Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих
- Название:Одни осколки на двоих
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005521088
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Лис - Одни осколки на двоих краткое содержание
Одни осколки на двоих - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вообще-то, я капитан полиции Дэйв Джонсон, – представился тот, отстраняя от себя зареванную женщину. – А детектив Робинс перед вами.
Он жестом указал на Сару. Родители Меган Нортон переглянулись.
– СВЕТ ВЫ НАШ, ШЕРИФ! – Женщина вновь ударилась в слезы и кинулась ей на шею. Сара попыталась уклониться, но тщетно. Избежать уз благодарности ей не удалось.
– Простите, мы… Мы думали, что Шериф – мужчина… – растерянно оправдывался отец Меган, почесывая затылок. – Так, это Вы нашли нашу дочь?
– Я. Простите, что так поздно.
– Поздно? Да вы издеваетесь! Мы полгода искали ее тело, думая, что она мертва. И тут произошло самое настоящее чудо! Вы не представляете, как сильно мы Вам благодарны! Мы можем чем-то Вас отблагодарить?
– Не стоит. Это наша работа.
– Шериф?
Тихий голос раздался из кровати.
– Здравствуй, Меган. – Сара отстранила от себя женщину и подошла ближе. – Как ты себя чувствуешь?
– Неплохо… – Девушка опустила глаза. Робинс не следовало спрашивать. – Я хотела сказать спасибо. Вы спасли мне жизнь.
– Я… Мне очень жаль, что мы не смогли спасти тебя раньше.
– Нам всем сейчас приходится нелегко, но мы держимся, – Майя Престон улыбалась. Она смотрела на Шерифа с горящими глазами, с восхищением. Ей было неуютно от этого взгляда. – С Меган работают психологи. Правда, она пока плохо спит по ночам, просыпается из-за кошмаров с криками, но мы уверены, что все будет хорошо.
– Обязательно будет. – Уильям взял жену за руку. – Благодаря Вам, Шериф.
Они пили кофе возле автомата. Меган уснула посреди разговора. Она много спала из-за снотворного эффекта препаратов, что ей вводили. Самостоятельно заснуть ей все еще не удавалось.
В тот день Сара ушла из больницы с тяжелым чувством на душе. Дэйв молчал. Лишь один раз он нарушил тишину между ними, сказав ей ехать домой и отдохнуть перед завтрашней пресс-конференцией.
Детектив терпеть не могла всю эту возню с журналистами. Она не умела красиво говорить, не любила отвечать на вопросы. Но кто-то должен был рассказать, что произошло.
Зал был полон людьми. Здесь собрались не только журналисты, но и простые жители, где-то услышавшие об этом собрании. Многим из них не хватило мест, приходилось стоять, подпирая плечами стены. Полиция не рассчитывала, что придет столько народа, но прогонять никто никого не стал.
Журналисты о чем-то переговаривались, расписывали ручки, репортеры с их операторами готовились снимать. Каждый жаждал получить «вкусный» материал.
– Готова? – Дэйв смахнул волосок с ее плеча.
– К расстрелу? Конечно.
– Эй, это всего лишь пресс-конференция, а не прием у английской королевы. Просто расслабься и выложи им все, что посчитаешь нужным.
Робинс чувствовала себя дикобразом, у которого иголки растут внутрь.
– Ты правда думаешь, что это хорошая идея?
– Не важно. Никто другой не расскажет эту историю лучше тебя. Возьми себя в руки, Шериф. И помни, что запись пойдет в эфир.
– Хоть ты меня так не называй.
– Прости. Ну, идем.
Они вышли в зал из маленькой комнатки, что служила чем-то вроде гримерки. Робинс остановилась в стороне, наблюдая за тем, как высокий, широкоплечий мужчина забрался на сцену и встал за трибуну. Она была слишком низкой для него.
«Он точно поместится в кадр?»
– Добрый день, уважаемые жители этого города. Граждане нашей страны. Я – капитан полиции Дэйв Джонсон. В нашем участке мне отведена роль начальника. – Он держался уверенно, гордо. И выглядел даже как-то величественно на фоне флага Соединенных Штатов. Капитан внушал уважение. – Долгие годы мы с моими ребятами следили за порядком и безопасностью на этих улицах. Но последние шесть месяцев стали для нас настоящим испытанием. Двенадцатого декабря прошлого года к нам поступило заявление об исчезновении пятнадцатилетней девушки по имени Меган Престон. Она вышла из дома на прогулку с друзьями и не вернулась. С ними она так и не встретилась. Все эти полгода мы прочесывали каждый переулок, каждый сантиметр города, расспрашивали всех, кто только мог каким-либо образом быть связан с Меган. Но все наши старания были тщетными. Мы рассматривали разные варианты, начиная от побега из дома и заканчивая похищением и убийством. Как вы знаете, подобные ситуации в нашем городе происходят нечасто. Не было никаких следов, никаких зацепок. У нас опускались руки. И мы даже представить не могли, как все обстояло на самом деле. Недавно девушка была найдена. Это заслуга детектива Сары Робинс. И сейчас она расскажет вам о том, как ей удалось отыскать ее спустя столько времени.
Зал наполнился аплодисментами. Сара почувствовала на себе пристальный взгляд камер. С трудом передвигая свинцовые ноги, она заменила Дэйва за трибуной.
Свет прожектора неприятно бил по глазам, так что приходилось опускать взгляд на толпу журналистов. Кожа зудела от нервов.
– Добрый день. Хотя, не знаю, добрый ли. – Она сделала паузу, глубоко вздохнула. Толпа затихла, ожидая. – Честно говоря, я не понимаю, зачем вы все сюда пришли. Вы считаете, произошло чудо? Его не было. И не было геройства. Были лишь полицейские, выполнявшие свою работу. И я среди этих полицейских. Я допустила ошибку. Серьезную ошибку. По моей вине умер человек. Вам всем, я думаю, он был хорошо знаком. Его имя Эдвард Хоффс. Он был владельцем местного торгового центра. Все началось с того, что Хоффс вызвал полицию, сообщив о похищении. Похищении собаки. Обычно, полиция не занимается такими делами, но благодаря чертовой бюрократии мы не могли отказать человеку его статуса.
Сара окинула присутствующих внимательным взглядом. Журналисты не переставали что-то писать, а обычные зеваки не сводили с нее глаз. Ничего не изменилось с тех пор, как она в последний раз выступала перед публикой.
– Я приехала на место, чтобы узнать подробности. Хоффс обвинял своего соседа Роберта Фрихмана в похищении его собаки, чистопородной су.. Кхм, простите. Чистопородного норфолк-терьера по кличке Бублик. Фрихман выступал против такого обвинения. Мне предстояло во всем разобраться и найти собаку. Тогда я думала, что Бублик просто убежала и, возможно, скоро вернется. Хоффс производил… Скажу прямо, меня от него тошнило. Его чрезмерная привязанность к этой собаке переходила всякие границы. Он чуть ли не облизывал ее фото. Я еле сдержалась, чтобы не порекомендовать ему обратиться к психиатру.
По залу пробежался смешок. Но лицо детектива оставалось серьезным. Она продолжала.
– После дома Хоффса я наведалась в гости к Фрихману. Он предложил мне гостевые тапки, и я сразу поняла, что он похититель. Собака испражнилась в эти самые тапки. Я решила пока не говорить Фрихману о том, что все знаю. Мне нужно было осмотреть дом. Он вообще плохо скрывал следы преступления, я обнаружила следы когтей на ножке фортепиано. Но собаки в доме на тот момент не было.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: