Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь

Тут можно читать онлайн Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: foreign_language, издательство Array Литагент «Аудиокнига», год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый школьный русско-итальянский словарь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Аудиокнига»
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-061896-5, 978-5-8123-0603-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Галина Шалаева - Новый школьный русско-итальянский словарь краткое содержание

Новый школьный русско-итальянский словарь - описание и краткое содержание, автор Галина Шалаева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный русско-итальянский словарь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новый школьный русско-итальянский словарь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Галина Шалаева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nelle grandi città ci sono molte strade, in quelle piccole ce ne sono poche.

Улыбка
Sorriso

Люди улыбаются, когда им весело.

Le persone sorridono quando sono allegre.

Уметь, мочь
Riuscire

Мы сумели сесть на поезд вовремя. Siamo riusciti a non perdere il treno.

Умножать
Moltiplicare

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2x3 = 6

Se si moltiplica 2 per 3 si ottiene 6. Questa operazione si scrive così: 2x3 = 6.

Умный
Intelligente

У Зины очень умная собака. Она помогает ей носить сумку.

Zina ha un cane molto intelligente. L'aiuta ha portare borsa.

Универсам
Supermercato

Универсам – это большой магазин, в котором продаются различные вещи и продукты.

Il supermercato è un grande negozio dove sono in vendita varie cose e vari generi alimentari.

Упаковывать
Fare le valigie

Наташа сложила свои вещи в чемодан, чтобы поехать отдыхать на каникулы к морю.

Natascia ha messo le sue cose in valigia, per andare in vacanza al mare.

Употреблять
Usare

«Ты неправильно перевела это предложение. Здесь нужно было употребить другое слово», – сказала Карине учительница иностранного языка.

«Hai tradotto male questa frase. Qui bisognava usare un'altra parola!» – ha detto la maestra di lingua straniera a Karina.

Упражнения
Esercizio

В школе Нина любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

A scuola a Nina piace fare gli esercizi di matematica. Lei sogna di diventare maestra di matematica.

Уродливый
Brutto, deforme, mostruoso

Чудовища в детских сказках всегда бывают очень уродливыми. Маленькие дети очень боятся читать про уродливых чудовищ.

I mostri nelle favole per bambini, sono sempre brutti. I bambini hanno paura a leggere le favole sui mostri brutti.

Утка
Anatra

Утка – это птица, которая живёт на озере. На зиму утки улетают на юг.

L'anatra è un uccello che vive nel lago. In inverno le anatre volano al sud.

Утро
Mattina

Утро – это часть суток. Солнце встаёт утром. Утром люди уходят на работу, а дети в школу или детский сад.

La mattina è una parte del giorno. Il sole sorge di mattina. Alla mattina la gente va a lavorare e i bambini vanno a scuola о all'asilo.

Ухо
Orecchio

Ушами мы слышим. Если человек хорошо слышит, то говорят, что у него хороший слух.

Con le orecchie noi sentiamo. Se una persona sente bene, si dice che ha un buon udito.

Ученик
Scolaro

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Lo scolaro è un bambino che va a scuola. In ogni classe ci sono molti scolari.

Учительница
Maestra

Учительница учит детей в школе. Это её работа.

La maestra insegna ai bambini a scuola. Questo è il suo lavoro.

Учить
Insegnare

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Nicola ha imparato a leggere. I suoi genitori gli hanno insegnato a leggere a quattro anni.

Ф

Фабрика
Fabbrica

Катина мама работает на фабрике. Там много машин, которые делают одежду.

La mamma di Katia lavora in fabbrica. Lì ci sono molte macchine che fanno i vestiti.

Факт
Fatto

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Il fatto è ciò che esiste nella realtà. Gli elefanti sono animali grandi. Le zebre hanno il manto a strisce. Questi sono fatti.

Фартук
Grembiule

Когда вы готовите еду, вы должны одевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Quando si cucina, bisogna indossare il grembiule per non sporcare i vestiti.

Февраль
Febbraio

Февраль – самый холодный месяц года. Каждый год в феврале бывает по 28 дней, а каждый четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Febbraio è il mese più freddo dell'anno. Ogni anno febraio ha 28 giorni, ogni 4 anni ne ha 29. Quest'anno si chiama bisestile.

Ферма
Fattorìa

Ферма – это большая территория, на которой люди выращивают зерно или разводят животных. Рядом с фермами обычно строят дома для фермеров и их семей.

La fattoria è un grande territorio dove si coltiva il grano о s'allevano gli animali. Vicino alle fattorie di solito costruiscono le case per i fattori e le loro famiglie.

Физкультурный зал
Palestra

Физкультурный зал – это помещение, где люди занимаются физкультурой и играют в различные спортивные игры. В каждой школе есть физкультурный зал.

La palestra è un locale dove le persone fanno gli esercizi sportivi e giocano a vari giochi. In ogni scuola c'è una palestra.

Флаг
Bandiera

Флаг – это большой кусок ткани с изображёнными на нём символами. У каждой страны есть свой собственный флаг.

La bandiera è un grosso pezzo di stoffa su cui sono rappresentati dei simboli. Ogni paese ha la sua bandiera.

Форма
Divisa

Все милиционеры носят специальную форму, чтобы каждый человек сразу узнавал их.

Tutti i poliziotti indossano una divisa speciale perché tutti li riconoscano subito.

Фотоаппарат
Macchina fotografica

Фотоаппарат – это маленькая машинка, при помощи которой делают фотографии. Некоторые фотоаппараты могут делать фотографии в течении нескольких секунд.

La macchina fotografica è un piccolo apparecchio con cui si scattano le fotografie. Alcune macchine fotografiche possono fare le fotografie nel giro di pochi secondi.

Футбол
Calcio

Футбол – это увлекательный вид спорта. В футбол играют две команды. Одна команда старается забить мяч в ворота другой. Вторая команда должна помешать ей в этом и сама забросить мяч в ворота противника. В футболе выигрывает та команда, которая забьёт больше голов.

Il calcio è un divertente tipo di sport. Nel calcio giocano due squadre. Una squadra cerca di fare entrare la palla nella porta della squadra avversaria. La seconda squadra deve cercare di impedirlo e di fare goal. Nel calcio vince la squadra che fa più goal.

Футбол (европейский)
Calcio

Футбол – это вид спорта. В футболе побеждает та команда, которая забьёт больше голов.

Il calcio è un genere di sport. Nel calcio vince la squadra che segna più goal.

X

Хвост
Coda

Хвост – это часть тела животного. У белки хвост длинный и пушистый, у зайца хвост короткий, у мыши хвост тонкий.

La coda è una parte del corpo degli animali. Gli scoiattoli hanno la coda lunga e folta, la lepre ha la coda corta, i topi hanno la coda sottile.

Хихикать
Ridere sotto i baffi

Боб хихикал, когда рассказывал смешную историю. В одном месте рассказа он так расхихикался, что не мог рассказать эту весёлую историю до конца.

Bob rideva sotto i baffi mentre stava raccontante una storia divertente. In un punto del racconto gli è venuto così tanto da ridere che non è riuscito a raccontare la storia fino alla fine.

Хлеб
Pane

Хлеб бывает белый и чёрный. Дети должны бережно обращаться с хлебом.

Il pane può essere bianco о nero. I bambini devono mangiare il pane con parsimonia.

Хобби
Hobby

Лаура собирает марки разных стран. Это её хобби. У её подружки Кати другое хобби – она коллекционирует монеты.

Laura colleziona francobolli di vari paesi. Questo è il suo hobby. La sua amica Katia ha un altro hobby: lei colleziona monete.

Хоккей
Hockey

В хоккей играют при помощи клюшки и шайбы. Выигрывает та команда, которая забьёт больше всего шайб в ворота противника.

Si gioca a hockey con uno speciale bastone e un disco. Vince la squadra che invia più dischi nella porta avversaria.

Холм
Colle

Ветряные мельницы обычно стоят на холмах, чтобы ветер свободно крутил их жернова.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Галина Шалаева читать все книги автора по порядку

Галина Шалаева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый школьный русско-итальянский словарь отзывы


Отзывы читателей о книге Новый школьный русско-итальянский словарь, автор: Галина Шалаева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x