Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих

Тут можно читать онлайн Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Одни осколки на двоих
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005521088
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих краткое содержание

Одни осколки на двоих - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Лис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сара Робинс потеряла все: работу ведущего детектива Нью-Йорка, жениха, веру в себя. Теперь ее место – в крохотном городке. Жизнь утратила всякий смысл.Но судьба преподносит ей шанс вновь проявить профессиональное чутье. Детектив попадает в кровавую игру неуловимого маньяка. Робинс готова пожертвовать всем, чтобы поймать его. Только, чем дальше продвигается его жестокая игра, тем стремительнее Сара теряет веру в свои силы.Удастся ли детективу остановить убийцу и обрести собственное счастье…

Одни осколки на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Одни осколки на двоих - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэтрин Лис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Эта девочка, – вместо ответа начал капитан, глядя вдаль. – Меган Престон. Пропала полгода назад. Ее родители уже отчаялись, что мы сможем ее найти. Ты молодец, Сара.

Они еще немного постояли.

– Мне нужно зайти к Фрихману. Собака все еще у него.

– Я подготовлю обвинение.

– Он не виноват, Дэйв.

– Я знаю.

Фрихман открыл дверь сразу. Он видел полицейские машины через окно, и знал, что Шериф придет к нему.

– Что там произошло?!

– Мы нашли пропавшую полгода назад девочку на чердаке Хоффса.

– Там есть чердак?

Сара вошла и дождалась, пока Фрихман закроет дверь. Она услышала тявканье, а после увидела маленькую золотистую собачку, несущуюся к ним из гостиной с высунутым языком.

– Уже не скрываете?

– А смысл? Вы все равно обо всем знаете, Шериф.

Робинс присела и погладила лохматую голову.

– Так вот ты какая, Бублик.

– Что теперь с нами будет? – Фрихман сглотнул.

– Вам будет выдвинуто обвинение в краже собаки.

– Значит, мне придется связаться со своим адвокатом. – Мужчина кивнул. Он уже смирился со своей участью. – А что с Бубликом?

– С ней? Ничего, наверное. Пусть останется здесь. – Детектив пожала плечами.

– Здесь? Но как же она… Я же буду в тюрьме! Кто о ней позаботится?

– Бросьте, Фрихман. Никто Вас не посадит. Вы спасли эту собаку.

Глава 2. Докопаться до правды

– Что-что вы собираетесь устроить?

– Послушай, люди должны знать, что…

– Почему я? Ты же знаешь, я терпеть не могу всю эту общественную херню.

Дэйв потер переносицу. Он устал. Действительно устал за этот день. Ему хотелось бы сейчас быть дома с женой и детьми, а не объяснять этой женщине, почему именно она должна выступить на пресс-конференции.

– Я знаю, знаю. Но людям нужна ТЫ. Ты для них героиня, понимаешь? Я не хочу, чтобы меня или кого-то другого обвинили в присвоении твоих заслуг.

– Каких к черту заслуг, Дэйв? Я делала свою работу, и я облажалась, ясно? Нет здесь никакого геройства.

– Ты сделала все, что могла. Никто бы…

– Нет, Дэйв. Я могла предотвратить его смерть. Будь я хоть немного предусмотрительней, Хоффс был бы жив и понес бы то наказание, которого заслуживал, согласно закону.

– Это не твоя…

– Нет, моя. Это я позволила ему ударить себя электрошокером. Я решила прокрасться в его дом, не дожидаясь ордера. И только я виновата в том, что он умер. Только я.

– Сара, – Джонсон взял ее за плечи, – ты ни в чем не виновата, слышишь? Ты все сделала правильно. На то, чтобы получить ордер, ушло бы много времени. Знаешь ли, на запросы из таких городов, как наш, редко обращают внимание. Если бы ты не пошла к Хоффсу в тот день, этот подонок успел бы замести следы и выйти сухим из воды. И тогда мы бы так и не нашли Меган Престон. Кто знает, что он мог с ней еще сделать? Она и так пережила слишком многое из-за этого подонка. А ее родители? Они не видели свою дочь полгода. Полгода они даже не знали, жива ли она. А ты нашла ее. Нашла, когда никто уже и не надеялся.

– Тогда скажи мне, почему ее нашла я, а не вы? Девочка могла быть спасена раньше на целый день.

– Я проштрафился, да. Я должен был тщательнее следить за всем, приказать ребятам проверить каждый угол. Но я этого не сделал. Я даже и представить не мог, насколько серьезным обернется это дело с обыкновенной собакой. И корю себя за это. Мне с этим жить. Поэтому именно ты должна рассказать обо всем людям. Пойми же, все совершают ошибки, невозможно спасти всех. Но ты, повторяю, сделала все правильно. Спасла две жизни. Ты хороший детектив, Сара. Лучший из тех, кого я знаю.

– Две жизни ценой третьей. Такая математика слишком жестока.

Сара Робинс приехала в городскую больницу имени Генри Даурелла. Медсестра в приемной любезно ей улыбнулась.

– Доброе утро, Шериф. Решили посетить врача? Для профилактики или что-то болит? Надеюсь, Вы уже полностью оправились после того раза?

– Со мной все в порядке, спасибо. – Она кивнула, сложив руки в замок на синей стойке. – Я бы хотела навестить кое-кого. Мне сказали, ее доставили сюда.

– О, конечно! Имя?

– Меган Престон.

– Так, угу, посмотрим… Вот, Престон Меган. Вообще-то ее родители просили запретить посещения для всех, кроме членов семьи, адвоката и психолога, но, думаю, Вас они будут рады видеть. Меган много раз спрашивала о Вас у медперсонала. Поднимайтесь на третий этаж, триста тридцать седьмая палата. Только обязательно наденьте халат, хорошо? Таковы правила для посетителей.

Детектив поднялась по лестнице, прошлась по длинному коридору и остановилась у закрытой белой двери с табличкой «337». Она не заходила. Долго мялась, пытаясь собраться. Все произошедшее никак не выходило у нее из головы.

За свою карьеру она видела множество вещей и похуже, но эта история… Сейчас все было иначе.

– Вы одна из родственников?

Сара обернулась и встретилась взглядом с темнокожей женщиной в белой одежде и стетоскопом на шее. Врач выжидающе смотрела на нее. «Д-р Лея Нортон» – гласил бейдж.

– Нет, я детектив Робинс, из полиции. – Она продемонстрировала доктору Нортон удостоверение.

Глаза женщины удивленно расширились.

– О, так Вы – Шериф?

– Так меня называют. Какие-то проблемы?

– Нет-нет, что Вы. Просто я думала… Ах, нет, забудьте.

– Продолжайте. Что Вы думали?

– Я думала, что Шериф Робинс – мужчина.

– Мне часто говорят об этом. Простите, что разочаровала.

– Что Вы, эм… Не поймите меня неправильно. Я рада, что Вы – женщина.

– Сара, – детектив обернулась, услышав знакомый голос. Дэйв Джонсон с накинутым на плечи медицинским халатом направлялся в их сторону. – Прости, что опоздал. Отвозил Бэна и Эдди к теще. Добрый день, доктор.

– А что с Ральфом?

– Он в футбольном лагере на две недели. Почему не заходишь? – Он обратился к Лее Нортон. – Мы ведь можем войти?

– Сейчас к Меган пришли родители, я спрошу их разрешения, хорошо? Подождите минутку.

Женщина вежливо улыбнулась им и скрылась в палате.

– Волнуешься?

Робинс посмотрела на капитана. Из ее груди вырвался тяжелый вздох.

– Нет, просто… Не знаю, как мы можем смотреть в лицо этим людям после всего, что случилось с девочкой… Полгода, Дэйв. Разве они не утратили веру в полицейских?

Он не ответил. Не нашел, что сказать. Не успел. Из палаты вышла Лея Нортон и сообщила, что они могут войти.

Дэйв пошел вперед, давая Саре еще ненадолго отсрочить эту встречу…

– СВЕТ ВЫ НАШ, ШЕРИФ, ХРАНИ ВАС ГОСПОДЬ ЗА СПАСЕНИЕ МОЕЙ ДЕВОЧКИ!

Маленькая полная женщина, лет сорока на вид, с рыданиями кинулась на шею капитана. Она без умолку бормотала слова благодарности. Дэйв опешил от неожиданности, раскинув руки и не зная, куда их деть.

– Шериф, Вы, Вы… Вы просто ангел, настоящая находка для нашей дыры! – Ее муж был на две головы ниже Джонсона. Он протянул руку для рукопожатия. – Мы уже и надеяться перестали, а эти полицейские лишь руками все время разводили. Спасибо Вам, Шериф!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэтрин Лис читать все книги автора по порядку

Кэтрин Лис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Одни осколки на двоих отзывы


Отзывы читателей о книге Одни осколки на двоих, автор: Кэтрин Лис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x