Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Название:История западной окраины [=Вестсайдская история]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1957
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Лорентс - История западной окраины [=Вестсайдская история] краткое содержание
Пьеса написана Артуром Лорентсом, стихи — молодым поэтом Стефаном Сондгеймом, музыка — композитором Леонардом Бернстайном, а постановка и танцы осуществлены Джеромом Робинсом.
В августе 1957 г. в Нью-Йоркском театре «Уинтер-Гарден» состоялась премьера спектакля. С тех пор пьеса идет с неизменным успехом.
В 1961 г. вышел фильм «Вестсайдская история» в постановке Джерома Роббинса и Роберта Уайза. По версии Американского института кинематографии, этот фильм является вторым в списке лучших мюзиклов всех времен. Фильм завоевал 10 Оскаров.
История западной окраины [=Вестсайдская история] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Входит Бернардо, вслед за ним — Чино,
Стеснительный юноша с добрым и приятным лицом.
Бернардо. Готовы?
Мария (кружится, показывая новое платье). Красиво?
Бернардо (глядя лишь на лицо Марии). Да. (Целует ее.) Очень.
Анита. Я что-то не расслышала…
Бернардо (целуя Аниту совсем по-иному). Очень красиво.
Мария (с секунду наблюдает за ними, затем поворачивается к Чино). Проходи, Чино. Не стесняйся.
Чино. Но ведь это мастерская для дам…
Бернардо. Наших дам!
Мария. Нардо, ты не понимаешь, как важно для меня, чтобы сегодняшний вечер был чудесным…
Бернардо. Почему?
Мария. Потому… (начинает кружиться) что сегодня по-настоящему начинается моя жизнь — жизнь американки!
Мастерская постепенно исчезает. Сверху спускается множество ярких лент.
По мере того, как Мария, кружась, уходит со сцены, появляются — также кружась — остальные девушки «Акул», разодетые для бала. За ними — девушки «Реактивных», затем юноши обеих банд.
Свет гаснет.
Десять часов вечера. Спортивный зал местного клуба, превращенный на этот вечер в бальный. Стены и потолок украшены яркими лентами и полотнищами. Музыка. Одетые в нарядные костюмы своих постоянных цветов, танцуют «Реактивные» и «Акулы». Они выделяют невероятные па, но лица их — хотя они получают огромное удовольствие — остаются невозмутимыми.
Входят Мария, Чино, Бернардо и Анита. Пока Мария, взволнованная своим первым балом, восторженно смотрит вокруг, «Реактивные» замечают Бернардо, с которым здороваются «Акулы».
Когда музыка смолкает, «Реактивные» окружают Рифа. Видя это, «Акулы» отходят в другой конец зала и собираются около Бернардо.
После краткого совещания Рифф со своими адъютантами пересекает зал, чтобы передать вызов Бернардо, который идет им навстречу — тоже в сопровождении адъютантов. Это длится очень недолго и могло бы плохо кончится, если б не вмешательство улыбчивого, излишне развязного молодого человека лет тридцати, по прозвищу Подлиза.
Подлиза (расплываясь в улыбке). Ол райт, ребята! Минутку внимания!
Гул не прекращается.
Внимание, ребята!
Из-за спины Подлизы появляется Крапке — разговоры смолкают.
Благодарю. Скажу прямо, замечательный получился вечер!
Сдержанные возгласы.
И нам бы хотелось, чтобы вы по-настоящему подружились. Сейчас мы организуем парочку совместных танцев!
Со стороны присутствующих возгласы: «Дуся!»
Станьте в два круга: девушки в центре…
Снежный мальчик. А ты куда станешь?
Подлиза (напряженно смеется). Ол райт, ол райт… Когда музыка смолкнет, каждый парень продолжает танцевать с той девушкой, которая окажется против него. О’кэй? О’кэй? Итак — два круга!
Молодежь аплодирует, раздаются возгласы: «Два круга!», «Дуся!».
Но никто не двигается с места.
Да ну же, ребята, ноги не отвалятся, если попробуете…
Снежный мальчик (согнувшись и хромая, выходит вперед). Оо-х, как больно, как…
Крапке делает к нему шаг. Снежный Мальчик тут же выпрямляется и покорно возвращается на свое место.
Выходит Рифф и кивком подзывает свою девушку — Вельму. Она очень молода, но чувственна и живет целиком и полностью в мирке рок-н-роллов и свингов. Покачивая бедрами, она подходит к Рифу и становится рядом с ним. Бернардо принимает вызов — делает шаг вперед и ведет Аниту так, будто представляет собравшимся первую даму света. Остальные юноши и девушки образуют два круга.
Подлиза. Вот так, ребята, так. Продолжайте в том же духе. Кру-у-гом, кру-у-гом, и кто знает, где вы остановитесь!.. О-ол райт, по-ошли!
Раздаются звуки марша, и оба круга приходят в движение. Подлиза, со свистком в зубах, вместе с Крапке находится в центре внутреннего круга. В тот момент, когда юноши из шайки «Реактивных» оказываются напротив девушек «Акул», а девушки «Реактивных» — напротив юношей «Акул», раздается свисток, и музыка смолкает. Короткое замешательство, затем Бернардо — через голову американской девушки — протягивает руку Аните, и та сразу идет к нему. Рифф протягивает руку Вельме; остальная молодежь следует их примеру.
«Танец дружбы» не удался, и, когда вновь раздается музыка «Мамбо» (негритянский танец, популярный среди молодежи Америки), обе группы снова оказываются в разных концах зала. Танец превращается в своеобразное состязание между парами: Бернардо — Анита, подбадриваемой «Акулами», и Рифф — Вельма, подбадриваемой «Реактивными».
Появляется Тони, и Рифф с восторгом обнимает его.
Танец становится все более бурным, захватывает всех присутствующих — они танцуют и выкрикивают: «Гоу, мамбо!».
В этот момент Тони и Мария, находящиеся в противоположных концах зала, замечают друг друга. До этого они также отбивали ритм, подбадривая своих друзей. Теперь, когда глаза их встретились, они забывают все: их голоса замирают, улыбки исчезают с губ, руки медленно опускаются.
Свет меркнет, танцующие постепенно исчезают, и начинает звучать нежная мелодия «Ча-ча», под звуки которой Тони и Мария, освещенные лучами прожектора, медленно идут навстречу друг другу. Так же медленно, не отрывая взгляда, они начинают скользить в такт музыки.
Тони. Тебе не кажется, что я — это не я?..
Мария. Нет, я знаю — ты это ты…
Тони. Или что мы уже где-то встречались?
Мария. Я знаю, мы не встречались.
Тони. Я чувствовал, я знал : что-то должно случиться, что-то чудесное и необычное. Но это…
Мария (прерывает его). Руки похолодели…
Тони берет ее руки в свои.
Твои тоже.
Он поднимает ее руки к своему лицу.
Как оно горит. (Прижимает его руки к своему лицу.)
Тони. И твое.
Мария. Конечно. А как же иначе?
Тони. Этому можно верить? Ты не шутишь?
Мария. Я еще не научилась (подчеркнуто) так шутить. И думаю, теперь никогда не научусь.
Тони останавливается и целует руки Марии, затем нежно, чисто — губы.
Вторгается резкая музыка, вспыхивают огни. К Марии и Тони подлетает взбешенный Бернардо.
Бернардо. Гоу хоум, «америкэн»!
Тони. Спокойней, Бернардо.
Бернардо. Оставь мою сестру в покое!
Тони. Сестру?
К ним подходит Рифф.
Бернардо (Марии). А ты не видала, что он один из этих!
Мария. Нет, я видела лишь его.
Музыка прекращается, подходит Чино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: