Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Название:Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Pottermore
- Год:2016
- ISBN:978-1-78110-787-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Торн - Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария краткое содержание
Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая. Специальное репетиционное издание сценария - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
СКОРПИУС
И у тебя есть время – масса времени, – чтобы ее соблазнить. На Розу ведь уйдут годы.
АЛЬБУС
Восхищаюсь твоей самоуверенностью.
РОЗА проходит мимо по лестнице и бросает взгляд на обоих.
РОЗА
Привет.
Оба не знают, как ответить, – она смотрит на СКОРПИУСА.
РОЗА
Если будете чудить, будет чудно, но может, оно того не стоит?
СКОРПИУС
Услышал и прекрасно тебя понял.
РОЗА
Вот и отлично, Король-Скорпион.
Она удаляется улыбаясь. СКОРПИУС и АЛЬБУС переглядываются. АЛЬБУС усмехается и тычет СКОРПИУСА кулаком в плечо.
АЛЬБУС
Может, ты и прав: жалость – хорошее начало.
СКОРПИУС
Ты идешь на квидиш? Слизеринцы играют с «Хуффльпуффом» – важный матч…
АЛЬБУС
Мы же вроде ненавидим квидиш?
СКОРПИУС
Люди меняются. Кроме того, я тренировался. Может, со временем попаду в команду. Пошли.
АЛЬБУС
Не могу. Мы с папой договорились встретиться здесь…
СКОРПИУС
Неужто он оторвался от министерской работы?
АЛЬБУС
Хочет куда-то прогуляться… что-то показать мне особенное… поделиться… чем-то.
СКОРПИУС
Прогуляться?
АЛЬБУС
Я сам знаю, что странно. Для укрепления отношений, наверно, или что-то такое же тошнотворное в том же духе. И все же я, пожалуй, пойду.
СКОРПИУС обнимает АЛЬБУСА.
Это еще что? Мы вроде решили не обниматься.
СКОРПИУС
Я как-то сомневался. Надо нам или нет. В этой новой версии нас… которая у меня в голове.
АЛЬБУС
Спроси лучше у Розы, пусть даст указания.
СКОРПИУС
Ха! Да. Точно.
Мальчики чуть отстраняются и улыбаются друг другу.
АЛЬБУС
Увидимся на ужине.
Сцена пятнадцатая
Прекрасный летний день. ГАРРИ и АЛЬБУС поднимаются на холм.
Оба молчат, солнце ласкает их лица.
ГАРРИ
Так что, ты готов?
АЛЬБУС
К чему?
ГАРРИ
Ну, сначала экзамены за четвертый класс, потом пятый – очень важный год. Я в пятом классе…
Он смотрит на АЛЬБУСА. Улыбается. И быстро говорит.
Много чего натворил. Кое-что хорошее. Кое-что плохое. А еще больше всякого запутанного.
АЛЬБУС
Ценная информация.
ГАРРИ улыбается.
Я на них посмотрел… ну, недолго, чуть-чуть – на твоих маму с папой. Они были… вам вместе было весело. Папа твой пускал кольца из дыма, а ты там… в общем, хохотал без остановки.
ГАРРИ
Да?
АЛЬБУС
Мне кажется, они бы тебе понравились. И нам, мне, Лили и Джеймсу, они тоже понравились бы.
ГАРРИ кивает. Повисает несколько неловкое молчание. Они оба пытаются понять друг друга, и обоим не удается.
ГАРРИ
Знаешь, я считал, что избавился от него – от Вольдеморта, уверен был, а потом шрам опять заболел, и сны возвратились, и я даже снова заговорил на серпентарго, и мне показалось, что вовсе не изменился… что он так меня и не отпустил…
АЛЬБУС
А на самом деле?
ГАРРИ
Часть меня, которая была Вольдемортом, умерла давным-давно, но избавиться от него физически мало – надо еще духовно. А такие вещи… в сорок лет нелегко этому учиться.
Он смотрит на АЛЬБУСА.
То, что я тебе наговорил, – непростительно, и я не надеюсь, что ты забудешь. Но давай оставим это в прошлом и пойдем дальше, ладно? Я попытаюсь стать лучшим отцом, Альбус. Я постараюсь быть с тобой честным и…
АЛЬБУС
Папа, тебе не обязательно…
ГАРРИ
Ты сказал, я ничего не боюсь, но… вообще-то, я боюсь всего. Например, темноты, ты знал?
АЛЬБУС
Гарри Поттер боится темноты?
ГАРРИ
Я терпеть не могу тесных помещений и никогда никому не признавался, но весьма опасаюсь… (он колеблется, прежде чем признаться) голубей.
АЛЬБУС
Ты не любишь голубей?
ГАРРИ (кривится)
Противные, грязные и вечно что-то клюют. У меня от них прям мурашки.
АЛЬБУС
Но они же совершенно безвредные!
ГАРРИ
Знаю. Но больше всего меня пугает, Альбус Злотеус Поттер, что я твой отец. Потому что никакой страховки у меня нет. У большинства, по крайней мере, есть пример, собственный отец – можно учиться у него, быть им или не быть. А у меня нет ничего – ну, то есть очень мало. Я учусь на ходу, понимаешь? Но я очень постараюсь стать тебе хорошим отцом.
АЛЬБУС
А я постараюсь быть хорошим сыном. Пап, я знаю, я не Джеймс, я никогда не стану таким, как вы с ним…
ГАРРИ
Джеймс совсем не такой, как я.
АЛЬБУС
Разве?
ГАРРИ
Джеймсу все достается легко. Мое детство было постоянной борьбой.
АЛЬБУС
Мое тоже. Так что, значит, я – как ты?
ГАРРИ улыбается АЛЬБУСУ.
ГАРРИ
Вообще-то ты больше похож на маму – отважный, пылкий, смешной, и это мне нравится, и поэтому ты, по-моему, просто потрясающий сын.
АЛЬБУС
Я чуть не погубил весь мир.
ГАРРИ
Дельфи никуда бы не делась, Альбус, – а ты вывел ее на свет и помог нам ее победить. Ты, наверное, сейчас не осознаешь, но ты спас нас.
АЛЬБУС
Но надо же было все сделать лучше?
ГАРРИ
А тебе не приходит в голову, что я задавал себе те же вопросы?
АЛЬБУС (его нервы напряжены до предела, он знает, что отец бы так не поступил)
А я тогда… когда мы ее поймали… хотел ее убить.
ГАРРИ
Ты видел, как она убивала Крейга, ты был в ярости, Альбус, и это нормально. И ничего бы ты ее не убил.
АЛЬБУС
Откуда ты знаешь? Может, такова слизеринская часть моей натуры? Может Шляпа-Распредельница во мне это и разглядела.
ГАРРИ
Я не понимаю, что творится у тебя в голове, Альбус, – и вообще, знаешь, ты подросток, я и не должен понимать, что у тебя в голове, – но я понимаю твое сердце. Я раньше не понимал… очень долго, но благодаря этой… «эскападе» до меня наконец дошло. «Слизерин», «Гриффиндор», какой бы ярлык на тебя ни повесили, я знаю – я точно знаю: сердце у тебя доброе… Нравится тебе или нет, но колдуном тебе предстоит стать что надо.
АЛЬБУС
Ой нет, только не колдуном! Я займусь голубиными гонками. Мне прямо не терпится.
ГАРРИ усмехается.
ГАРРИ
Имена, которые тебе дали, – они не должны на тебя давить. Альбусу Думбльдору тоже пришлось вынести много испытаний, сам знаешь. И Злотеус Злей – ну, про него тебе вообще все известно…
АЛЬБУС
Они были хорошие люди.
ГАРРИ
Они были великие люди с огромными изъянами, и, знаешь, может, эти изъяны отчасти и сделали их поистине великими.
АЛЬБУС озирается.
АЛЬБУС
Пап? А почему мы здесь?
ГАРРИ
Я сюда часто прихожу.
АЛЬБУС
Но тут же кладбище…
ГАРРИ
И здесь похоронен Седрик…
АЛЬБУС
Пап?
ГАРРИ
Мальчик, которого убили, Крейг Боукер – ты его хорошо знал?
АЛЬБУС
Нет, не очень.
ГАРРИ
И я не очень хорошо знал Седрика. Он мог бы играть в квидиш за сборную Англии. Или стать великолепным аврором. Да кем угодно! И Амос прав – Седрика сгубили напрасно. Так что я прихожу сюда. Просто просить прощения. Когда могу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: