Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Название:Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pottermore
- Год:2016
- ISBN:978-1-78110-787-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария краткое содержание
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я с вами не знаком. Оставьте меня.
Она глубоко, взволнованно дышит.
ДЕЛЬФИ
Я ваша дочь.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Будь у меня дочь, я бы об этом знал.
ДЕЛЬФИ смотрит на него умоляюще.
ДЕЛЬФИ
Я из будущего. Ребенок Беллатрикс Лестранж и ваш. Я родилась в особняке Малфоев перед Битвой за «Хогварц». Битвой, которую вам суждено проиграть. Я пришла спасти вас.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ поворачивается к ней. Она встречается с ним взглядом.
Рудольф Лестранж, верный муж Беллатрикс, после возвращения из Азкабана рассказал мне, чья я дочь, и раскрыл пророчество – он верил, что мне предназначено его исполнить. Я ваша дочь, сэр.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Я знаю Беллатрикс, и лицом вы отчасти ее напоминаете, хоть и унаследовали не лучшие ее черты. Но без доказательства…
ДЕЛЬФИ горячо говорит что-то на серпентарго.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ злобно хохочет.
И это – ваше доказательство?
ДЕЛЬФИ без усилий взмывает в воздух. ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ в ошеломлении отступает.
ДЕЛЬФИ
Я – Авгурия, Черный Лорд, и все готова отдать, чтобы услужить вам.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ (пытаясь скрыть потрясение)
Вы… выучились… летать… у меня?
ДЕЛЬФИ
Я старалась идти по вашим стопам.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Никто и никогда не пытался сравняться со мной.
ДЕЛЬФИ
Не поймите меня превратно – я не осмелюсь утверждать, что вас достойна, Лорд. Но я посвятила свою жизнь тому, чтобы вы могли гордиться своим отпрыском…
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ (перебивая)
Я вижу, кто ты, и вижу, какой ты способна стать. Дочь моя.
Она смотрит на него, чрезвычайно тронутая.
ДЕЛЬФИ
Отец?
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Вместе наша мощь станет безгранична.
ДЕЛЬФИ
Отец…
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Подойди сюда, к свету, дабы я рассмотрел, что породила моя кровь.
ДЕЛЬФИ
Ваше намерение – ошибка. Нападать на Гарри Поттера – ошибка! Он вас уничтожит.
Рука ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТА опять становится рукой ГАРРИ. Он смотрит на нее в оторопелом изумлении, а затем быстро прячет кисть в рукав.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Он младенец.
ДЕЛЬФИ
Он защищен любовью матери. Ваше проклятие отрикошетит, уничтожит вас, даст ему могущество, подорвет ваши силы. Вы придете в себя и проведете следующие семнадцать лет в борьбе с ним – и в конечном итоге проиграете это сражение.
На голове ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТА начинают расти волосы, он это чувствует и пытается прикрыть их капюшоном.
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ
Тогда я не трону его. Ты права.
ДЕЛЬФИ
Отец?
ГАРРИ / ВОЛЬДЕМОРТ уменьшается – он уже куда больше ГАРРИ, нежели ВОЛЬДЕМОРТ. Он поворачивается к ДЕЛЬФИ спиной.
Отец?
ГАРРИ (отчаянно пытаясь говорить голосом ВОЛЬДЕМОРТА )
Твой план хорош. Сражение отменяется. Ты отлично мне служила, а теперь выйди на свет, дабы я мог как следует тебя рассмотреть.
ДЕЛЬФИ видит, что дверь приоткрылась и снова захлопнулась. ДЕЛЬФИ, хмурясь, смотрит на нее, напряженно думает, и ее подозрения растут.
ДЕЛЬФИ
Отец…
Она отчаянно пытается снова заглянуть ему в лицо; со стороны это смотрится почти как танец.
Вы не лорд Вольдеморт.
ДЕЛЬФИ одной рукой бьет по нему молнией. ГАРРИ отвечает тем же.
Инцендио!
ГАРРИ
Инцендио!
Световые молнии сталкиваются, красиво взрываясь посреди церкви. ДЕЛЬФИ другой рукой палит по обеим дверям, куда тщетно рвутся друзья Гарри.
ДЕЛЬФИ
Поттер. Коллопортус!
ГАРРИ в ужасе смотрит на двери.
Что? Ждал свою компашку?
ГЕРМИОНА (из-за сцены)
Гарри… Гарри…
ДЖИННИ (из-за сцены)
Она запечатала двери изнутри.
ГАРРИ
Отлично. Я и сам с тобой справлюсь.
Он наступает. Но она намного сильнее. Палочка ГАРРИ летит к ДЕЛЬФИ. Он разоружен и беспомощен.
К
ак это ты?.. Что ты за ведьма?
ДЕЛЬФИ
Я долго-долго следила за тобой, Гарри Поттер. Я знаю тебя куда лучше, чем мой отец.
ГАРРИ
И теперь ты думаешь, что изучила мои слабости?
ДЕЛЬФИ
Я училась, чтобы стать достойным его! Да, хоть он и величайший колдун всех времен, а все равно гордился бы мною. Экспульсо!
Позади ГАРРИ взрывается пол; ГАРРИ быстро откатывается. Он поспешно уползает под церковную скамью, соображая, как ему бороться с ДЕЛЬФИ.
Ага, уползаешь от меня? Гарри Поттер. Герой колдовского мира. Протирает пузом пол, крыса несчастная. Вингардиум Левиоза!
Церковная скамья поднимается в воздух.
Вопрос один: тратить мне время на твое убийство? Едва я остановлю отца, твоя гибель будет обеспечена. Что же делать? Ой, что-то мне скучновато, пожалуй, все-таки убью тебя.
Она швыряет скамью на ГАРРИ. Тот откатывается, скамья с грохотом разбивается. Из решетки в полу появляется альбус, чего ни Гарри, ни Дельфи не замечают.
Авада…
АЛЬБУС
Пап…
ГАРРИ
Альбус! Нет!
ДЕЛЬФИ
Вас двое? Выбор, сложный выбор… Пожалуй, кокну мальчишку первым. Авада Кедавра!
Она палит убийственным проклятием в АЛЬБУСА – но ГАРРИ отшвыривает сына прочь. Молния попадает в пол.
ГАРРИ посылает ответный удар.
Считаешь, ты сильнее меня?
ГАРРИ
Нет. Я – не сильнее.
Они безжалостно сражаются. АЛЬБУС, метнувшись прочь, посылает по заклятию в обе двери по очереди.
Но мы вместе – да.
АЛЬБУС волшебной палочкой открывает двери.
АЛЬБУС
Алохомора! Алохомора!
ГАРРИ
Я, видишь ли, никогда не сражался в одиночку. И никогда не буду.
Врываются ГЕРМИОНА, РОН, ДЖИННИ и ДРАКО, бьют заклятиями по ДЕЛЬФИ, которая вопит в исступлении. Это титаническая борьба, но ДЕЛЬФИ одна, а их много.
Звучит серия хлопков – и затем ДЕЛЬФИ, сокрушенная, валится на пол.
ДЕЛЬФИ
Нет… Нет…
ГЕРМИОНА
Брахиабиндо!
ДЕЛЬФИ связана. ГАРРИ приближается, не сводя с нее глаз. Остальные стоят поодаль.
ГАРРИ
Альбус, ты как?
АЛЬБУС
Я нормально, пап.
ГАРРИ по-прежнему не сводит глаз с ДЕЛЬФИ. Он все еще ее боится.
ГАРРИ
Джинни, он ранен, нет? Мне нужно знать, что с ним все хорошо…
ДЖИННИ
Он настоял. Он один такой маленький и сумел пролезть сквозь решетку. Я пыталась его остановить.
ГАРРИ
Просто скажи, что он не ранен.
АЛЬБУС
Я цел, пап. Честно.
ГАРРИ подходит к ДЕЛЬФИ.
ГАРРИ
Многие покушались на меня – но на моего сына! Ты осмелилась покуситься на моего сына!
ДЕЛЬФИ
Я только хотела познакомиться со своим отцом.
Эти слова застают ГАРРИ врасплох.
ГАРРИ
Ты не можешь переписать свою жизнь. Ты навсегда останешься сиротой. От этого никуда не деться.
ДЕЛЬФИ
Позволь мне лишь… увидеть его.
ГАРРИ
Я не могу и не позволю, нет.
ДЕЛЬФИ (искренне жалобно)
Тогда убей меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: