Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
- Название:Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
L'arcobaleno si forma dopo la pioggia. È simile a strisce colorate unite tra di loro. L'arcobaleno di solito attraversa tutto il cielo.
Игорь очень любит читать книги про разбойников и их приключения.
Ad Igor piace leggere i libri sui briganti e le loro avventure.
Маленькие дети не умеют развязывать шнурки, поэтому родители стараются купить им ботинки без шнурков.
I bambini piccoli non sono capaci ad allacciarsi le scarpe, per questo i genitori cercano di comprare loro delle scarpe senza lacci.
Каждый вечер, перед тем как лечь в постель, Женя умывается, чистит зубы и раздевается. Потом она ложится, и мама читает ей на ночь.
Ogni sera, prima di andare a letto, Eugenia si lava, si lava i denti e si sveste. Poi si corica e la mamma le legge la favola.
Размер обозначает величину вещей. Размеры бывают большие и маленькие. Дети носят маленький размер одежды, взрослые – большой.
La misura indica la grandezza dei vestiti. Le misure possono essere grandi о piccole. Le misure sono piccole per gli abiti da bambino e grandi per gli abiti da adulto.
Кате купили красный воздушный шар. Увидев зелёные шары, Катя захотела ещё и зелёный. Мама разрешила ей купить ещё один шар.
Katia ha comprato un palloncino rosso; quando ha visto i palloncini verdi, ne voleva ancora uno verde. La mamma le ha permesso di comprare ancora un palloncino.
Раки живут в морях и реках. У рака две большие клешни, которыми он захватывает пищу. Раки питаются умершей рыбой.
I gamberi vivono nei mari e nei fiumi. Il gambero ha due grandi chele con le quali afferra il cibo. I gamberi si nutrono di pesci morti.
Ракета – это машина, на которой космонавты летают в космос.
II razzo è una macchina con cui gli astronauti volano nel cosmo.
Мама встаёт утром очень рано, чтобы отвести Катю в школу.
La mamma si alza molto presto la mattina per accompagnare Katia a scuola.
В нашей квартире мы решили покрасить стены. Целый день мама с папой красили стены розовой краской. Покрашенные стены стали очень красивыми.
Abbiamo deciso di dipingere i muri del nostro appartamento. Per tutto il giorno, mamma e papà hanno dipinto i muri con una vernice rosa. I muri dipinti sono diventati molto belli.
Рассказы повествуют о том, что происходит с людьми, животными. Некоторые рассказы повествуют о реальных событиях, а некоторые о несуществующих на самом деле.
I racconti narrano ciò che succede alla gente e agli animali. Alcuni racconti narrano fatti reali, altri narrano fatti irreali.
Георгий рассказал нам всё о своих летних каникулах.
Giorgio ci ha raccontato tutto sulle sue vacanze estive.
Когда мама Андрея услышала, что он получил ещё одну двойку в школе, она очень расстроилась.
Quando la mamma di Andrea ha sentito che Andrea ha dinnuovo preso due a scuola, si e molto dispiaciuta.
Цветы, деревья, овощи – это растения. I fiori, gli alberi, le verdure sono vegetali.
Тыква выросла к концу лета огромной. Она выросла из маленького семечка до величины баскетбольного мяча. Она росла всё лето.
Alla fine dell'estate la zucca è diventata grossa. È crescuita da un piccolo seme ed è diventata grossa come una palla da pallacanestro, è cresciuta tutta l'estate.
Расчёска есть даже у собак. Расчёсками хозяева расчёсывают собакам шерсть.
Anche i cani hanno il pettine. Con i pettini il padrone pettina il pelo ai cani.
Мой брат Миша – очень умный ребёнок.
Mio fratello Michele è un bambino molto intelligente.
Река – это узкое водное пространство, ограниченное по бокам берегами. Некоторые реки бывают длиной несколько сот километров.
Il fiume è una stretta distesa d'acqua limitata da sponde. Alcuni fiumi possono essere lunghi centinaia di chilometri.
Ресторан – это место, куда люди приходят поесть. В ресторане всегда много вкусной еды.
Il ristorante è un locale dove la gente si reca per mangiare. Al ristorante ci sono sempre molti piatti buoni.
Нора не могла решить, какое платье ей надеть на праздник. Наконец она решила выбрать голубое.
Nora non riusciva a decidere quale vestito indossare per la festa. Alla fine ha deciso di mettere quello azzurro.
Рис – это зерно, которое растёт в тёплых, влажных местах. Рис белого цвета. Из риса делают много вкусных блюд.
Il riso è un grano che cresce nei posti caldi e umidi. Il riso è bianco. Con il riso si possono preparare molti piatti prelibati.
Лаура любит рисовать животных.
A Laura piace disegnare gli animali.
Робот – это специальная машина, которая сделана для выполнения работы человека. Некоторые роботы похожи на настоящего человека.
Il robot è una macchina speciale costruita per svolgere il lavoro dell'uomo. Alcuni robot sono simili agli uomini.
У меня очень добрые родители. Они никогда не ругают меня за сломанные игрушки и разорванные вещи.
I miei genitori sono molto bravi. Non mi sgridano mai quando rompo i giocattoli e strappo le cose.
Рождение ребёнка происходит в тот момент, когда он появляется на свет. Дети обычно рождаются в родильных домах.
La nascita di un bambino è il momento in cui viene alla luce. I bambini di solito nascono nelle cliniche (di maternità).
Роза – это цветок. У неё очень приятный запах. Розы бывают красного, жёлтого и белого цветов. Роза – самый красивый цветок на свете.
La rosa è un fiore dal profumo piacevole. Le rose possono essere rosse, gialle e bianche. Le rose sono i fiori più belli del mondo.
Когда поросята чистые, они розового цвета.
Quando i porcellini sono puliti sono rosa.
Роликовые коньки – это коньки на четырёх маленьких колесиках. На роликовых коньках катаются по асфальту, полу и другой твёрдой поверхности.
I pattini a rotelle sono dei pattini su quattro piccole ruote. Con i pattini a rotelle si può pattinare sull'asfalto, sul pavimento e su altre superfici solide.
Ромашка – это полевой цветок с белыми лепестками и жёлтой серединкой. Из ромашки делают лекарство.
La camomilla è un fiore di campo con i petali bianchi e il centro giallo. Con la camomilla si fanno le medicine.
Рот – это часть лица. При помощи рта мы едим.
La bocca è una parte del viso. Per mezzo della bocca noi possiamo mangiare.
Рука – это часть тела. При помощи рук люди едят, пишут, одеваются и работают.
La mano è una parte del corpo. Per mezzo delle mani le persone mangiano, scrivono, si vestono e lavorano.
Ручей похож на маленькую узкую речку. Ручей можно увидеть в лесу.
Il ruscello e simile ad un piccolo fiume. I ruscelli si possono vedere nel bosco.
С помощью ручек мы пишем. Ручки бывают металлические или пластмассовые, а также разных цветов. Некоторые ручки, чтобы они писали, нужно заправлять чернилами.
Con le penne possiamo scrivere. Possono essere di metallo о di plastica e di vari colori. Alcune penne, per scrivere, devono essere riempite d'inchiostro.
В цирке выступают дрессированные животные. Они ручные. Люди приручили их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: