Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
- Название:Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Abbiamo ricevuto un appartamento vicino alla Piazza rossa. Dal nostro balcone si può vedere il Cremlino.
Банан – это фрукт, который растёт на пальмах в жарких странах. Бананы – любимое лакомство обезьян.
La banana è un frutto che cresce sulle palme nei paesi caldi. La banana è la ghiottoneria preferita delle scimmie.
Банк – это место, где люди хранят свои деньги. La banca è il posto dove la gente conserva i propri soldi.
В стеклянных банках моя мама хранит варенья и солёные овощи.
Nei barattoli di vetro la mia mamma conserva le marmellate e le verdure salate.
Барабан – это музыкальный инструмент. Если стучать по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.
Il tamburo è uno strumento musicale. Se si batte sul tamburo, questo emette un forte suono. Il tamburo dà il ritmo alla musica.
При помощи барометра можно узнать о погоде. Барометр может предсказать дождь.
Con il barometro si può conoscere il tempo. Il barometro può prevedere la pioggia.
Баскетбол – это спортивная игра. В неё играют две команды. Счёт игры ведётся по количеству заброшенных в баскетбольную корзину мячей.
La palla canestro è un gioco sportivo dove partecipano due squadre. Il punteggio si calcola in base alla quantità di palle tirate a canestro.
Бег наперегонки – это соревнование, по результатам которого видно, кто бегает быстрее.
La corsa a chi arriva primo è una gara tra bambini dal risultato della quale si vede chi corre più velocemente.
Нэнси очень быстро бежала, потому что она опаздывала на автобус.
Nancy correva velocemente per non perdere l'autobus.
Белка – это животное. Белки бывают рыжего или серого цвета. У белок очень пушистый хвост. Белки живут на деревьях и любят есть орехи.
Lo scoiattolo è un animale. Gli scoiattoli possono essere di colore rosso о grigio. Hanno una coda folta e morbida, vivono nelle cavità degli alberi e preferiscono mangiare le noci.
В лесу растут красивые берёзы. Весной их листья зеленеют, а осенью желтеют.
Nel bosco crescono delle belle betulle. In primavera le loro foglie diventano verdi, in autunno invece ingialliscono.
Берлога – это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.
La tana è un posto dove in inverno dormono gli orsi. La tana può essere fatta di neve con dei rami di pino distesi.
Одежда в комнате Кати разбросана повсюду. Игрушки валяются по всему полу. В комнате Кати постоянный беспорядок. Катя очень неаккуратная девочка.
I vestiti nella camera di Katia sono sparsi ovunque. I giocattoli sono in disordine sul pavimento. La camera di Katia è sempre in disordine. Katia è una bambina molto disordinata.
Библиотека – это место, где хранятся книги. Люди приходят в библиотеку, чтобы почитать книги или взять их для чтения домой.
La biblioteca è un luogo dove vengono conservati i libri. La gente va in biblioteca per leggere i libri о per prenderli per la lettura a casa.
Библия – это священная книга, которую написали много лет назад. Читая Библию, дети узнают, как появилась наша Земля и люди на ней, они учатся добру и состраданию.
La Bibbia è un libro sacro scritto molti anni fa. Leggendo la Bibbia, i bambini scoprono come sono apparsi la terra e l'uomo, imparano la bontà e la pietà.
Билет – это маленький кусочек бумаги, при помощи которого люди могут попасть в театр или на выставку.
Il biglietto è un piccolo pezzo di carta, che permette alle persone di entrare a teatro о ad una mostra.
Мы пользуемся биноклем в театре, чтобы лучше видеть спектакль. При помощи бинокля мы можем увидеть всё.
A teatro usiamo il binocolo per vedere meglio lo spettacolo. Con il binocolo possiamo vedere tutto.
Хайди упала с велосипеда и поранила ногу. Мама достала из аптечки бинт и забинтовала ей рану.
Haidi è caduta dalla bicicletta e si è ferita la gamba. La mamma ha preso dalla scatola dei medicinali una benda e le ha fasciato la ferita.
Бисквит делается из муки, сахара, масла с добавлением яиц. Бисквитные торты, которые очень любят дети, делаются таким же образом.
Il biscotto si fa con la farina, lo zucchero e il burro con l'aggiunta di uova. Le torte di biscotto, che piacciono molto ai bambini, si preparano allo stesso modo.
Когда вы просите человека сделать что-нибудь для вас, и он выполняет это, не забудьте поблагодарить его.
Quando chiedete ad una persona di fare qualcosa per voi, e lei la fa, non dimenticate di ringraziarla.
Близнецы – это два ребёнка, которые родились в одно и то же время у одних родителей. Некоторые близнецы очень похожи друг на друга.
I gemelli sono due bambini che nascono contemporaneamente dagli stessi genitori. Alcuni gemelli si assomigliano molto.
Блины делаются из муки, молока и яиц. Блины жарят на сковородках в горячем масле. Очень вкусно есть блины со сметаной. Моя бабушка печет изумительно вкусные блины. Таких блинов не умеет печь больше никто.
Le frittelle si fanno con la farina, il latte e le uova. Si fanno friggere nella pentola con l'olio caldo. Le frittelle sono molto buone con la panna. La mia nonna prepara delle frittelle incredibilmente buone. Nessuno può preparare delle frittelle buone come quelle.
Лизе очень нравилась мамина голубая блузка. На день рождения Лизе подарили такую же. Она была счастлива.
A Lise è piaciuta molto la camicetta azzurra della mamma. Per il suo compleanno gliene hanno regalata una uguale. Lisa era molto felice.
Лаура налила в блюдце молоко для своей кошки. Её кошка любит пить молоко из блюдца.
Laura ha versato nel piattino il latte per la sua gatta. Alla sua gatta piace bere il latte dal piattino.
Бобёр – это животное с большим толстым хвостом и огромными передними зубами. Бобры могут грызть деревья. Они строят на реках плотины.
Il castoro è un animale con una grossa coda e con grandi denti anteriori. I castori possono rosicchiare gli alberi. Costruiscono dighe sui fiumi.
«Богатый» – противоположно по значению слову «бедный». У богатых людей бывает очень много денег.
«Ricco» è il contrario di «povero». Le persone ricche hanno molti soldi.
Божья коровка – это маленькое насекомое с двумя крохотными крылышками, которые она складывает на спине. Божьи коровки бывают обычно красного цвета с чёрными маленькими точками.
La coccinella è un piccolo insetto con due piccole ali sulla schiena. Di solito le coccinelle sono rosse con dei piccoli puntini neri.
Болото – это место, где живут лягушки, комары, змеи и утки. По болоту очень опасно ходить, потому что земля там очень мягкая и можно провалиться с головой в яму. Рядом с болотами люди собирают ягоды.
La palude è un luogo in cui vivono le rane, le zanzare, i serpenti e le anatre. È molto pericoloso camminare in una palude perché il terreno è molle e si può sprofondare. Vicino alle paludi le persone raccolgono le bacche.
Больница – это место, куда привозят тяжело заболевших людей. В больнице их лечат, и они здоровыми возвращаются домой.
L'ospedale è un posto dove vengono portate le persone gravemente ammalate. All'ospedale vengono curate e tornano a casa guarite.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: