Тони Кокс - Миссис Оруэлл
- Название:Миссис Оруэлл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тони Кокс - Миссис Оруэлл краткое содержание
Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…
Миссис Оруэлл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фрейд. Настоящая экзотика.
Оруэлл. И вдруг ты забываешь обо всём, когда неожиданно видишь растущий один-одинёшенек нарцисс, замёрзший пруд или почтовый ящик. Деваться по вечерам некуда, вот и сидишь в Клубе. Сосед справа со стаканом виски, слева обкуренный и разговорчики в колониальном духе: как бы всех этих аборигенов в масле зажарить. И самое ужасное, что ты сам поддаёшься этому настрою.
Фрейд. Как это?
Оруэлл. С одной стороны, ты ненавидишь своих соотечественников и ужасно хочешь, чтобы местное население затопило империю в крови. А с другой стороны, так и подмывает пропороть штыком брюхо буддийского монаха. Так что вернулся я на родину с ужасным чувством вины и сделал всё, чтобы отделаться от системы. Начал общаться с её отверженными: бродягами, преступниками, проститутками. Пытался бежать от всего имперского и обнажать социальное неравенство. Ты такое когда-нибудь переживал?
Фрейд. Я же еврей-беженец, мне подобное самоуничижение ни к чему.
Оруэлл. Я понял.
Фрейд. И что, сработало?
Оруэлл. Да примирился сам с собой. Сейчас этот период жизни выглядит нелепо, но тогда сработало.
Фрейд. Каково это: потерять честолюбие такому человеку, как вы?
Оруэлл. А я его не терял. Даже в тюрьме хотел посидеть.
Фрейд. Получилось?
Оруэлл. Только одну ночь.
Фрейд. А я в полицейском участке несколько раз побывал, и совсем недавно.
Оруэлл. За что?
Фрейд. В основном за драки. (Фрейд ещё усерднее водит карандашом.) А тут задолжал много, понимаете?
Оруэлл. И сколько нужно денег?
Фрейд. Столько, чтобы расплатиться за карточный долг.
Оруэлл. Может, Соня поможет? По-моему, она сейчас при деньгах.
Фрейд (вдруг перестаёт работать) . Ну вот, кажется, готово.
Оруэлл. Можно взглянуть?
Фрейд подаёт ему рисунок.
В строго реалистической манере.
Фрейд. Будь такое «строго реалистическое направление», я бы его возглавил.
Оруэлл. А ты читал «Портрет Дориана Грея»?
Фрейд. Да, конечно.
Оруэлл. Порочность человека отражается на его лице?
Фрейд. Понятия не имею.
Оруэлл. Этот рисунок отражает большую душу.
Фрейд. Да-да.
Оруэлл. Только не мою, а твою.
Фрейд. Мне нравится теребить свою душу.
Оруэлл. И часто?
Фрейд. Да.
Оруэлл. Великолепный рисунок. Подаришь?
Фрейд. Ну конечно. (Фрейд передаёт Оруэллу рисунок и надевает висящее на двери длинное пальто с меховым воротником.) Ой, Соня, привет.
Соня быстро проходит мимо него с журналами в руках. Один экземпляр отдаёт Оруэллу, другой Фрейду.
Соня. Рассчитывала на большой тираж, но печатный станок заупрямился.
Оруэлл (изучает оглавление) . Кто такой Норман Мейлер?
Соня. Новый талант.
Оруэлл. Правда?
Соня. Смею утверждать, что его роман о войне «Нагие и мёртвые» — самый честный из всех опубликованных.
Фрейд. Здесь прямо так и написано.
Соня пытается вырвать журнал у него из рук, но тот увёртывается и продолжает листать его. Медсестра вкатывает инвалидную коляску.
Соня. Зачем это?
Медсестра. Мистеру Оруэллу нужно пройти рентген.
Соня. Я с вами.
Медсестра. Это строго запрещено, мисс Броунелл, извините, миссис Оруэлл.
Соня. Это надолго? Сколько мне тут одной оставаться?
Медсестра. Это быстро.
Соня. Тогда я подожду.
Медсестра помогает Оруэллу устроиться в скрипучем кресле и вывозит его в коридор. Соня и Фрейд остаются наедине.
Фрейд. Не понимаю, зачем ты за него вышла?
Соня. Сама не понимаю. Вряд ли мне подходит роль ангела-хранителя, как считаешь?
Фрейд. Так и считаю.
Соня. Какое-то время колебалась, конечно.
Фрейд. Ну и за кого ты вышла?
Соня. В смысле?
Фрейд. На дверной табличке «Эрик Блэр». Ты вышла за Блэра? Или за Джорджа Оруэлла?
Соня. К чему такой вопрос?
Фрейд. По-моему, Оруэлл — это маска, которую носит Блэр.
Соня. Ты, похоже, немного психиатр, да?
Фрейд. Да, это у нас семейное.
Соня. Тогда скажи: зачем он женился на мне?
Фрейд. Он считает, что женщины питают к нему отвращение.
Соня. Полная чепуха.
Фрейд. Ты — женщина его мечты. Он думал о встрече с такой красивой женщиной всю жизнь и считал, что его мечта не сбудется. Но она сбылась.
Соня. А зачем я за него вышла?
Фрейд. Будучи женой литератора, ты тут же приобретаешь определённое общественное положение. Ты делишь с ним славу, ты материально обеспечена и независима. Но при этом жертвуешь любовью и сексом. Никакой страсти. Ты готова к этому.
Соня. Любовь и страсть принесли мне одно несчастье.
Фрейд. Ну, я бы никогда снова не женился.
Соня. И почему?
Фрейд. Потому что стоит мне полюбить женщину, она становится для меня как мать, а заниматься любовью с матерью — это ни в какие ворота не лезет.
Соня (берёт в руки рисунок и внимательно изучает его) . Ужас один.
Фрейд. Правда?
Соня. Да.
Фрейд рвёт рисунок на кусочки и бросает их на пол. Соня начинает подбирать кусочки бумаги и оказывается стоящей на коленях прямо перед Фрейдом.
Фрейд. Он сказал, ты можешь одолжить мне денег.
Соня. Это с какого испуга?
Фрейд. Твой муж сказал, что деньгами распоряжаешься ты. Это правда?
Соня. Нет.
Фрейд. А почему он так сказал?
Соня. Сколько надо?
Фрейд. Три тысячи фунтов.
Соня. Три тысячи фунтов?!
Фрейд. Да, три тысячи.
Соня. А ты в курсе, сколько Сирил мне платит?
Фрейд. Понятия не имею.
Соня. Три фунта в неделю.
Фрейд. Плюс ленч в «Уайт Тауэр» каждый день.
Соня. Нет, не каждый. Иногда водит меня в «Кафе рояль». Почему три тысячи?
Фрейд. Потому что, если я их не верну, то останусь без руки. Или без языка.
Соня. Это что, карточный долг?
Фрейд. Да.
Соня. Но как можно просадить три тысячи?
Фрейд. Люблю риск, пусть это даже опасно.
Соня. Так и мчишься по жизни, не разбирая пути, да ещё с закрытыми глазами.
Фрейд. Да. А как же ещё почувствовать, что ты живой?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: