Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь
- Название:Новый школьный русско-итальянский словарь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.
Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
A Igor piace costruire i castelli di sabbia. Gli vengono molto bene.
Моя маленькая сестричка Вера уже научилась сидеть на стуле.
La mia sorellina Vera ha già imparato a sedersi sulla sedia.
Елена забыла ключ от квартиры. Ей пришлось постучать в дверь несколько раз, пока мама открыла ей.
Elena ha dimenticato le chiavi di casa. Ha dovuto bussare alla porta alcune volte fino a quando la mamma non le ha aperto la porta.
Коле было стыдно признаться маме, что он получил двойку.
Nicola si vergognava a confessare alla mamma che aveva preso due.
Суббота – это предпоследний день недели. Суббота наступает после пятницы и перед воскресеньем.
Sabato è il penultimo giorno della settimana. Sebato viene dopo venerdì e prima di domenica.
По воскресениьм мы с мамой ходим в магазин за продуктами. Я всегда помогаю маме нести тяжёлые сумки.
Domenica io e la mamma siamo andate a fare la spesa. Aiuto sempre la mamma a portare le borse pesanti.
В давние времена пираты всегда прятали сокровища в сундуки.
Nell'antichità i pirati nascondevano i tesori nei bauli.
Суп – это еда. Люди едят суп в обед. Суп варится из мяса, овощей и различных приправ.
La minestra è un piatto. Si mangia la minestra a pranzo. La minestra si prepara con la carne, le verdure e con varie spezie.
Праздник был очень интересный. Донна всё время смеялась. Она была счастлива, что мы пригласили её.
La festa era molto interessante. Donna ha riso tutto il tempo. Era felice perché l'abbiamo invitata.
Люсина бабушка хорошо разбирается в грибах. Она знает, какие из них съедобные, а какие нет.
La nonna di Lusia è molto esperta di funghi. Lei sai quali funghi è mangiabile e quali no.
Мальчик, родившийся у папы и мамы, – это их сын.
Il figlio è il bambino nato dalla mamma e dal papà.
Сыр делают из молока. Сыр – любимое лакомство мышей.
Il formaggio si fa con il latte. Il formaggio è la ghiottoneria dei topi.
T
Во всех волшебных сказках бывает какая-то тайна. Маленькие дети очень любят читать сказки про тайны.
In tutte le favole di magia c'è un mistero. Ai bambini piace leggere le favole dove ci sono i misteri.
Мама купила очень красивый шарф. Я тоже хочу носить такой же.
La mamma ha comprato una bella sciarpa. Anch' io voglio indossarne una uguale.
Такси – это машина, за проезд в которой люди платят деньги. Такси обычно имеют специальный опознавательный знак.
Il taxi è una macchina con cui si può viaggiare pagando. I taxi in genere hanno uno speciale segno di riconoscimento.
У Веры был день рождения. После вкусного пирога и интересных игр мы начали танцевать. Все долго танцевали под музыку.
Era il compleanno di Vera. Dopo una buona torta e dei giochi interessanti, abbiamo incominciato a ballare. Abbiamo ballato a lungo al suono della musica.
Тарелка – это посуда. Тарелки используются для еды. Из них люди едят суп, кашу, картошку, мясо.
Il piatto è una stoviglia. I piatti si usano per mangiare la minestra, il semolino, le patate e la carne.
Когда солнце начинает весной пригревать, лёд тает и превращается в воду. Лед весной тает также на реках и озёрах.
Quando in primavera il sole incomincia a riscaldare, il ghiaccio fonde e si trasforma in acqua. In primavera si scioglie anche il ghiaccio dei fiumi e dei laghi.
В театре люди смотрят спектакли. Есть специальные детские театры, в которых ставят пьесы для детей.
A teatro si guardano gli spettacoli. Ci sono degli speciali teatri per bambini dove si mettono in scena le opere per i bambini.
Телевизор работает при помощи электричества. По телевизору показывают очень интересные мультфильмы.
Il televisore funziona con l'elettricità. Alla televisione fanno vedere dei cartoni animati molto interessanti.
Люди используют телефон, чтобы звонить другим людям. Большинство людей имеют телефон у себя дома. Благодаря телефону мы можем слышать голос человека, который находится в другой стране.
Le persone usano il telefono per telefonarsi l'un l'altro. Quasi tutti hanno un telefono in casa. Grazie al telefono possiamo sentire la voce di una persona che si trova in un altro paese.
Чарли – очень смелый мальчик, потому что он не боится оставаться один в тёмной комнате.
Charly è un bambino coraggioso perché non ha paura di stare da solo in una stanza buia.
Когда люди болеют, они измеряют температуру, чтобы знать, какое лекарство нужно принимать.
Quando le persone si ammalano, si misurano la febbre per sapere quale medicina devono prendere.
Теннис – это вид спорта, в который играют два или четыре человека. В теннис играют при помощи специальных теннисных ракеток.
Il tennis è un genere di sport dove partecipano due a quattro persone. Si gioca a tennis con speciali racchette.
Когда в солнечный день вы идёте по улице, то с противоположной от солнца стороны вы можете увидеть собственную тень.
Quando in un giorno di sole camminate per strada, dalla parte opposta al sole potete vedere la vostra ombra.
Лето – самое тёплое время года.
L'estate è la stagione più calda.
Термос – это специальный сосуд для сохранения температуры пищи или жидкости. Внутри термоса находится стеклянная колба, при помощи которой и сохраняется температура помещенных в термос продуктов. Температура может оставаться одинаковой в течение целого дня.
Il termos è uno speciale contenitore che mantiene la temperatura del cibo о del liquido. Dentro al termos c'è un recipiente di vetro grazie al quale si mantiene la temperatura del cibo messo dentro al termos. La temperatura può rimanere costante per tutto il giorno.
Маша не могла найти свои перчатки. Наверное, она их потеряла. Маша постоянно теряет свои перчатки. Прошлой зимой она потеряла три пары перчаток.
Maria non riusciva a trovare i suoi guanti. Forse li ha persi. Maria perde sempre i suoi guanti. L'inverno scorso ha perso tre paia di guanti.
У Маши очень грязные тетради. Вчера учительница поставила ей за тетрадь «двойку».
I quaderni di Maria sono molto sporchi. Ieri la maestra le ha messo due.
Тигр – это большое дикое животное, похожее на большую кошку. Тигры оранжевого цвета с чёрными полосками. Они питаются мясом. Тигра можно увидеть в зоопарке.
La tigre è un grande animale selvaggio simile ad un grande gatto. Le tigri sono arancioni ed hanno delle strisce nere. Si nutrono di carne. Si possono vedere le tigri allo zoo.
В классе тишина. Дети пишут диктант.
In classe c'è silenzio. I bambini fanno il dettato.
У гиппопотама огромный вес. Это большое и толстое животное.
L'ippopotamo è molto pesante; è un animale grosso e grasso.
«Тонкий» – противоположно по значению слову «толстый». Колёса у велосипеда тонкие, у машины – толстые.
«Sottile» è il contrario di «spesso». Le ruote della bicicletta sono sottili, quelle della macchina sono spesse.
Тоннель – это проход, вырытый под землёй. Железная дорога иногда проходит через тоннель. Некоторые тоннели проходят под реками и озёрами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: