-двадцать градусов. Хороший выбор, но я не пью на работе.
– О, похвально, похвально. Вижу, Вы разбираетесь в коньяке, хоть и женщина. – Робинс пропустила эту фразу мимо ушей. – Тогда, может чаю? Черный, зеленый? Молочный? Фруктовый? С бергамотом, мятой? Ах, у меня великолепная коллекция чая!
– К делу, Хоффс.
– Ха-ха, вижу, Вы не любитель болтать по душам. Ну что ж, к делу, так к делу. – Мужчина открыл бутылку и наполнил стакан почти до краев. – Итак, пишите. Я, Э. Хоффс, заявляю: мой сосед, э-э-э, Фрихман, выкрал у меня посреди ночи мою любимую норфолк-терьершу по кличке Бублик. Отличительные черты вора: тощий, бледный, тупой. Прошу поймать и засадить по всей строгости закона. Точка.
– У Вас есть доказательства, что именно он украл собаку?
– Доказательств предостаточно! Этот негодяй все время косился на нее своими жадными глазенками с тех пор, как я ее ук… Купил! Точно-точно, как сейчас помню, как округлились его глаза, когда я сказал ему в тот день, что уплатил за нее ровно четыре тысячи долларов!
– Раньше было три.
– А? Э, ну да, да, три за собаку и еще тысяча за всякие там штучки для нее.
– Штучки.
– Ну да, ошейник, миска, лежак. И костюмчик пчелы. О, да, она самая настоящая красотка в этом костюмчике, хе-хе-хе.
Ее охватило чувство омерзения. Захотелось сплюнуть.
– Взгляда недостаточно для доказательства кражи.
– Да Вы только посмотрите на него! У него же морда – вылитый ворюга! Я требую, чтобы его посадили немедленно! Пока он еще что-нибудь у кого-нибудь не украл.
Сара потерла шею. Ее глаз дернулся. Снова нервный тик. Она поднялась.
– Могу я осмотреть дом?
– Да пожалуйста, если Вам это как-то поможет.
Дом Хоффса состоял из двух этажей. Общая его площадь составляла четыреста квадратных метров без учета садового участка, которым, по всей видимости, хозяин особо не пользовался. Не считая маленького сарая и дерева в углу, у забора, снаружи ничего не было. Шериф насчитала восемь комнат, включая гостиную и без учета четырех санузлов и кухни. Повсюду позолота, серебро, стойкий запах роз (на стенах висели автоматические освежители воздуха) и явное преобладание красного цвета. В семи комнатах она не обнаружила ничего примечательного. В пяти из них располагались собачьи вещи, лежанки, игрушки, костюмы, еще две, по словам Хоффса, являлись гостевыми, так что запирались на ключ, и доступа для Бублика в них не было.
И только одна из восьми комнат привлекала внимание. Запертая дверь из ясеня с резными гроздями винограда.
– А, э-это у меня кладовка, вот только там нет ничего важного. Да и ключ я от нее давным-давно потерял, хмф. – заявил Хоффс. Робинс ему не поверила. Но заставить отпереть дверь не могла.
Она покинула дом заявителя ровно в час дня. Прошла вдоль улицы налево и остановилась перед калиткой дома Фрихмана. Ей не хотелось идти туда. Не хотелось ввязываться во все это. Но долг детектива заставил нажать на кнопку домофона.
– Кто там? – Сиплый голос Фрихмана искажался динамиком.
– Детектив Робинс. Могу я зайти?
– Да-да, подождите минуту, я к Вам выйду.
Послышался электронный писк, железная калитка щелкнула и отворилась. Шериф толкнула ее и вошла на территорию. Под ноги ей тут же попался садовый гном. Краска на нем поблекла и кое-где слезла. Только глаза были нарисованы, кажется, совсем недавно.
– Шериф!
Фрихман стоял на крыльце в рубашке и джинсах. Он помахал детективу рукой, приглашая войти в дом.
– Хотите чаю? Правда, у меня только зеленый. Черный не пью. – Мужчина указал на пушистые гостевые тапочки. Сара надела их и прошла на кухню вслед за хозяином.
– Что Вы знаете об исчезновении собаки Вашего соседа? – проигнорировав попытку гостеприимства, Робинс перешла к сути своего визита.
– Ничего я не знаю. Да, я терпеть не мог его собаку, но я ее не крал! Бублик вечно тявкала, будила по утрам всю улицу, забиралась в мой двор и рыла ямы. А один раз дурацкая шавка укусила меня!
– Все это – мотивы, чтобы избавиться от собаки.
– Да поймите же, я не вор и не похититель! Я в жизни никогда ничего не крал.
– Кем Вы работаете?
– У меня свое дело в городе неподалеку от нашего. А какое отношение…
– Вы уважаемый человек в этом городе, верно? И намного богаче, чем показываете. Вы, мистер Фрихман, владелец автомобильного салона «Revenge». Я наслышана о Вас. Каждый месяц Вы переводите сто тридцать тысяч долларов в благотворительный фонд защитников животных.
– Я не люблю хвастаться…
– Я не закончила. Вы переводите деньги в фонд. Но не по доброте душевной. Или не только по ней. Вы отмываете деньги, которые зарабатываете, продавая автомобили с дефектами.
Фрихман молчал. Он напряженно смотрел на женщину, сидящую напротив за столом.
– Когда Вы успели все это нарыть?
– Это не важно.
– Хорошо… Да, я продаю автомобили с дефектами. Но именно поэтому я сбавляю цены. И предупреждаю о дефектах покупателей. Ну, в большинстве случаев… Вы не правы, я не отмываю деньги. Я просто… Просто надеюсь, что они смогут помочь хоть кому-то. Потому что сам я на это не способен.
Сара Робинс осмотрела дом Фрихмана. Он отличался от предыдущего. Был значительно меньше, но с богатым садом и небольшим прудом во дворе. Интерьер был несколько мрачным, без ярких цветов. В доме сильно пахло жареным луком. Кажется, хозяин совсем недавно готовил. Мебели было мало, ни украшений, ни картин, ни цветов. Только над камином висел старый автомобильный освежитель в виде елочки, давно потерявший запах. В доме было всего пять комнат, все открыты. Собаки в них не было. В гараже тоже. И в подвале.
– Вы играете? – спросила она, коснувшись крышки черного фортепиано в гостиной.
– Да, немного. Люблю иногда помузицировать.
Она достала из кармана упаковку жевательной резинки и случайно обронила какую-то визитку. Ничего важного в ней не было, но не оставлять же этот кусок картона на полу в чужом доме. Шериф наклонилась, чтобы ее поднять.
– Спасибо, что уделили мне время, мистер Фрихман.
– Нет проблем. Приходите в любое время, если возникнут какие-либо вопросы. Мне скрывать нечего.
Детектив полиции сидела в своем кабинете. Сегодня она пришла на работу вовремя. Ей не давали покоя мысли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: