Уильям Сароян - Путь вашей жизни
- Название:Путь вашей жизни
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1939
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Сароян - Путь вашей жизни краткое содержание
В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.
Путь вашей жизни - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Китти. Я приехала в такси.
Джо. Вы опять плакали?
Китти не в силах ответить.
(Гарри.) Принеси бокал.
Гарри приносит бокал. Джо наливает Китти шампанское.
Китти. Мне надо поговорить с вами.
Джо. Выпейте.
Китти. Никогда я не была эстрадной артисткой. Я из очень бедной семьи.
Джо. Присядьте, Китти.
Китти (садится) . Я пыталась найти работу, но только не артисткой.
Джо. За вас, Катерина Корановска. За вас и за Тома.
Китти (со скорбью) . А где Том?
Джо. Он поступил на работу. Будет водить грузовик. Только что отправился в первую поездку. Дня через два вернется.
Китти (грустно) . Я сказала ему, что выйду за него замуж.
Джо. Ему хотелось повидать вас, Китти, и попрощаться.
Китти. Он очень хороший человек. Слишком для меня хороший. Он совсем как мальчик. (Устало.) А я… Через что только мне не довелось пройти.
Джо. Китти Дюваль, мне редко доводилось встречать такого воистину чистого человека, как вы. Через два дня он вернется. Возвращайтесь в гостиницу и ждите его.
Китти. Об этом-то я и хочу сказать: я не могу вынести одиночество. Я скверная. Я стараюсь, я очень стараюсь. Сама не знаю, в чем тут дело. Мне чего-то не хватает…
Джо (участливо) . Вы в самом деле хотите сюда вернуться, Китти?
Китти. Не знаю. Не пойму. Там все даже пахнет по-иному. Мне непонятно, что я должна чувствовать, что думать. (С беспомощным жестом.) Я знаю только, что я там чужая. Это то самое, к чему я стремилась всю жизнь, но теперь слишком поздно. Я стараюсь чувствовать себя счастливой, а вместо этого вспоминаю все, что было, и плачу.
Джо. Не знаю, что сказать вам, Китти. Мне не хотелось сделать вам больно.
Китти. Вы не сделали мне больно. Вы единственный из всех, кого я встречала в жизни, кто был добр ко мне. Я уже не уверена, есть ли на свете любовь, но знаю, что люблю вас, знаю, что люблю Тома.
Джо. И я вас люблю, Китти Дюваль.
Китти. Ему захочется иметь детей. Знаю, захочется. И знаю, что мне тоже захочется. Конечно, захочется. А я не смогу… (Качает головой.)
Джо. Том сам ребенок. Вы будете с ним очень счастливы. Он хочет, чтобы вы ездили с ним вместе на машине. Том будто создан для вас. Вы созданы для Тома.
Китти (по-детски) . Значит, вы хотите, чтобы я вернулась обратно и ждала его?
Джо. Указывать и вам не могу. Но мне все же кажется, это было бы неплохо.
Китти. Если б вы только знали, как мне скверно одной. Чуть ли не хуже, чем прежде.
Джо. Быть может, это продлится целую неделю, Китти. (Быстро взглянув на нее, осененный внезапной мыслью.) Вы, кажется, говорили, что хотели бы почитать что-нибудь? Стихи, да?
Китти. Я сама не знала, что говорю.
Джо (пытаясь встать) . Нет, знали. Знали. Вам понравятся стихи, вот увидите. Подождите меня здесь минутку, Китти. Пойду посмотрю, может, удастся найти вам что-нибудь.
Китти. Хорошо, Джо.
Джо выходит из пивной, изо всех сил стараясь не хромать. Сирена. Музыка. Входит мальчик-газетчик. Ищет Джо. Глубоко расстроен, что его нет.
Мальчик-газетчик (джентльмену) . Газету?
Джентльмен (со злостью) . Нет.
Мальчик-газетчик (подходит к Арабу) . Газету, мистер?
Араб (с раздражением) . Нет устоев.
Мальчик-газетчик. Что?
Араб (очень зло) . Нет устоев.
Мальчик-газетчик (идет к двери, оборачивается, смотрит на Араба, качает головой) . Нет устоев? Что вы этим хотите сказать?
Входят Блик и двое полицейских.
(Блику.) Газету, мистер?
Блик отталкивает его. Мальчик-газетчик уходит.
Блик (расхаживает по пивной с видом человека, облеченного властью. Гарри) . Где Ник?
Гарри. Пошел прогуляться.
Блик. А ты кто?
Гарри. Гарри.
Блик (Арабу и Уэсли) . Эй, вы! Прекратить!
Араб и Уэсли перестают играть.
(Пристально смотрит на Китти.) Тебя как зовут, сестричка?
Китти (глядя на него) . Китти Дюваль. А вам зачем? (В голосе у нее теперь снова, как и в начале пьесы, вызов, независимость, горечь и резкость.)
Блик (злобно) . Попридержи язычок, сука. Отвечай только на мои вопросы.
Китти. Поди ты к…
Блик (подойдя к ней, взбешенный) . Где живешь?
Китти. Гостиница «Нью-Йорк», номер двадцать первый.
Блик. Где работаешь?
Китти. Сейчас нигде. Ищу работу.
Блик. Какую работу?
Китти не в силах ответить.
Какую работу.
Китти молчит.
(Яростно.) Какую работу?!
Кит Карсон (подойдя) . Как вы смеете в моем присутствии так разговаривать с женщиной?
Блик поворачивается и в упор смотрит на Кита Карсона. Полицейские, стоявшие у стойки, двинулись к ним.
Блик (полицейским) . Ничего, ничего, ребята. Я сам улажу это дельце. (Киту Карсону.) Ты что сказал?
Кит Карсон. Вы не имеете права оскорблять людей. Кто вы такой?
Не говоря ни слова, Блик хватает Кита Карсона и тащит его на улицу. Звуки ударов. Стон. Блик возвращается, тяжело отдуваясь.
Блик (полицейским) . Все в порядке, ребята. Теперь можете идти. Позаботьтесь о нем. Поставьте его на ноги и растолкуйте, как следует вести себя в дальнейшем. (Снова Китти.) А теперь отвечай. Какую работу?
Китти (спокойно) . Я шлюха, и ты отлично знаешь, падаль, какая у меня работа. А я знаю, какая у тебя.
Джентльмен (с искренним возмущением) . Простите, начальник, но мне кажется, что вы своей грубостью…
Блик. Молчать.
Джентльмен (тихо) …понуждаете это бедное дитя возводить на себя напраслину.
Блик. Молчать, я сказал.
Леди (джентльмену) . Неужели ты снесешь эту наглость?
Блик (джентльмену, вставшему с места) . Снесете?
Джентльмен (беря леди под руку) . Я потребую развода. Я начну жизнь сначала. (Подталкивая жену.) Пойдем. Пойдем отсюда поскорее.
Джентльмен поспешно выводит леди из пивной.
Блик (провожает их взглядом) . Так-так. Начнем снова, и попробуй у меня только соврать. Имя?
Китти. Китти Дюваль.
Блик. Где проживаешь?
Китти. До сегодняшнего вечера я жила в гостинице «Нью-Йорк». В двадцать первом номере. Теперь живу в гостинице святого Франциска.
Блик. О! В гостинице святого Франциска? Милое местечко. Где работаешь?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: