Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Тут можно читать онлайн Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
  • Название:
    Новый школьный русско-итальянский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание

Новый школьный русско-итальянский словарь - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный русско-итальянский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Шалаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Quando soffia un forte vento, incomincia la tempesta e nel mare si formano grandi onde. Se ci sono le onde alte è molto pericoloso fare il bagno.

Волосы
Capelli

У моей сестры очень длинные волосы. Когда она распускает их, они достают до пола.

Mia sorella ha i capelli molto lunghi. Quando li scioglie arrivano fino a terra.

Волшебник
Mago

Волшебник – это сказочный персонаж, который делает различные чудеса. Некоторые волшебники могут превращать людей в зверей, а птиц могут научить говорить. Волшебники бывают злые и добрые. Маленькие дети мечтают, чтобы волшебник пришёл к ним и подарил волшебную палочку.

Il mago è un personaggio delle fiabe che fa le magie. Alcuni maghi possono trasformare le persone in animali ed insegnare a parlare agli uccelli. I maghi possono essere bravi о cattivi. I bambini sperano che il mago vada da loro e gli regali la bacchetta magica.

Волшебство
Magia

В сказках всегда происходит различное волшебство. И взрослые, и дети очень любят читать волшебные сказки.

Nelle favole si trovano varie magie. Sia agli adulti che ai bambini piace molto leggere le favole di magie.

Воображать, представлять
Fantasticare, immaginare

Ha улице шёл снег. Марк сидел в школе у окна и представлял, что он будет делать летом.

Fuori nevicava. Mark era seduto in classe vicino alla finestra e fantasticava su cosa avrebbe fatto in estate.

Вопрос
Domanda

Дети очень любят задавать вопросы. Их интересует всё вокруг.

Ai bambini piace molto fare domande. Li interessa tutto ciò che li circonda.

Ворона
Corvo

Ворона – большая чёрная птица. Вы можете увидеть ворону везде.

Il corvo è un grande uccello nero. Potete vedere i corvi ovunque.

Ворота
Portone

Наши соседи построили новый дом с очень красивыми воротами. Ворота такие большие, что через них свободно проезжает грузовик.

I nostri vicini hanno costruito una nuova casa con un portone molto bello. Il portone era così grande che poteva passarci un autocarro.

Восемь
Otto

Если к семи прибавить один, получится восемь.

Se a sette si aggiunge uno, si ottiene otto.

Воск
Cera

Воск – это мягкое белое или желтоватое вещество, из которого делают свечки. Пчёлы делают из воска свои дома. При нагревании он быстро тает.

La cera è una sostanza molle di colore bianco о giallino, con la quale si fanno le candele. Le api costruiscono le loro case con la cera. Al calore la cera fonde rapidamende.

Воскресенье
Domenica

Воскресенье – это день недели. Он наступает после субботы, перед понедельником. В воскресенье люди не работают. В воскресенье – выходной.

Domenica è un giorno della settimana. Viene dopo sabato e prima di lunedì. Di domenica la gente non lavora. Domenica è un giorno festivo.

Восток
Oriente

Солнце встаёт на востоке.

Il sole sorge ad oriente.

Восход
Alba

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

L'alba è il momento del giorno in cui il sole sorge. Il sole sorge ad oriente.

Врач
Dottore

Дети не любят ходить к врачу, потому что они боятся уколов.

Ai bambini non piace andare dal dottore perché hanno paura delle punture.

Время
Tempo

Время – это то, что показывают часы. Бывает прошедшее время, настоящее и будущее. Секунды, минуты, часы, дни, недели – это всё части времени.

Il tempo è ciò che viene indicato dagli orologi. Esiste un tempo passato, presente e futuro. I secondi, i minuti, le ore, i giorni, le settimane sono tutte parti del tempo.

Всегда
Sempre

Весна всегда наступает после зимы.

Dopo l'inverno viene sempre la primavera.

Вселенная
Universo

Наша земля, солнце, звёзды и луна – всё это наша вселенная. Вселенная – это всё, что находится вокруг нас.

La nostra terra, il sole, le stelle, la luna: tutto questo è il nostro universo. L'universo è tutto ciò che si trova intorno a noi.

Встречать
Incontrare

Мама взяла билеты в кино мне и моему другу. Мы договорились встретиться с ним у кинотеатра.

La mamma ha preso per me e per il mio amico i biglietti per il cinema. Ci siamo accordati di incontrarci vicino al cinema.

Всюду, везде
Ovunque

Люся потеряла свою кошку. Она искала её всюду, но не смогла найти. Поздно вечером кошка сама вернулась домой.

Lucy ha perso la sua gatta. L'ha cercata ovunque, ma non è riuscita a trovarla. Alla sera tardi la gatta è ritornata a casa da sola.

Вторник
Martedì

Вторник – это день недели. Вторник бывает после понедельника и перед средой.

Martedì è un giorno della settimana. Martedì viene dopo lunedi e prima di mercoledì.

Второй, вторая
Secondo (-a)

Вторая буква алфавита «В».

«В» è la seconda lettera dell'alfabeto.

Входить
Entrare

Машина въехала в гараж через ворота.

La macchina è entrata nel garage attraverso le porte.

Вчера
Ieri

Вчера – это день перед сегодняшним днём. Вчера Миша приготовил английский, потому что сегодня у него урок английского языка.

Ieri è il giorno prima di oggi. Ieri Michele ha preparato le slitte, perché oggi vuole andare a slittare.

Выбирать
Scegliere

Соня могла купить только один воздушный шар. Она выбрала красный.

Sonia poteva comprare solo un palloncino. Ha scelto quello rosso.

Выращивать
Coltivare

Джим ухаживал за овощами в саду. Он выращивал их для еды.

Gim coltiva le verdure nel giardino. Le coltiva per mangiarle.

Высокий
Alto

«Высокий» – противоположно по значению слову «низкий». Миша высокий мальчик. Его рост 1 метр 93 сантиметра.

«Alto» è il contrario di «basso». Michele è un bambino alto. La sua statura (altezza) è di un metro e 93 centimetri.

Высота
Altezza

Высота этих гор 1000 метров. Тод мечтает стать альпинистом и забраться на эти горы. Тод не боится высоты.

L'altezza di queste montagne è di 1000 (mille) metri. Tod sogna di diventare on alpinista e di arrampicarsi su queste montagne. Tod non ha paura dell'altezza.

Выставка
Mostra

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.

Вычитать
Sottrarre, togliere

Если из 9 вычесть 4, то получится 5.

Se а 9 si toglie 4 si ottiene 5.

Вязальная спица
Ferri per lavorare a maglia

Вязальные спицы – это тонкие металлические палочки, при помощи которых вяжут.

I ferri sono delle piccole e sottili aste di metallo con cui si lavora a maglia.

Вязать
Lavorare a maglia

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.

Г

Газ
Gas

Газ – это лёгкое вещество без запаха и цвета, поэтому мы не можем его видеть. На заправочных станциях машины и грузовики заправляют газом.

Il gas è una sostanza leggera senza odore e colore, per questo non possiamo vederla. Nelle stazioni di rifornimento le macchine e i camion fanno rifornimento di gas.

Газета
Giornale

Мы выписываем много газет. Моя маленькая сестра Наташа получает детскую газету с множеством смешных картинок.

Siamo abbonati a molti giornali. Natascia, mia sorella, riceve un giornale per bambini con molte vignette divertenti.

Гараж
Garage

Гараж – это маленькое здание, в котором хранятся машины или мотоциклы. Есть дома, у которых первый этаж занят под гараж. Бывают гаражи, вмещающие тысячи машин.

Il garage è una piccola costruzione dove si custodiscono le macchine e le motociclette. Ci sono delle case nelle quali il primo piano è adibito a garage. Esistono dei garage che possono contenere migliaia di auto.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный русско-итальянский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-итальянский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x