Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
- Название:Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
La civetta è un uccello che dorme di giorno e si sveglia di notte. Ha una testa grande e dei grandi occhi rotondi con cui può vedere solo di notte. Il cibo preferito delle civette sono i topi e gli altri piccoli animali del bosco.
Линда раскрасила маленькие кусочки бумаги в разные цвета. Затем она соединила эти кусочки, создав букет цветов.
Linda ha dipinto dei piccoli pezza di carta con vari colori, poi ha unito questi pezzi e ha fatto un mazzo di fiori.
Сок – это напиток, который делается из фруктов и ягод. Можно сделать сок и из овощей: помидоров, моркови и тыквы.
Il succo è una bevanda che viene fatta dai frutti e dalle bacche. Si può fare il succo anche dalle verdure: pomodori, carote, zucche.
Соковыжималка – это машина, при помощи которой из фруктов и овощей делается сок.
Lo spremifrutta è una macchina con cui dalla frutta e dalle verdure si fanno i succhi.
Золото, серебро, драгоценные камни – всё это сокровища. Много лет назад пираты собирали сокровища по всему свету.
L'oro, l'argento, le pietre preziose sono tesori. Molti anni fa i pirati cercavano i tesori in tutto il mondo.
Солдат служит в армии. Солдаты защищают свою страну.
I soldati prestano servizio nell'esercito. I soldati difendono la loro patria.
Солнце – это самое яркое небесное тело во Вселенной. Оно даёт нам свет и тепло. Солнце встаёт на востоке и садится на западе.
II sole è il corpo celeste più luminoso dell'universo. Ci dà la luce ed il calore. Il sole sorge ad oriente e tramonta ad occidente.
Соломинка – это пустая трубочка, сделанная из бумаги или пластика. Через соломинки пьют сок и другие напитки.
La cannuccia è un tubicino fatto di carta о di plastica. Con la cannuccia si beve il succo e le altre bevande.
Соль – это то, что кладут в пищу, когда хотят, чтобы она была солёной. Соль белого цвета. В морской воде очень много соли.
Il sale è ciò che si mette nel cibo per salarlo. Il sale è di colore bianco. L'acqua del mare è molto salata.
Миша и Коля живут рядом. Они соседи.
Michele e Nicola abitano vicino. Sono vicini di casa.
Сосна – это дерево. Ha соснах растут сосновые шишки. Вместо листьев на сосне хвоя.
Il pino è un albero. Sui pini crescono le pigne. Al posto delle foglie ci sono gli aghi.
Вчера шёл дождь, a ночью ударил мороз. На крыше нашего дома к утру образовались сосульки.
Ieri pioveva e di notte è venuto il gelo. Alla mattina sul tetto della nostra casa si erano formati i ghiaccioli.
Спальня – это комната, в которой обычно люди спят.
La camera da letto è una stanza dove le persone dormono.
Ha улице была сильная гроза. Тина с Катей остались внутри, чтобы спастись от дождя.
C'era una tempesta molto forte. Tina e Katia sono rimaste in casa per ripararsi dalla pioggia.
Люди обычно устают за день и ночью отдыхают. Школьники должны спать не менее 8 часов.
Le persone di solito si stancano di giorno e si riposano di notte. Gli scolari devono dormire almeno otto ore.
Спина – это часть тела. Многие животные носят своих детёнышей на спинах, пока они не подрастут.
La schiena è una parte del corpo. Molti animali portano i loro piccoli sulla schiena fino a quando non crescono.
Юля записала в столбик названия своих любимых книг. Получился список книг. Она составила также список фильмов, которые просмотрела в прошлом году.
Giulia ha scritto in colonna i nomi dei suoi libri preferiti. Ha ottenuto un elenco dei libri. Lei ha fatto anche un elenco dei film che aveva già visto l'anno scorso.
Баскетбол, волейбол и футбол – виды спорта.
La pallacanestro, la pallavolo e il calcio sono generi di sport.
Маленькие дети любят задавать много вопросов. Их интересует всё на свете.
Ai bambini piace fare molte domande. Sono interessati a tutto.
Среда – это день недели. Он наступает после вторника и перед четвергом.
Mercoledì è un giorno della settimana. Mercoledì viene dopo martedì e prima di giovedì.
Никогда не откладывай ничего срочного на завтра.
Non rimandare mai a domani qualcosa di urgente.
Co временем уродливая гусеница становится красивой бабочкой.
Con il tempo, il brutto bruco dibenta una bella farfalla.
Бывают автобусные станции, трамвайные станции, станции метро.
Ci sono le fermate dell'autobus, del tram, e della metropolitana.
«Старый» – противоположно по значению слову «новый». Люди хранят старые вещи на чердаках.
«Vecchio» è il contrario di «nuovo». Le persone tengono le cose vecchie in soffitta.
Стекло делается из песка. Оно прозрачное и хрупкое. Стёкла и тарелки делают из стекла. Из специальных стёкол делают очки.
Il vetro si con la sabbia. È trasparente e fragile. Le tazze e i piatti si fanno con il vetro. Con un vetro speciale si fanno gli occhiali.
Стена – это сторона здания. В комнате обычно бывает четыре стены. Люди любят вешать на стены картины.
La parete è un lato dell'edificio. La stanza di solito ha quattro pareti. Alla gente piace appendere i quadri alle pareti.
Стихотворение – это слова, сгруппированные в рифму. Стихотворения бывают длинные и короткие, смешные и грустные.
La poesia è un insieme di parole raggruppate in versi. Le poesie possono essere lunghe о corte, divertenti о tristi.
Сто – это цифра, которая пишется так: 100. Если умножить 10 на 10, получится 100.
Cento è un numero che si scrive cosi: 100. Se si moltiplica 10 per 10 viene 100.
Стол – это мебель. За столом люди едят, пишут, шьют.
La tavola è un mobile. Le persone mangiano, scrivono, cuciono sulla tavola.
Самый главный город страны называется столицей. Москва – столица России.
La città principale di un paese si chiama capitale. Mosca è la capitale della Russia.
Когда вы переходите улицу, сначала посмотрите налево, а потом направо.
Quando si attraversa la strada, prima bisogna guardare a sinistra, dopo a destra.
Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.
Quando i cavalli dormono, non si coricano, ma stanno in piedi.
Страница – это одна часть листа бумаги. Книги состоят из множества страниц, соединённых вместе.
La pagina è una parte di un figlio di carta. I libri sono fatti con una certa quantità di pagine unite insieme.
Страус – это большая птица, живущая в Африке. У него две длинные ноги и длинная шея с маленькой головкой. Страусы не умеют летать, но очень быстро бегают.
Lo struzzo è un uccello grande che vive in Africa. Ha due gambe lunghe e un collo lungo con una piccola testa. Gli struzzi non volano, ma corrono molto velocemente.
Николай пошёл в парикмахерскую, чтобы сделать стрижку, потому что его волосы стали слишком длинными. Теперь у Николая красивая новая стрижка.
Nicola è andato dal parucchiere per farsi tagliare i capelli perchè aveva i capelli lunghi. Nicola ha un taglio di capelli nuovo.
Игорь любит строить из песка домики. Они получаются у него очень красивыми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: